IR-精密调压阀
精密调节器说明书

Document No.IR -OM00015Precision RegulatorIR300(0, 1, 2)-AIR301(0, 1, 2)-AIR302(0, 1, 2)-ASafety Instructions 2 to 61. Application 72. Specifications 73. Construction and Operation Principles 84. How to order 95. Bracket, gauge and switch assembly (optional) 106. Panel mounting 117. Troubleshooting 128. Dimensions 13 to 14Safety InstructionsThese safety instructions are intended to prevent hazardous situations and/or equipment damage. These instructions indicate the level of potential hazard with the labels of “Caution,” “Warning” or “Danger.”They are all important notes for safety and must be followed in addition to International Standards (ISO/IEC)*1) , and other safety regulations.*1) ISO 4414: Pneumatic fluid power -- General rules relating to systems.ISO 4413: Hydraulic fluid power -- General rules relating to systems.IEC 60204-1: Safety of machinery -- Electrical equipment of machines .(Part 1: General requirements)ISO 10218-1992: Manipulating industrial robots -Safety.etc.in minor or moderate injury.result in death or serious injury.in death or serious injury.Warning1. The compatibility of the product is the responsibility of the person who designs the equipment or decides its specifications.Since the product specified here is used under various operating conditions, its compatibility with specific equipment must be decided by the person who designs the equipment or decides its specifications based on necessary analysis and test results. The expected performance and safety assurance of the equipment will be the responsibility of the person who has determined its compatibility with the product. This person should also continuously review all specifications of the product referring to its latest catalog information, with a view to giving due consideration to any possibility of equipment failure when configuring the equipment.2. Only personnel with appropriate training should operate machinery and equipment.The product specified here may become unsafe if handled incorrectly.The assembly, operation and maintenance of machines or equipment including our products must be performed by an operator who is appropriately trained and experienced.3. Do not service or attempt to remove product and machinery/equipment until safety isconfirmed.1.The inspection and maintenance of machinery/equipment should only be performed after measures toprevent falling or runaway of the driven objects have been confirmed.2.When the product is to be removed, confirm that the safety measures as mentioned above are implementedand the power from any appropriate source is cut, and read and understand the specific product precautions of all relevant products carefully.3. Before machinery/equipment is restarted, take measures to prevent unexpected operation and malfunction.4. Contact SMC beforehand and take special consideration of safety measures if the product is to be used in any of the following conditions.1. Conditions and environments outside of the given specifications, or use outdoors or in a place exposed todirect sunlight.2. Installation on equipment in conjunction with atomic energy, railways, air navigation, space, shipping,vehicles, military, medical treatment, combustion and recreation, or equipment in contact with food and beverages, emergency stop circuits, clutch and brake circuits in press applications, safety equipment or other applications unsuitable for the standard specifications described in the product catalog.3. An application which could have negative effects on people, property, or animals requiring special safetyanalysis.e in an interlock circuit, which requires the provision of double interlock for possible failure by using amechanical protective function, and periodical checks to confirm proper operation.Safety InstructionsCaution1.The product is provided for use in manufacturing industries.The product herein described is basically provided for peaceful use in manufacturing industries.If considering using the product in other industries, consult SMC beforehand and exchange specifications or a contract if necessary.If anything is unclear, contact your nearest sales branch.Limited warranty and Disclaimer/Compliance RequirementsThe product used is subject to the following “Limited warranty and Disclaimer” and “Compliance Requirements”.Read and accept them before using the product.Limited warranty and Disclaimer1.The warranty period of the product is 1 year in service or 1.5 years after the product isdelivered, whichever is first. *2)Also, the product may have specified durability, running distance or replacement parts.Please consult your nearest sales branch.2.For any failure or damage reported within the warranty period which is clearly ourresponsibility, a replacement product or necessary parts will be provided.This limited warranty applies only to our product independently, and not to any other damage incurred due to the failure of the product.3.Prior to using SMC products, please read and understand the warranty terms and disclaimers noted in the specified catalog for the particular products.*2) Vacuum pads are excluded from this 1 year warranty.A vacuum pad is a consumable part, so it is warranted for a year after it is delivered.Also, even within the warranty period, the wear of a product due to the use of the vacuum pad or failure due to the deterioration of rubber material are not covered by the limited warranty.Compliance Requirements1. The use of SMC products with production equipment for the manufacture of weapons ofmass destruction(WMD) or any other weapon is strictly prohibited.2. The exports of SMC products or technology from one country to another are govemed bythe relevant security laws and regulation of the countries involved in the transaction. Prior to the shipment of a SMC product to another country, assure that all local rules govemingthat export are known and followed.Do not apply any additional twisting, or bending moments except for the weight of the filter Provide separate support for external piping, as damage may otherwise occur.Non-flexible piping materials such as steel piping will be subject to excessive moment load and vibration from the piping side, so use a flexible tube for intermediate connections.Before piping is connected, it should be thoroughly blown out with air (flushing) or washed to remove chips, cutting oil and other debris from inside the pipe.When screwing piping or fittings into ports, ensure that metal chips from the pipe threads or sealing Furthermore, when pipe tape is used, leave 1.5 to 2 thread ridges exposed at the end of the threads.1.A pplicationThis instrument aims at controlling pressure of air lines.2.S pecificationsModel IR300(0,1,2)-AIR301(0,1,2)-AIR302(0,1,2)-AMax. supply pressure[ MPa]1.0Min. supply pressure[MPa](Note 1)Set pressure + 0.1Set pressure range[MPa]0.01 to 0.2 0.01 to 0.4 0.01 to 0.8Sensitivity (Note 2)within 0.2% of the full span (F.S.)Repeatability(Note 3)(Note 2)within +/- 0.5% of the full span (F.S.)Air consumption(Note 4)[L/min(ANR)]1.0 or less[Measuring conditions: supply pressure 1.0 MPa, set pressure 0.2 MPa]Ambient temp. and Fluid temperature[O C]Standard product: -5 to 60 With digital pressure switch: 0 to 50(No freezing)Port size 1/4 to 1/2Pressure gauge portsize1/8 [2 ports]Weight [kg] (Note 5)0.23(Note 1) When there is no flow rate on the outlet side. Maintain the minimum supply pressure (set pressure + 0.1MPa).(Note 2) Full span indicates the maximum set pressure of the product. (e.g.IR3000-A: 0.2MPa) (Note 3) Other characteristics such as aging deterioration and temperature characteristics are not included.(Note 4) Air is released to atmosphere all the times.(Note 5) Excluding accessories.3. C onstruction and Operation PrinciplesWhen the knob is rotated, the flapper is pushed through the spring, and a gap is generated between the nozzle and flapper. The supply pressure flows to the inlet passes through the path between the nozzle and flapper and acts on the supply / exhaust diaphragm as nozzle pressure. The force generated by the diaphragm pushes down the valve, and the supply pressure flows to the outlet. The discharged air pressure acts on the static pressure chamber side of the supply/ exhaust diaphragm, and counteracts against the force generated by the nozzle back pressure chamber side. The air pressure acts on the nozzle diaphragm at the same time, and counteracts against the compression force of the adjusting spring to adjust the set pressure. When the set pressure increases too much, the nozzle diaphragm is pushed up, and a gap is generated between the flapper and nozzle diaphragm. This happens after the flapper closes. The balance of the supply/exhaust diaphragm is lost when the nozzle back pressure flows to the outlet. The exhaust valve is open after the valve is closed, and excess pressure on the outlet is released to the air. Due to this pilot mechanism, fine pressure variations are detected and precise pressure adjustment is possible.Component partsNo. Description Materials①Bonnet Aluminum die-cast ②Nozzle diaphragm assembly Aluminum, Weather resistant NBR ③Seal HNBR ④Seal NBR ⑤Diaphragm spacer Polyacetal ⑥Supply / Exhaust diaphragm assembly Aluminum, Weather resistant NBR ⑦Valve assembly Aluminum, HNBR ⑧Body Aluminum die-castGrease: lithium greasediaphragm IN / OUT sideStatic pressure chamber chamber A4.H ow to order5.B racket, gauge and switch assembly (optional)-10-6.Panel mounting-11-7.TroubleshootingNo. Problem Possiblecauses Countermeasures1 Reduction of the set pressure Fluctuation of flow rate at the downstream sideSet the pressure again.Return the flow rate at the downstream side to the initial rate. Moisture, condensate and foreign matter stuck to theflapper.Install a filter and/or mist separator to clean the air supply.Leakage due to deterioration of therubber part.Ozone Use the ozone resistant product (80- series).Temperature Avoid using at high temperature or low temperature.Organic solventetc.Take countermeasures to prevent organic solvent from the ambientatmosphere or fluid.High frequency ON-OFF operation on the downstreamside.Set the pressure again.Pressure in the bonnet is reduced.Release the pressure in the bonnet which is the reference pressure tothe atmosphere.2 The set pressure increases ordecreases as time passes.Aging deterioration of the regulator Set the pressure again.3 Slowresponse Moisture, condensate and foreign matter stuck tothe nozzle and flapper.Install a filter or mist separator to clean the air supply. Increase in the flow rate consumption on thedownstream side (such as leakage).Prevent the leakage from the piping.4 Increased leakage from thebonnet breathing hole andexhaust portLeakage due to deterioration ofthe rubber part.Ozone Use the ozone resistant product (80- series).Temperature Avoid using at high temperature or low temperature.Organic solventetc.Take countermeasures to prevent organic solvent from the ambientatmosphere or fluid.Foreign matter caught in the seatInstall a filter or mist separator to clean the air supply.Perform flushing by releasing the downstream side to atmosphere.5 The set pressure changesperiodically.Supply pressure fluctuates. Install the regulator on the front to reduce the fluctuation.Ambient temperature and fluid temperature change Take countermeasures to prevent temperature changes.6 Pressure does not increase. Insufficient min. supply pressure Increase the supply pressure.7 Repeatability accuracy is bad. Due to problem 1. Refer to problem 1. Due to problem 2. Refer to problem 2.8 Oscillationoccurs. Leakage from the downstream side. Prevent the leakage from the piping.Downstream piping conditionOscillation occurs depending on the condition. In that case, pleasecontact your SMC sales representative.9 There is leakage from theports other than the bonnetbreathing hole and exhaustport.Leakage due to deterioration of the rubber part. Consult SMC.※If any of the troubleshooting is not applicable, please contact your SMC sales representative. -12-8. Dimensions8-1. Dimensions of the regulator with the bottom exhaust direction [IR30*0-A]8-2. Dimensions of the regulator with the front or back exhaust direction [IR30*(1、2)-A].4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021 JAPANTel: + 81 3 5207 8249 Fax: +81 3 5298 5362URL Note: Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer. © 2011 SMC Corporation All Rights Reserved。
SMC 先导式精密减压阀介绍

SMC 先导式精密减压阀介绍
用压缩空气的作用力代替调压弹簧力以改变出口压力的阀,称为先导式减压阀。
它调压时操作轻便,流量特性好,稳压精度高,压力特性也好,适用于通径较大的减压阀。
先导式减压阀调压用的压缩空气,一般是由小型直动式减压阀供给的。
若将这个小型直动式减压阀与主阀合成一体,则称为内部先导式减压阀。
若将它与主阀分离,则称为外部先导式减压阀,它可实现远距离控制。
SMC IR系列先导式精密减压阀结构原理
下图是SMC IR系列先导式精密减压阀结构原理图。
顺时针旋转设定手轮1,调压弹簧3被压缩,推动挡板7,关闭喷嘴6,输入气压力通过固定节流孔2流入膜片B的上腔,气压力推动膜片C,使主阀芯4开启,则有压力输出。
此输出压力一方面作用在膜片C的下腔,与膜片B的上腔气压力相平衡;另一方面,通过OUT侧通路,进入膜片A下腔,与设定弹簧力相平衡,以维持出口压力不变。
当出口压力增大,膜片A上移,喷嘴与挡板开启,膜片B上腔压力下降,则膜片B、C组件上移,常泄式排气阀芯5瞬时开启,出口压力下降,又维持出口压力不变。
喷嘴挡板机构和常泄式排气阀的溢流作用对压力调节是很敏感的,故能实现精密稳压。
SMC IR系列先导式精密减压阀技术参数
SMC IR系列先导式精密减压阀使用注意
1)普通型减压阀,出口压力不要超过进口压力的85%;精密减压阀,出口要压力不要超过进口压力的90%。
输出压力不得超过设定压力的最大值。
2)连接配管要充分吹洗。
3)空气的流动方向按箭头方向安装,不得装反。
4)使用塑料材质的减压阀,应避免阳光直射。
IR4000系列压力调节器产品说明说明书

Value Proposition:The IR4000 Series regulator offers high pressure capability with an inlet pressure up to 4,000 psig. Its large, convoluted Hastelloy ® C-22 diaphragm provides stable pressure control and corrosion resistance. Close tolerances and tight alignment of moving components minimize hysteresis and improve cycle life.IR4000 SeriesSingle-Stage, General Purpose Pressure RegulatorInternal Threadless • Stainless SteelProduct Features:• U nique compression member loads the seal to the body without requiring a threaded nozzle or additional seals • Internally threadless design reduces particle generation; low internal volume reduces purge times • Positive upward and downward stops increase cycle life by preventing over stroking of the diaphragm •Selection of seat materials for media compatibility and temperature applicationsINSTRUMENTATION PRODUCTS DIVISIONSpecifications:For additional information on materials of construction, functional performance and operating conditions, please contact factory.Hastelloy ® is a registered trademark of Haynes International, Inc.PEEK™ is a trademark of Victrex plc.Vespel ® is a registered trademark of DuPont Performance Elastomers L.L.C.Inconel ®is a registered trademark of Special Metals Corporation2IR4000 Series Lit.# 25000226 03/18Instrumentation Products Division2468101214O u t l e t P r e s s u r e (p s i g )N 2 Flow (slpm) IR4000 .06 C V10203040506070O u t l e t P r e s s u r e (p s i g )N 2 Flow (slpm)IR4002 .06 C V102030405060708090100110120O u t l e t P r e s s u r e (p s i g )N 2 Flow (slpm)IR4003 0.15 CWhen setting the delivery pressure,ensure that the maximum outlet pressure of the regulator is not exceeded for any operating condition including increases in delivery pressure due to flow shutoff and supply pressure effect. Supply pressure effect will result in a significant rise in outlet pressure as the inlet pressure decreases.The stop settings will be adjusted to accommodate typical inlet and outlet pressure ranges. Please contact the factory if specific stop settings are required.Flow Curve:*1,250 max. pressure for PEEK and Vespel seatsOrdering Information:IR4000 Series Lit.# 25000226 03/18Instrumentation Products DivisionOffer of SaleThe items described in this document are available for sale by Parker Hannifin Corporation, its subsidiaries or its authorized distributors. Any sale contract entered by Parker will begoverned by the provisions stated in Parker's standard terms and conditions of sale (copy available upon request).©2018 Parker Hannifin Corporation | Instrumentation Products Division Literature #: 25000226 Mar 2018Parker WorldwideAE – UAE, Dubai Tel: +971 4 8875600********************AR – Argentina, Buenos Aires Tel: +54 3327 44 4129******************AT – Austria, Wiener Neustadt Tel: +43 (0)2622 23501-0*************************AT – Eastern Europe, Wiener NeustadtTel: +43 (0)2622 23501 970****************************AU – Australia, Dandenong Tel: +61 (0)3 9768 5555******************************AZ – Azerbaijan, Baku Tel: +994 50 2233 458****************************BE/LX – Belgium, Nivelles Tel: +32 (0)67 280 900*************************BR – Brazil, Sao Jose dos Campos Tel: +55 12 4009 3504******************BY – Belarus, Minsk Tel: +375 17 209 9399*************************CA – Canada, Grimsby, Ontario Tel +1 905-945-2274*********************CH – Switzerland, Etoy Tel: +41 (0) 21 821 02 30*****************************CL – Chile, Santiago Tel: +56 (0) 2 2303 9640******************CN – China, Shanghai Tel: +86 21 2899 5000*****************************CZ – Czech Republic, Klecany Tel: +420 284 083 111*******************************DE – Germany, Kaarst Tel: +49 (0)2131 4016 0*************************DK – Denmark, Ballerup Tel: +45 43 56 04 00*************************ES – Spain, Madrid Tel: +34 902 33 00 01***********************FI – Finland, VantaaTel: +358 (0)20 753 2500*************************FR – France, Contamine s/Arve Tel: +33 (0)4 50 25 80 25************************GR – Greece, Athens Tel: +30 210 933 6450************************HU – Hungary, Budapest Tel: +36 1 220 4155*************************ID – Indonesia, Tangerang Tel: +62 (0)21 7588 1906********************IE – Ireland, DublinTel: +353 (0)1 466 6370*************************IN – India, MumbaiTel: +91 22 6513 7081-85IT – Italy, Corsico (Ml)Tel: +39 02 45 19 21***********************JP – Japan, Tokyo Tel: +(81) 3 6408 3900******************KR – South Korea, Seoul Tel: +82 2 559 0400*******************KZ – Kazakhstan, Almaty Tel: +7 7272 505 800****************************LV – Latvia, Riga Tel: +371 6 745 2601************************MX – Mexico, Toluca Tel: +52 722 275 4200*******************MY – Malaysia, Selangor Tel: +603 784 90 800*******************NL – The Netherlands, Oldenzaal Tel: +31 (0)541 585 000********************NO – Norway, Stavanger Tel: +47 (0)51 826 300************************NZ – New Zealand, Mt Wellington Tel: +64 9 574 1744PL – Poland, Warsaw Tel: +48 (0)22 573 24 00************************PT – Portugal, Leca da Palmeira Tel: +351 22 999 7360**************************RO – Romania, Bucharest Tel: +40 21 252 1382*************************RU – Russia, Moscow Tel: +7 495 645-2156************************SE – Sweden, Spånga Tel: +46 (0)8 59 79 50 00************************SG – Singapore,Tel: +65 6887 6300*******************SK – Slovakia, Banská Bystrica Tel: +421 484 162 252**************************SL – Slovenia, Novo Mesto Tel: +386 7 337 6650**************************TH – Thailand, Bangkok Tel: +66 2 186 7000*********************TR – Turkey, Istanbul Tel: +90 216 4997081************************TW – Taiwan, Taipei Tel: +886 2 2298 8987*************************UA – Ukraine, Kiev Tel: +380 44 494 2731*************************UK – United Kingdom, Warwick Tel: +44 (0)1926 317878********************USA – IPD, Huntsville Tel: +1 256 881 2040*****************USA – Autoclave Engineers, Erie Tel: +1 814 860 5700*******************VN – Vietnam, Hochi Minh City Tel: +84 (0)8337 546 51**********************ZA – South Africa, Kempton Park Tel: +27 (0)11 961 0700*****************************WARNINGFAILURE, IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH,PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.This document and other information from Parker Hannifin Corporation, its subsidiaries and authorized distributors provide product and/or system options for further investigation by users having technical expertise. It is important that you analyze all aspects of your application and review the information concerning the product or system in the current product catalog. Due to the variety of operating conditions and applications for these products or systems, the user, through its own analysis and testing, is solely responsible for making the final selection of the products and systems and assuring that all performance, safety and warning requirements of the application are met. The prod-ucts described herein, including without limitation, product features, specifications, designs, availability and pricing, are subject to change by Parker Hannifin Corporation and its subsidiaries at any time without notice.Proposition 65 Warning: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm.Instrumentation Products Division 1005 A Cleaner WayHuntsville, AL 35805 • USA Tel: 256 881 2040Fax: 256 881 5072******************** /ipdMobile Application: /ipdIR4000 SERIES: Single Stage, General Purpose Pressure Regulator。
调压阀结构组成

调压阀结构组成
调压阀由以下几个部分组成:
1. 阀体:是调压阀的基本结构部分,通常为金属材料制成,用于支撑和包围其他部件。
2. 阀芯:是调压阀的关键组成部分,通常为柱状或圆柱状,可以通过上下移动来调节介质流通的通道。
3. 弹簧:是用于给阀芯提供闭合力的弹簧。
它的压缩程度可以通过调整弹簧的预压力来调节阀芯的开启和闭合力。
4. 导向件:通常由阀芯的导向套筒和阀座组成,用于保持阀芯的位置和方向稳定,以确保阀芯在开启和闭合过程中的准确运动。
5. 出口阀座:是调压阀的出口部分,通常由金属制成,用于与阀芯接触并形成密封,以控制压力的释放。
6. 进口阀座:是调压阀的进口部分,通常与阀体相连,用于控制介质的进入和流过。
7. 调节装置:通常由手轮、手柄或电动装置等构成,用于控制阀芯的移动,调节压力的大小和稳定性。
8. 密封件:包括O型圈、密封圈等,用于确保调压阀各个接触部分的密封性,防止介质泄漏。
调压阀工作原理

调压阀工作原理
调压阀是一种用来控制流体压力的装置,它在工业生产中起着非常重要的作用。
调压阀的工作原理主要包括压力感应元件、控制阀芯和执行机构等部分。
下面将详细介绍调压阀的工作原理。
首先,压力感应元件是调压阀的核心部件之一,它能够感知流体压力的变化,
并将这种变化转化为相应的机械位移或信号输出。
常见的压力感应元件包括弹簧片、弹簧膜片、弹簧管等,它们能够根据流体压力的变化而产生位移,从而改变控制阀芯的位置,进而实现对流体压力的调节。
其次,控制阀芯是调压阀中的另一个重要部件,它的位置决定了流体通过调压
阀时的通道大小,从而影响流体的压力。
当压力感应元件感知到流体压力的变化后,会通过执行机构控制控制阀芯的位置,使其调整通道的大小,从而实现对流体压力的调节。
控制阀芯的设计和制造对调压阀的性能有着重要的影响,它需要具有良好的密封性能和稳定的调节特性。
最后,执行机构是调压阀的动力来源,它能够根据压力感应元件的信号来控制
控制阀芯的位置,从而实现对流体压力的调节。
执行机构通常采用气动执行机构、电动执行机构或液压执行机构等,它们能够根据不同的控制信号来实现对控制阀芯的精确控制,从而实现对流体压力的精确调节。
综上所述,调压阀的工作原理主要包括压力感应元件、控制阀芯和执行机构等
部分。
通过这些部件的协调配合,调压阀能够实现对流体压力的精确调节,从而保证工业生产中流体系统的正常运行。
调压阀在化工、石油、冶金、电力等领域都有着广泛的应用,它的工作原理对于理解和应用调压阀具有重要的意义。
精密调压阀的工作原理

精密调压阀的工作原理
精密调压阀是一种用于控制流体压力的装置,其工作原理如下:
1. 压力感应:精密调压阀通过感应来自进口处的流体压力,并将这一压力信号传递到阀内控制系统。
2. 开启/关闭机制:控制系统会根据预设的压力设定值来判断
阀门是否需要开启或关闭。
当进口压力超过设定值时,控制系统将打开阀门,允许流体通过,直到压力恢复到设定范围。
相反,如果压力低于设定值,控制系统将关闭阀门。
3. 松弛阀:精密调压阀通常还配备一个松弛阀,用于管道中压力过高时的减压。
松弛阀通过调节阀开度来释放多余的压力,确保系统内的压力稳定在设定范围。
松弛阀可以手动操作或由压力控制系统自动控制。
4. 控制精度:精密调压阀具有高度准确的控制精度,常用来保持流体在某一特定压力范围内稳定运行。
通常,工作环境和需求会决定精密调压阀的控制精度要求。
5. 自动化控制:一些高级精密调压阀还可以与自动化控制系统集成,实现远程监控和调节。
通过连接到计算机或控制面板,操作人员可以对阀门状态和压力设定进行实时监测和调整。
需要注意的是,以上的工作原理只是一种常见的设计思路,实际精密调压阀的工作原理可能因不同厂家、型号和应用而有所差异。
调压阀的工作原理 调压阀工作原理

调压阀的工作原理调压阀工作原理调压阀是通过调整,将进口压力减至某一需要的出口压力,并依靠介质本身的能量,使出口压力自动保持稳定的阀门。
从流体力学的观点看,调压阀是一个局部阻力可以变化的节流元件,即通过更改节流面积,使流速及流体的动能更改,造成不同的压力损失,从而达到减压的目的。
然后依靠掌控与调整系统的调整,使阀后压力的波动与弹簧力相平衡,使阀后压力在确定的误差范围内保持恒定。
1、调压阀结构简单、快捷、安装维护简单。
介质为空气,较之液压介质来说不易燃烧,故使用安全。
2、工作介质是取之不尽的空气、空气本身不花钱。
排气处理简单,不污染环境,成本低。
3、输出力以及工作速度的调整特别简单。
气缸的动作速度一般小于1M/S,比液压和电气方式的动作速度快。
4、牢靠性高,使用寿命长。
电器元件的有效动作次数约为百万次,而一般电磁阀的寿命大于3000万次,某些质量好的阀超过2亿次。
5、利用空气的压缩性,可贮存能量,实现集中供气。
可短时间释放能量,以获得间歇运动中的高速响应。
可实现缓冲。
对冲击负载和过负载有较强的适应本领。
在确定条件下,可使气动装置有自保持本领。
6、全气动掌控具有防火、防爆、防潮的本领。
与液压方式相比,气动方式可在高温场合使用。
7、由于空气流动损失小,压缩空气可集中供应,远距离输送。
调压阀的那些参数特点如何?调压阀是通过旋转旋钮的膜片开度变化,气流通过孔径的变化,从而使空气受量的变化,本应用更多的空气,削减隔膜的压缩,孔的增大,体积也更大,当下游随着空气流量的削减,膜片的力使通孔变小,削减空气流动,多余的气体会从溢流阀溢出。
调压阀即被称为外力压缩的空气。
空气具有可压缩性,经空气压缩机做机械功使本身体积缩小、压力提高后的空气叫压缩空气。
压缩空气是一种紧要的动力源。
与其它能源比,它具有下列明显的特点:清楚透亮,输送便利,没有特别的有害性能,没有起火不安全,不怕超负荷,能在很多不利环境下工作,空气在地面上各处都有,取之不尽。
调压阀结构组成

调压阀结构组成调压阀是一种用于控制流体压力的装置,广泛应用于工业生产、建筑供水、石油化工等领域。
调压阀的结构组成是调节压力的关键,下面将详细介绍调压阀的结构组成及其作用。
一、调压阀的基本结构调压阀主要由阀体、阀盖、阀芯、弹簧等组成。
其中,阀体是调压阀的主要部件,用于连接管道并固定其他部件。
阀盖是阀体的上部封闭部分,用于固定弹簧和阀芯。
阀芯是调压阀的控制部件,通过对阀芯的升降来控制流体的压力。
弹簧则起到稳定阀芯位置的作用。
二、调压阀的工作原理调压阀的工作原理是通过阀芯的升降来调节流体的压力。
当进入调压阀的流体压力超过设定值时,阀芯会受到压力的作用向下移动,从而打开阀门,使流体通过。
当流体压力降低到设定值以下时,弹簧的作用使阀芯向上移动,阀门关闭,停止流体通过。
三、调压阀的结构组成及作用1. 阀体:调压阀的阀体通常由铸铁、铜合金、不锈钢等材料制成,具有耐腐蚀、耐高温等特性。
阀体的主要作用是连接管道并固定其他部件,同时起到承受流体压力的作用。
2. 阀盖:阀盖是调压阀的上部封闭部分,通常也由与阀体相同材料制成。
阀盖的主要作用是固定弹簧和阀芯,同时起到防止流体泄漏的作用。
3. 阀芯:阀芯是调压阀的控制部件,通常由不锈钢制成。
阀芯的上部设有密封装置,可以通过调整密封装置的高度来控制流体的压力。
阀芯的下部通常设置有导流孔,使流体顺利通过。
4. 弹簧:弹簧是调压阀的稳定装置,通常由不锈钢制成。
弹簧的作用是使阀芯保持在设定位置,当流体压力超过设定值时,弹簧会使阀芯向下移动,打开阀门,使流体通过。
四、调压阀的应用领域调压阀广泛应用于工业生产、建筑供水、石油化工等领域。
在工业生产中,调压阀可以用于控制工艺流体的压力,保证生产过程的稳定性和安全性。
在建筑供水中,调压阀可以用于稳定供水压力,防止因供水过大或过小而影响用户使用。
在石油化工中,调压阀可以用于管道和设备的压力控制,防止事故和损失的发生。
调压阀的结构组成包括阀体、阀盖、阀芯、弹簧等部件,通过控制阀芯的升降来调节流体的压力。