第三章 词语的选择
如何选择适当的词语

如何选择适当的词语在写作过程中,选择适当的词语是非常重要的。
它不仅可以准确传达出我们的意思,还可以给读者留下深刻的印象。
本文将从以下几个方面介绍如何选择适当的词语。
一、避免使用词语的错误在写作中,我们应该避免使用词语的错误,这是因为错误的词语使用会给读者带来困惑,降低文章的可读性。
例如,当我们表达对某个事物的赞美时,我们应该使用积极的形容词,而不是消极的形容词。
另外,我们还应该注意名词单复数的正确使用,避免造成主谓不一致的错误。
二、选择准确的词语在写作中,我们应该选择准确的词语来描述我们的观点。
准确的词语可以更好地表达我们的意思,使读者更容易理解我们要表达的内容。
例如,当我们要描述一个事物的大小时,我们可以使用具体的量词来确切地表示出它的大小,而不是使用模糊的词语。
三、使用具体的词语在写作中,使用具体的词语可以增加文章的可信度和说服力。
具体的词语可以使读者更加明确地理解我们要表达的意思,并能够形象地展示出事物的特点。
例如,当我们要描述一个人的外貌时,我们可以使用具体的形容词来描绘他的面容、身材等特征,而不是使用抽象的词语。
四、注意词语的语义和用法在选择词语时,我们还应该注意词语的语义和用法。
不同的词语有不同的含义和用法,如果我们使用不当,可能会导致误解或理解上的困惑。
因此,我们在选择词语时要仔细考虑其语义和用法,确保能够准确地传达我们的意思。
如果对某个词语的用法不够熟悉,我们可以查阅词典或者咨询他人的意见。
五、避免使用废话词语在写作中,我们应该避免使用废话词语,这是因为废话词语会使文章显得冗长啰嗦,降低文章的品质。
我们应该追求简洁明了的表达方式,用简短的词语来传达清晰的意思。
如果我们发现文章中有一些废话词语,我们应该及时删除或替换,以提高文章的质量。
六、根据情景选择合适的词语在不同的情景下,我们可能需要使用不同的词语来传达我们的意思。
因此,在写作时,我们应该根据情景选择合适的词语。
例如,在正式的场合下,我们应该使用正式的词语来表达我们的意思;而在口语化的场合下,我们可以使用口语化的词语来更好地与读者沟通。
《现代汉语》第三章-文字-练习(有答案)

《现代汉语》第三章-文字-练习(有答案)第三章文字一、填空1、文字是记录语言的_____,是人类最重要的_____。
人类有了文字,就空破了语言在______上的限制,扩大了语言的_______。
2、文字是在______的基础上产生,依附于______而存在的,不记录______的任何图形、符号都不是文字。
3、世界上的文字基本上可以分为两大类:一类是_______文字,一类是______文字。
汉字是_______体系的文字。
由于现行汉字一般是记录汉语的单音节语素的,所以又被称为是______文字。
4、汉字产生以来,在不断的演变过程中,出现过______、 _______、______、_______、_ __、以及______、______等字体。
汉字形体演变的总趋势是________。
5、秦始皇统一六国后采用的标准字体是______。
大篆指春秋战国时代______国的文字,一般以___和_______为典型代表。
以上两种字体合称______。
6、________是汉字发展史上的一个转折点,是古今汉字的分水岭。
7、楷书出现于________,到魏晋时就完全成熟并代替了隶书。
8、印刷体常用的有下列几种变体:_____、______、______、______。
9、汉字的构造单位有两级:______和______。
10、_____是构成汉字的最小单位,它的组合有三种方式,即:______、____________、________。
11、1988年的《现代汉语通用字表》规定了五种基本笔画,即:______、_________、______、______、_______。
复合笔画是两种或两种以上笔画的连接,常见的有_____类、_____类、_____类、____类、_______类、_______类等六类二十五种。
12、偏旁是构成_____的基本单位。
______是具有字形归类作用的偏旁,是字书中各部的______。
选择词语的正确词形及答案(学习强国)

选择词语的正确词形及答案(学习强国)1.选择词语的正确词形A、贸然行事B、冒然行事答案:A2.选择词语的正确词形____。
A、旁征博引B、旁证博引答案:A3.选择词语的正确词形。
A. 部署B.布署答案:A4.选择词语的正确词形A、鬼鬼祟祟B、鬼鬼崇崇答案:A5.选择词语的正确词形A、直接了当B、直截了当答案:B6.选择词语的正确词形A、博弈B、搏弈答案:A7.选择词语的正确词形A、唉声叹气B、哀声叹气答案:A8.选择词语的正确词形A、精疲力竭B、筋疲力竭答案:A9.选择词语的正确词形A、严峻B、严竣答案:A10.选择词语的正确词形A、一副对联 B. 一幅对联答案:B11.选择词语的正确词形A、神祇B、神祗答案:A12.选择词语的正确词形A、秸杆B、秸秆答案:B13.选择词语的正确词形A、按部就班B、按步就班答案:B14.选择词语的正确词形A、自暴自弃B、自爆自弃答案:A15.选择词语的正确词形A、寒暄B、寒喧答案:A16.选择词语的正确词形A、笑眯眯B、笑咪咪答案:A17.选择词语的正确词形A、跌宕起伏B、跌荡起伏答案:A18.选择词语的正确词形A、鼎力相助B、顶力相助答案:A19.选择词语的正确词形A、谈笑风生B、谈笑风声答案:A20.选择词语的正确词形A、悬梁刺股B、悬梁刺股答案:B21.选择词语的正确词形A、声名雀起B、声名鹊起答案:B22.选择词语的正确词形A、趋之若鹜B、趋之若骛答案:A23.选择词语的正确词形A、恣意妄为B、姿意妄为答案:A24.选择词语的正确词形A、烦躁B、烦燥答案:A25.选择词语的正确词形A、针砭时弊B、针贬时弊答案:A26.选择词语的正确词形A、阈值B、阀值答案:A27.选择词语的正确词形A、张皇失措B、张慌失措答案:A28.选择词语的正确词形A、惨无人道B、残无人道答案:A29.选择词语的正确词形A、病源体B、病原体答案:B30.选择词语的正确词形A、蛰伏B、蜇伏答案:A31.选择词语的正确词形A、有持无恐B、有恃无恐答案:B32.选择词语的正确词形A、立下宏愿B、立下弘愿答案:A33.选择词语的正确词形A、食不果腹B、食不裹腹答案:A34.选择词语的正确词形A、并行不悖B、并行不背答案:A35.选择词语的正确词形A、饮鸩止渴B、饮鸠止渴答案:A36.选择词语的正确词形A、诀窍B、决窍答案:A37.选择词语的正确词形A、九霄云外B、九肖云外答案:A38.选择词语的正确词形A、委曲求全B、委屈求全答案:A39.选择词语的正确词形A、罄竹难书B、磬竹难书答案:A40.选择词语的正确词形A、哈密瓜B、哈蜜瓜答案:A41.选择词语的正确词形A、渡假村B、度假村答案:B42.选择词语的正确词形A、古今杂揉B、古今杂糅答案:B43.选择词语的正确词形A、鸿篇巨制B、宏篇巨制答案:A44.选择词语的正确词形A、蒸馏水B、蒸溜水答案:A45.选择词语的正确词形A、充耳不闻B、冲耳不闻答案:A46.选择词语的正确词形A、美轮美奂B、美仑美奂答案:A47.选择词语的正确词形A、羁绊B、羁拌答案:A48.选择词语的正确词形A、死皮赖脸B、死皮癞脸答案:A49.选择词语的正确词形A、迫不急待B、迫不及待答案:B50.选择词语的正确词形A、既往不咎B、既往不究答案:A。
词语选择的可能性

除了以上提到的因素,词语选择 的可能性还受到以下因素的影响
5
语言水平的影响
语言水平的影响
语言水平也是影响词语选择的一个重要 因素
一个人的语言水平越高,他对词语的理 解和运用能力就越强,也就更容易选择 恰当的词语来表达自己的意思
因此,提高语言水平是提高词语选择能 力的重要途径之一
6
表达目的的影响
词语选择的可能性
2020-xx-xx
-
目 录 C O N T E N T S
01
语境的影 响
02
语言习惯 的影响
03
文化背景 的影响
04
个人偏好的 影响
05
语言水平的 影响
06
表达目的的 影响
07
情感状态 的影响
词语选择的可能性
词语选择的可能性受到 多种因素的影响,包括 语境、语言习惯、文化
背景和个人偏好等
因此,在选择词语时,需要根据 具体的语境来考虑
2
语言习惯的影响
语言习惯的影响
语言习惯也是影响词语选 择的一个重要因素
例如,在英语中,当描述 一个物体的位置时,通常 会使用介词"on"、"in"、 "under"等来表达
12
+
34
在某些情况下,使用某些 词语可能会显得更加自然
或地道
因此,在选择词语时,需 要考虑语言习惯,以便让
下面将分别对这些因素 进行探讨
1
语境的影响
语境是影响词语选择的重要因素 之一
例如,"狗"这个词在不同的语境 下可以有不同的含义:在描述动 物时,它是指一种四足动物,通 常用作宠物或看门;而在一些贬 义语境中,它可能被用来形容某
词语的选择与表达准确性

词语的选择与表达准确性介绍在写作中,词语的选择和表达准确性非常重要。
选择合适的词语可以提高文章的可读性和表达的准确性,而表达准确则可以避免误导读者或引起歧义。
本文将介绍一些关于词语选择和表达准确性的基本原则和技巧。
原则在选择词语时,应遵循以下原则:1.明确性:选择能够明确传达你的意思的词语。
避免使用模糊、含糊或多义的词语,以免造成歧义或误解。
明确性:选择能够明确传达你的意思的词语。
避免使用模糊、含糊或多义的词语,以免造成歧义或误解。
明确性:选择能够明确传达你的意思的词语。
避免使用模糊、含糊或多义的词语,以免造成歧义或误解。
2.简洁性:使用简洁明了的词语来表达你的观点。
避免冗长或难以理解的词语,以保持文章的流畅性和可读性。
简洁性:使用简洁明了的词语来表达你的观点。
避免冗长或难以理解的词语,以保持文章的流畅性和可读性。
简洁性:使用简洁明了的词语来表达你的观点。
避免冗长或难以理解的词语,以保持文章的流畅性和可读性。
3.具体性:使用具体的词语来描述你的观点或论据。
避免使用抽象或模糊的词语,以提高表达的准确性和可信度。
具体性:使用具体的词语来描述你的观点或论据。
避免使用抽象或模糊的词语,以提高表达的准确性和可信度。
具体性:使用具体的词语来描述你的观点或论据。
避免使用抽象或模糊的词语,以提高表达的准确性和可信度。
4.适当性:选择与文体和读者群体相适应的词语。
考虑文章的目的和受众,选择恰当的词语来传达你的意思。
适当性:选择与文体和读者群体相适应的词语。
考虑文章的目的和受众,选择恰当的词语来传达你的意思。
适当性:选择与文体和读者群体相适应的词语。
考虑文章的目的和受众,选择恰当的词语来传达你的意思。
技巧除了以上原则,以下是一些技巧,有助于提高词语的选择和表达准确性:1.查阅词典和参考资料:在写作过程中,遇到生词或不确定的词语时,及时查阅词典或其他参考资料,以确保准确理解和使用。
查阅词典和参考资料:在写作过程中,遇到生词或不确定的词语时,及时查阅词典或其他参考资料,以确保准确理解和使用。
英语作文写作中词语的选择

英语作文写作中词语的选择英语作文写作中词语的选择一篇好的英语文章必定都是词语、逻辑都通顺的。
以下店铺整理的英语作文写作中词语的选择的介绍,欢迎阅读,更多信息请关注应届毕业生网!1.词语选择的重要性在The Right Word at the Right Time的“序言”中,编者对词语选用的重要性作了一个很好的比喻:“Using the right word at theright time is rather like wearing appropriate clothing for theoccasion:it is a courtesy to others,and a favor to yourself-a matter ofpresenting yourself well in the eyes of the world."显然,说话或写文章时用词适当比穿着适当难度大得多,因而也具有更大的重要性。
在我国,古人写文章时常为一个词语的选用具思苦想,因而有“语不惊人死不休”的说法。
成语“一字值千金”也说明了选择词语的极端重要性。
有时“一字之差”造成令人遗憾的败笔,或招致成千上万的经济损失。
这些反面的教训也告诉我们必须重视词语选用的问题。
2.词语选择的可能性实际上,我们每个人的脑子里都有了一个或大或小的词库,只要我们肯去发掘,往往可以得到更好的表达方式。
这是我们做好词语选用的主观条件。
从客观条件广看,我们有各种类型的`词典和参考书,只要我们平时多翻译、多阅读,写作时勤查考,就会在词语选用上不断进步。
当然,一部好词典也不会毫无缺点,更难以面面俱到,因此在这里我们应牢牢记住著名英国作家、评论家和辞书编纂家Johson的话:Dictionaries are like watches: the worst is better than none, and the best cannot be expected togo quite true.3.词语选择的三项标准关于择语标准,人们说法不一,但准确、鲜明、生动三项原则是公认的。
词语的比较与选择

词语的比较与选择为了准确、精确地传达信息,我们在日常生活和工作中必须做出仔细的词语选择。
不同的词语往往会给读者留下不同的印象和理解。
因此,在选择词语时,我们需要考虑以下几个方面:词义的含义、词性的适用性、语气的准确性以及上下文的连贯性。
1.词义的比较词义的比较非常重要,因为它能够直接影响读者对信息的理解和解释。
对于一些相对简单的概念,我们可以选择简洁明了的词汇,以确保读者能够迅速理解。
例如,我们可以使用“快速”来代替“迅速”,使用“大”来代替“巨大”。
然而,在一些情况下,我们可能需要更加精确和具体的词汇来传达细微的差别。
例如,我们可以使用“众多”来代替“大量”,使用“友善”来代替“和蔼可亲”。
2.词性的选择词性的选择也是非常重要的。
根据不同的语境和句法结构,我们需要选择合适的词性来提升句子的流畅性和准确性。
例如,在表达一个人的行为时,我们可以使用动词来描述具体的动作,例如“奔跑”、“读书”、“工作”。
而在描述一个人的特征或状态时,我们可以使用形容词或名词,例如“活跃”、“聪明”、“专注”。
3.语气的选择语气的选择对于传达信息的准确性和效果也起到关键作用。
我们需要考虑句子所传递的情感色彩和态度,并选择合适的词语来表达。
例如,当我们想要表达强烈的感情或观点时,我们可以选择具有强调意味的词汇,例如“绝对”、“完全”、“绝对不能”。
然而,在一些客观描述或中性陈述中,我们则需要使用中立或客观的词汇,以确保信息的准确传达。
4.上下文的连贯性在文章或对话中,上下文的连贯性对于选用合适的词语也非常重要。
我们需要确保词语的选择与前后文的逻辑关系和信息一致。
例如,在一个正面评价的句子后面,我们不应使用具有负面含义的词汇,以免矛盾或引起误解。
另外,我们还可以通过使用适当的过渡词来连接不同的表达,使句子更加连贯流畅。
综上所述,词语的比较与选择在传达准确信息和表达清晰意思方面非常重要。
通过细心的词汇选择,我们能够有效地提升文章的表达效果,使读者更好地理解我们想要传达的信息。
七年级语文词语的理解和选择之如何理解词语的含义和用法

七年级语文词语的理解和选择之如何理解词语的含义和用法如何理解词语的含义和用法词语是语言的基本单位,是人们日常交流和表达思想的重要工具。
准确理解词语的含义和用法对于语文学习和沟通交流至关重要。
本文将就如何理解词语的含义和用法进行探讨,提供一些建议和方法。
一、了解词语的基本含义要理解词语的含义,首先需要了解其基本含义。
即通过词语的词典解释和上下文来明确词语所指的意义。
词典是理解词语含义的重要工具,可通过查阅词典获取词语的基本解释、用法示例和词语搭配等信息。
积极运用词典帮助我们打开词语的大门,掌握词语的基本含义。
二、理解词语的引申含义除了基本含义,词语还可能存在引申含义。
引申含义是指在特定语境下,词语的意义扩展或转化。
要理解词语的引申含义,可以根据上下文、常识和语境来推断。
通过思考词语在不同场景中的使用方式,我们可以进一步领会词语的引申含义,提高词语理解的深度和广度。
三、考虑词语在句子结构中的作用词语在句子中扮演不同的角色,起到不同的作用。
了解词语在句子结构中的作用有助于准确理解其含义和用法。
常见的词语作用包括主语、谓语、宾语、补语、定语、状语等。
通过分析词语所处的语法位置和语法功能,我们能更好地理解词语在句子中的意义和用法。
四、关注词语的搭配和固定搭配词语的搭配是指在特定语境中与其他词语一起出现的习惯性用法。
某些词语常常与特定的词语搭配在一起,形成固定的搭配。
了解词语的常见搭配和固定搭配,可以帮助我们准确运用词语,避免在表达中出现错误或不合适的搭配。
通过阅读和语境实践,我们能够逐渐熟悉并掌握词语的常见搭配和固定搭配。
五、积累和运用词语的具体用法词语的用法是指词语在不同语境中表达特定含义或意义的具体方式。
要理解词语的用法,需要通过大量的阅读和语言实践来积累和了解常见的用法。
可以通过阅读优秀的文学作品、报刊杂志、网络资源等获取大量的语言素材。
在实际应用中,要注意观察和模仿他人的用法,不断进行语言实践,从而逐渐熟悉并灵活运用词语的具体用法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第三章词语的选择、引申与褒贬谈到翻译,我们首先碰到的是词的问题,词语的选择与翻译之间存在着紧密关系,因为词是构成句子的基本单位。
英汉两种语言有很大差异,翻译过程中怎样在保持原文思想内容不变的前提下,把原文的语言形式转化为译文的语言形式,关键在于词语的选择,即通过词语的选择使译文忠实、通顺,更符合译文的语言规范和修辞要求。
要做到在翻译中能够选择经当的词语,必须把握以下两点:一是要正确看待翻译时所使用的词典。
尽管每个单词的含义在词典中都能找到,但绝对不能把词典当成选择词义的万能钥匙。
如果生硬地把词典的释义照搬到译文中去,常会犯一些荒谬的错误。
英汉两种语言的词义不仅仅是点的对应,也不仅仅是在一个平面上线形交叉对应,而是成立体交叉对应关系。
因此在翻译时,译者寻求的不只是词义的静态对应,而是要在这种立体交叉的词义关系中寻求动态对应。
二是要弄清英汉两种语言的差别。
我们知道,英语词汇所包含的意义往往颇具游移性(context-dependency)和灵活性(flexible),这主要体现在英语词汇的意义多依据各自的前后搭配和语境而变化;英语词汇常常是集引申义(extended meaning)、内含义(intensional meaning)、扩展义(extensional meaning)、内涵义(connotative meaning)、外延义(denotative meaning)等多种意义于一体。
在具体的语境中一个词语到底为何意完全取决于其所在位置或该词语同其他词语的搭配或组合关系。
现代汉语里的词汇同英语里的词汇大不相同,现代汉语词汇的涵义范围比较狭窄,词义比较精确、固定、严谨,其伸缩性和对上下文的依赖性比较小,具有较强的独立性。
因此,整体说来,现代汉语里同一个词汇的词义即使在不同的上下文中也基本上是一致的。
可以说,现代汉语里一词多义现象远没有英语那样普遍。
对照一下英语词典和汉语词典我们就可以发现,英语里每个词条往往有书中甚至数十种词义,很多还有数条甚至数十条同其他词汇的搭配而形成的新义,由此可见英语词汇的词义对于搭配和语境的依赖性;汉语词汇则不同,每个词条只有非常有限的几个词义,这充分显示出汉语词汇词义的伸缩性和对上下文的依赖性相对较小。
英语词汇同汉语词汇的另一显著区别是,由于当代科技日新月异以及英语在国际上不可替代的地位,各行业、各集团都尽可能使用英语常有词汇来表达各种概念,在这种背景下,应予词义的范围很容易扩大。
换言之,英语词汇容易获得新义。
汉语词汇则不然。
作为因形生义、因形带来联想的象形文字,汉语语言有着悠久的历史传统,有着特殊的民族文化底蕴和内涵,再加上汉语里的用词讲究稳定、规范,历来反对生造词义和没有理据的组合,因此,汉语词汇的词义不容易受到外部环境的影响,不易发生变化。
因此,在翻译过程中,我们要正确使用词典,并根据英汉两种语言的差异,对在目的语中所选择的词语进行仔细斟酌和揣摩,充分发挥我们的创造性,选择出精当、贴切的词语,努力使我们的译文准确、生动。
语言的形式与意义之间的关系可粗略划分成以下三种:F1→M1;F1→Mx;Fx→M1(F代表形式,M代表意义,x>1)。
第一种类型指词语和意义一一对应;第二种类型指一词多义;第三种类型指多词同义。
在翻译的第一阶段,即理解阶段,译者应注意前两种类型。
第一种类型,即一一对应型,如一些专有名词或外来词的翻译;第二种类型,即一词多义型,应更多地加以注意,要注意在理解词语和选择词义时应依上下文为参照系统。
而在翻译的第二阶段,即表达阶段,译者多考虑第三种类型,即多词同义型。
在表达时,译者需要认真辨析英语中近义词的区别,分析词语搭配,选择准确的词语。
明辨词义不仅是翻译的起点,而且也是翻译的基础和关键环节。
用词错误往往会影响整个句子、乃至整篇文章的意思,正所谓“差之毫厘,谬以千里。
”从词语与语境的关系看,有些词基本不受语境影响,如意义相对固定单一的专有名词、科技术语、数量词等;有些词则受语境制约,如那些含有感情色彩、价值判断且意义极为丰富的普通名词、形容词、动词、副词等。
对于这些词语,先利用各种手段确定其意,然后恰当措辞表达。
如:Operate:He took the machine to pieces to try and find out how it operated.他把机器拆开,想看看机器怎么运转的。
If there’s an electrical failure, it’s possible to operate the lift manually.如果停电,可以由人力开动电梯。
Changes are being introduced to make the department operate more efficiently.变革正在进行,以提高部门的工作效率。
Specially equipped troops are operating undercover activities in the hills.专门部队在山上进行秘密训练。
We have representatives operating in most countries.我们在许多国家都有代理开展业务。
Exchange rates are currently operating to the advantage of exports.目前的汇率走势对出口有利。
Destructive forces are clearly operating within the community.显然社区中有破坏势力在活动。
再如:发展是硬道理。
Development is the absolute / cardinal / primary principle. (汉语的“硬”对应hard,但这里的“硬”并非与“软”相反,而是具有“最基本的,最重要的”的含义,absolute(绝对的)、cardinal(基本的)、primary(首要的)都是可以体现该含义的选词,能够强调发展的重要性。
假日经济在我国已经呈现出广阔的发展前景。
The holiday economy promises remarkable growth.The holiday economy holds great promise of growth.The holiday economy has remarkable potential for growth.The holiday economy has the prospect of remarkable growth.英译汉中常用的确定词义的手段一、词义的选择英语词汇非常丰富,一词多义现象非常多,这给理解和翻译增加了一定的难度。
可以根据与之相搭配的词以及该词的类属和它在句中的所起的作用,即根据词语搭配和上下文,选择确定该词词义。
如:1)He reached his hand out for the book I offered him.他伸出手来接我给他的书。
2)We tried to reach them by cable.我们试着用电报跟他们联络。
3)She reached up and picked a pear off a branch.她抬起手从一根枝上摘下一只梨。
4)The speaker's voice couldn't reach to the back of the auditorium.礼堂后排听不到演讲人的声音。
5)The insecticide was put out of the child's reach.杀虫剂放在孩子够不着的地方。
6)The upper reaches of Minjiang River serves as ecological barriers of Sichuan Province and eventhe west of China.岷江上游是四川省乃至我国西南重要的生态屏障英语中的同义词也特别多。
但所谓同义词,也只是基本意义相同,其内涵意义仍有很大的差异,因此其搭配关系也不相同。
如:grand,grandiose,magnificent,imposing,stately,都有“雄伟的”、“庄严的”、“壮观的”意思,但其内涵意义和使用场合并不相同。
1)We had a grand view of a sea of clouds when we climbed to the top of the mountain.当我们爬上了山巅时,看到了云海的壮观景象。
2)We must do away with the grandiose style of work.我们必须摈弃浮夸的工作作风。
3)It is indeed the most magnificent drawing-room I have ever seen.那的确是我所见到的最豪华的客厅。
4)The buildings around the Circus are rather nondescript, though some of them are large and quiteimposing.广场周围的建筑物并不起眼,不过其中有一些还比较高大、宏伟。
5)Whenever the stately national anthem is performed, I am invariably emotionally roused.每当奏起庄严的国歌时,我总在感情上受到激发。
翻译过程中,不论是理解原文还是构建译文,上下文即语篇起着非常重要的作用。
因为语篇是一个整体,而不是词、短语和句子的简单组合,从语篇整体把握原文、理解原文可以帮助我们有效地确定词义,构建译文,使译文更加通顺流畅、更加合乎逻辑。
词语一旦离开了一定的语境,就失去了确定的意义。
单个的词语是多义的,但在具体的上下文里则是单义的(不包括双关语)。
如:11)With the invention of writing, a great advance was made, for knowledge could then be not only communicated but also stored, libraries made education possible, and education in its turn added to libraries.在本句中,library显然不能译成“图书馆”,尽管该词常作此义,因为该句前半部分说knowledge could then be not only communicated but also stored (知识不仅可以交流而且可以储存),有了文字,只是当然是储存在图书中了。