中文流行热词日语翻译
日语小积累,日本流行语,网络用语。。绝对时尚

「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了
10.おごる
「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。
A:この財布可愛くない?
B:ビショー
7 セクハラ大魔王(对女性进行性骚扰的男生,反之女生则是“クイーン”)
8 ズル休み(不向老师打招呼擅自旷课)
9 シャイな奴(害羞、怯生的男生)
“あの男の子、マジシャイね”
10 キモイ/キショい(気持ちが悪い/気色が悪い)
11 借りパク(借东西不还)
36.すごい
好酷耶!「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。如果你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了
37.そろそろ
“不久”“就要”“快要”的意思。“そろそろかえります。”我要回去了。“今何时??”“そろそろ1时だ”
29.こりごり
「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想···」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思
中日互译常用语2

中日互譯常用語221、赞成!// 賛成(さんせい)!A:今天放假好了!A:今日は休みにしよう。
B:赞成!B:賛成(さんせい)!22、没错!// そのとおり!A:咦,你就这样去啊?A:え?そうやって行くの?B:没错!B:そのとおり!<解释>とおり:如……、照……样。
23、废话!// 当たり前じゃない(あたりまえじゃない)!A:要我一起去吗?A:私も行くの?B:废话!B:当たり前じゃない!<解释>当たり前:[形动]理所当然。
24、嘴硬(骨头酥)!// 強情っぱり(ごうじょうっぱり)!A:我绝对不结婚!A:絶対結婚(ぜったいけっこん)なんかしないよ!B:嘴硬(骨头酥)!这种人才会第一个结婚。
B:強情っぱり!そういうのに限(かぎ)って最初(さいしょ)に結婚するんだよ。
<解释>強情(ごうじょう):顽固。
~に限って:惟有、只有。
25、完了!// やられた!A:攻!攻!就是那里!A:行け(いけ)!行け!そこだ!B:嗯,完了!Game Over!B:ん???やられた!Game Over!<解释>呵,记得小时候看抗日片,日本人说的一些日语不知道是哪个词,现在回想起来,恍然大悟,哦原来是那个词。
如冲锋的时候喊的,突撃(とつげき):突击。
米西米西,这应该是[飯(めし):饭]给误听了。
那个骂人的倒是没翻错,[八嘎吖路(ばかやろう):混蛋,笨蛋(当时还以为是在骂八路军的意思,不过也相差无几了,反正就是用来骂人的)]。
还有什么“开路”,这可能是把日语里的[帰ろう(かえろう):回去吧(命令式)]给误解了。
26、找死!// 死にたいの!A:去找科长商量吧?A:課長(かちょう)に相談(そうだん)しようか。
B:你找死啊!B:おまえ、死にたいの!27、装死!// 死んだふり!A:啊,对对,昨天借的500日元还我。
你不要装死!A:あ、そうそう、昨日(きのう)の五百円返して(かえして)。
死んだふりするな。
<解释>ふり:假装、装作。
するな里な是否定形。
日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)

1.あなるあーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花)2. スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一)和すごい一个意思,年轻人常用。
3. BKバリキモイ(太恶心)4. ODおなら(O)出る(D)(要放屁了。
)5.オケるカラオケに行く(去卡拉OK)6.マジ(で)真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?)7. KY空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)8. KS彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。
)9.超ウケる超おもしろい(太有趣了太滑稽了)10. TU超(T)有名(U)(特别有名气超有名气)11.プリコプリクラ交換(交换大头贴)12.まんきつ漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡)13.オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)14.カワユスかわいいという意味(可爱的意思)15.マクるマクるへ行く(去麦当劳)16.アイコアイスコーヒー(冰咖啡)17.イケメンイケてるメンの略(帅哥的省略)18. イタ電いたずら電話(骚扰电话)19. ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)20. 逆ナン逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK女子高校生(女高中声)22.ダーダーリン(darling 亲爱的)23.ムカつく腹が立つ(气死了)24.超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)25.鼻ピー鼻ピアス(鼻环)26.ヤバい危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用)27.さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。
这就是我们平常说的"好冷~"。
要记住∶不好对上司说这句话。
28.しまった这句话是「完了,糟了」的意思。
当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。
啊,坏了。
29.じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。
国内流行热词日语译词

ただ食い(ただぐい)
北漂一族
北京を彷徨う(さまよう)若者たち。
直译为:北漂一族(ほくひょういちぞく)。
博客
ブログ
微博
微博(びはく)
彩信
カラーメール
低碳生活
エコライフ
房奴
住宅ローンで首が回らない人
富二代
金持ちの二代目
黄牛党
ダフ屋
减排
排出削減(はいしゅつさくげん)
节能
省エネ(しょうエネ)
酒后代驾
代行運転(だいこううんてん)
装嫩
若作り(わかづくり)
召回
リコール
紫外线指数
紫外線指数(しがいせんしすう)
救市
テコ入れ策
啃老族
パラサイト·シングル
乐活族
ロハス
垃圾短信
迷惑メール(めいわくメール)
秒杀
タイムセール或者秒殺(びょうさつ)
拼车
カーシェア
团购
共同購入(きょうどうこうにゅう)
合租
ルームシェア
千面专家
似非専門家(えせせんもんか)
人肉搜素
個人情報検索(こじんじょうほうけんさく)
Hale Waihona Puke 闪婚スピード婚(スピードこん)
山寨
海賊版(かいぞくばん)
剩女
売れ残りの女性(うれのこりのじょせい)
实名制
実名制(じつめいせい)
网瘾
ネット中毒者(ネットちゅうどくしゃ)
蜗居
カタツムリの住まい
小长假
小連休(しょうれんきゅう)
消费券
優待券(ゆうたいけん)
限塑令
ビニール袋制限令(ビニールぶくろせいげんれい)
蚁族
中日对译(中国式话语)

牽引力
77
敬业精神
仕事に対するマナー、働くマナー、忠誠度
48
短片
ピーアルVTR、ショートフィルム
49
训练有素
(軍事分野)ハイレベル
50
规范(动词)
規範化する?規範化させる
51
统筹
調達(社会調達)?総合的に配慮する(统筹国际国内市场)
52
(加大对中日关系的)投入
取り組み?取り組む(中日関係への取り組み?中日関係に対する取り組み)
25
看病难,看病贵
受診難、高額医療費
26
家电、汽车摩托车下乡政策
「家電下郷」政策、家電購入補助政策
27
家电、汽车以旧换新政策
買換支援政策
28
行政事业性收费
行政管理?サービス関連費用?料金徴収
29
砖窑
レンガ焼成窯
川上と川下分野
66
做大做强
~を大いに発展させ、強化する
67
不对付
相性が悪い、合口が悪い
68
挑动
扇動
69
老大
大物
70
闪婚
電撃結婚、バーチャル結婚
71
后危机时代
ポスト危機の時代
30
自备发电
自家発電
31
坑口发电
山元発電
32
创业板
創業ボード、創業板、新興企業向け市場
33
国际板
国際板、海外企業向け市場
34
翘尾因素
タイムラグ要因
35
国进民退
中日对照流行词汇

中文流行热词对应日语翻译
霸王餐ただ食い(ただぐい)
北漂一族北京を彷徨う(さまよう)若者たち。
直译为:北漂一族(ほくひょういちぞく)。
博客ブログ
微博微博(びはく)
彩信カラーメール
低碳生活エコライフ
房奴住宅ローンで首が回らない人
富二代金持ちの二代目
黄牛党ダフ屋
减排排出削減(はいしゅつさくげん)
节能省エネ(しょうエネ)
酒后代驾代行運転(だいこううんてん)
救市テコ入れ策
啃老族パラサイト·シングル
乐活族ロハス
垃圾短信迷惑メール(めいわくメール)
秒杀タイムセール或者秒殺(びょうさつ)
拼车カーシェア
团购共同購入(きょうどうこうにゅう)
合租ルームシェア
千面专家似非専門家(えせせんもんか)
人肉搜素個人情報検索(こじんじょうほうけんさく)闪婚スピード婚(スピードこん)
山寨海賊版(かいぞくばん)
剩女売れ残りの女性(うれのこりのじょせい)
实名制実名制(じつめいせい)
网瘾ネット中毒者(ネットちゅうどくしゃ)
蜗居カタツムリの住まい
小长假小連休(しょうれんきゅう)
消费券優待券(ゆうたいけん)
限塑令ビニール袋制限令(ビニールぶくろせいげんれい)蚁族アリ族
语音聊天ボイスチャット
装嫩若作り(わかづくり)
召回リコール
紫外线指数紫外線指数(しがいせんしすう)。
日语文学翻译常用单词

流行語(りゅうこうご): 流行语;时髦的话白書(はくしょ): 白皮书趣旨(しゅし): 趣旨;宗旨;主要内容復興(ふっこう): 复兴免れる(まぬがれる): 避免;免除言い訳(いいわけ): 分辩;辩解単刀直入(たんとうちょくにゅう): 干脆,直截了当,单刀直入表彰式(ひょうしょうしき): 表彰仪式著しい(いちじるしい): 显著的;显然的採決(さいけつ): 表决討議(とうぎ): 讨论試す(ためす): 试验;尝试拙速(せっそく): 拙而速(质量不高但速度快)まねる(真似る): 模仿;仿效単なる(たんなる): (连体词)仅仅;只不过注釈(ちゅうしゃく): 注释;注解情けない(なさけない): (文中指)令人遗憾的癇癪(かんしゃく)を起こす: 发脾气癇癪玉(かんしゃくだま)を破裂(はれつ)させる: 暴跳如雷キレる: 忍无可忍殺伐(さつばつ): 杀气腾腾;充满杀机ブチキレる: 发泄特大火气荒い(あらい): 粗暴的;粗鲁的ゆゆしい(由々しい): 严重的彫刻刀(ちょうこくとう): 雕刻刀振り回す(ふりまわす): 挥舞コンサルタント= consultant 顾问乏しい(とぼしい): 缺乏的;不足的堤防(ていぼう): 堤坝ギリシャ: 希腊ハローワーク= Hello Work公共職業安定所の愛称。
旧労働省が平成元年(1989)に愛称を公募、選定し、平成2年(1990)から使用し始めた。
色紙(いろがみ): 彩色纸転ぶ(ころぶ): 滚转;跌倒逆なで(さかなで): (文中指)触怒立腹(りっぷく): 生气;恼怒紋切り型(もんきりがた): 千篇一律;老一套ワンストップ.サービス= one-stop service 一站式服务思い浮かべる(おもいうかべる): 想起;忆起暦(こよみ): 日历;历书師走(しわす): 腊月,十二月せわしなさ(忙しなさ): 忙碌デフレ= deflation 通货紧缩円高(えんだか): 日元汇价高;日元对外比价偏高年の瀬(としのせ): 年终;年关貧乏神(びんぼうがみ): 使人受穷的神沈む太陽(しずむたいよう): 落日染める(そめる): 染上颜色燃え尽きる(もえつきる): 烧完;烧尽あす(明日): 明天泰斗(たいと): 泰斗,权威,大师他界(たかい): 逝世;死おごり(傲り): 骄傲,傲慢戒める(いましめる): 劝戒ぞう: 大象うつ(鬱): 郁闷;忧郁悔恨(かいこん): 悔恨ほろよい: 微醉編集長(へんしゅうちょう): 主编ミュージカル= musical 音乐剧ヴァイオリン弾き: 小提琴弹奏たたずまい(佇い): 样子,姿势,形状山里(やまざと): 山村;山中的村庄色合い(いろあい): 色调;色彩モノサシ(物差し): 尺度;标准懸念(けねん): 担心,忧虑伴う(ともなう): 伴随絶滅(ぜつめつ): 灭绝碩学(せきがく): 学问渊博的人;大学者後顧(こうこ)の憂い(うい): 后顾之忧後顧の憂いなく: 没有后顾之忧刷新(さっしん): 革新;刷新傍聴席(ぼうちょうせき): 旁听席華奢(きゃしゃ): (文中指)苗条,纤细,窈窕威風(いふう): 威风ママフェスト: 妈妈宣言フェスト为マ二フェスト(意)manifesto的简写。
日语中的网络用语

一、网络用语学习日语的网络达人们!福利来啦!想在日本网站上和日本朋友交流吗?学点简单的网络流行用语会很有帮助哦!1. 炎上「えんじょう」「炎上」原指火焰燃烧的现象(大型建筑物着火)。
现在指针对博主上传的某个内容,在短时间内收到很多阅读者对其发表意见的现象。
这些意见中反对声音或诽谤占绝大数,有时有还因评论数量大多导致不得不停止使用博客。
2. 仕様です单单「仕様/しよう」是指规格的意思!「仕様です」是指原本就这样或那样的。
在电脑程序界被广泛使用!后来发展成日常生活用语!例如:「それは不具合ではありません、仕様です。
」那没有什么不合适的,本来就那样。
3.中の人「なかのひと」担任特定角色的人,看不见的负责人!比如某公司网站负责人,看不到但知道有人在运营!那么此人称之为网站的「中の人」!4. 地雷「じらい」指与想象差距很大的人或物。
在做某个选择(或购物)时,与当初想象的有太大的差距。
使之有种踩地雷的感觉!这个时候称之为「地雷を踏んだ」/踩地雷了。
购物时指的是物。
而合コン等时指的是人!例如:「今回の合コンは地雷を踏んでしまった。
」这次的人跟想象中的太不一样了。
5. ググる把「グーグル」「google」简略成「ググ」后,加上「る」将名词变为动词使用!也就是指在「グーグル」「google」检索的一系列动作。
刚开始在年轻人群里流行,现已成为日常用于!例如:A:「ねえ、ちょっと○○の意味が判らないんだけど。
」B:「じゃあ、ググってみれば。
」A:哎,○○词的意思不太懂啊。
B:那你可以谷歌一下试试。
学习日语的网络达人们!福利来啦!想在日本网站上和日本朋友交流吗?学点简单的网络流行用语会很有帮助哦!1.萌え萌え(もえ):对动漫,漫画,游戏等出现的虚幻人物(主要指美少女系列)的执着以及痴迷的一种表现术语。
1990年代BBS媒体论坛上开始使用。
随着电脑普及化,成为宅男宅女们的流行语从而被广泛使用.2004年在流行语大奖会上被提名,2005年更是进入流行语大奖前10名行列。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中文流行热词对应日语翻译
霸王餐ただ食い(ただぐい)
北漂一族北京を彷徨う(さまよう)若者たち。
直译为:北漂一族(ほくひょういちぞく)。
博客ブログ
微博微博(びはく)
彩信カラーメール
低碳生活エコライフ
房奴住宅ローンで首が回らない人
富二代金持ちの二代目
黄牛党ダフ屋
减排排出削減(はいしゅつさくげん)
节能省エネ(しょうエネ)
酒后代驾代行運転(だいこううんてん)
救市テコ入れ策
啃老族パラサイト·シングル
乐活族ロハス
垃圾短信迷惑メール(めいわくメール)
秒杀タイムセール
拼车カーシェア或者秒殺(びょうさつ)
团购共同購入(きょうどうこうにゅう)
合租ルームシェア
千面专家似非専門家(えせせんもんか)
人肉搜素個人情報検索(こじんじょうほうけんさく)闪婚スピード婚(スピードこん)
山寨海賊版(かいぞくばん)
剩女売れ残りの女性(うれのこりのじょせい)实名制実名制(じつめいせい)
网瘾ネット中毒者(ネットちゅうどくしゃ)
蜗居カタツムリの住まい
小长假小連休(しょうれんきゅう)
消费券優待券(ゆうたいけん)
限塑令ビニール袋制限令(ビニールぶくろせいげんれい)蚁族アリ族
语音聊天ボイスチャット
装嫩若作り(わかづくり)
召回リコール
紫外线指数紫外線指数(しがいせんしすう)。