DTM系列数字温度计产品选型手册

合集下载

DTG-RTD100系列数字电阻温度计说明书

DTG-RTD100系列数字电阻温度计说明书

New security feature uses magnetic stylus (included) for keypad activation. No accidental button presses. Perfect for dirty hands or if wearing glovesU L arge Multicolor Backlit Display with 25 mm (1") Digits Readable From Over 10.7 m (35')U U p to ±0.2°C (±0.3°F) or ±0.1% Rdg Accuracy U C onnects Directly to3-Wire Pt100 RTD Sensors U U ser Scaleable 4 to 20 mA , 0 to 5 or 0 to 10 Vdc Analog Output Standard U P owered by Internal Battery or External DC Power Supply U I ncluded Setup andService Software Allows for Fast Maintenance and Calibration via USB Connection U W ireless Transmitter Option Sends Readings to Remote Locations and Allows for PC-Based Chart Recording and Data Logging U L ow Power Operation and Sleep Mode for Long Battery Life U D isplay BacklightChanges from Green to Blue for Low Alarm and from Green to Red for High AlarmDigital RTD Thermometer316 SS Enclosure for Wash-Down and Marine ApplicationsDTG-RTD100 SeriesA v a i l ab l e w i t h B u i l t -I n W i r e l e s sT r a n s m i t t e r O pt i o nDTG-RTD100-1/4-600-E-W-ABwith angle bracket and wireless transmitter option,shown actual size.L a r g e 25 m m(1") D i g i t sAntenna connection for wireless option.A n g l e Br ac k e t O p t i o n f o rF l e x i b l e U s emonitoring, chart recording and data logging. A variety of user-configurable options and settings include: sample interval, units and backlight.reading at distances up to 10.7 m (35') easy. Models are available with or without integral standard sensors. Standard features include: internal battery external DC power supply operation, analog output and user programmable alarms. The wireless transmitter option allows for remoteOMEGA’s new DTG-RTD100 Thermometer Series features a rugged 316 SS enclosure that is designed specifically for wash-down and marine applications. The large backlit LCD display incorporates both large 25 mm (1") digits and a 25 segment bar graph that makeMagnetic stylus (included).NSpecificationsRange: -51 to 538°C (-60 to 1000°F) (depending on sensor selected)Accuracy: ±0.2°C (±0.3°F) or ±0.1% of readingResolution: 0.1°C (0.1°F)Operating Environment: -40 to 70°C (-40 to 158°F) 5 to 100% RH non-condensingRTD Probe/Sensor Input: Pt100, 3-wireDisplay Type: LCD with selectable backlightDisplay Digits: 4 digits, 9999 counts Character Height: 25.4 mm (1.0")Computer Interface: USB (one programming cable included)Sample/Display Interval: User adjustable from 0.375 to 30 seconds, preset to 1/secondPower: 3.6V lithium, 8.5 Ah capacity (“C” cell) included; 12 to 24 Vdc Battery Life (Typical): 1 year* Analog Output: User selectable0 to 5 Vdc, 0 to 10 Vdc, or 4 to 20 mA; Requires external 12 to 24 Vdc power supply for operationEnclosure: 316 stainless steel housing, ABS center gasketEnclosure Finish: Brushed 316 stainless steelEnclosure Rating: NEMA 4X (IP65)Settings (USB/Software)Units: °F, °C, KAlarms: User selectable “high” and “low” alarm limitsAnalog Output: User selectable scaling Backlight: On/off, or 10 second, 30 second, 1 minute, 5 minuteWireless Transmitter (Optional): Channel number, transmission rate, alarms, sensor offset, chart recording, data logging Dimensions:115.1 H* x 114.8 W x 74.2 mm D (4.53* x 4.52 x 2.92")(*height not including sensor)Weight: 0.72 kg (1.59 lb)Wireless Option SpecificationsTransmit Sample Rate:User programmable from 1 sample/ 2 minutes to 1 sample/every 2 seconds Radio Frequency (RF) Transceiver Carrier: ISM 2.4 GHzRF Output Power: 10 dBm (10 mW)Range of RF Link: O utdoor Line of Sight: Up to 120 m (400')Indoor/Urban: Up to 40 m (130') Software (Included Free): Requires Windows ® XP/Vista/7 (32- and 64-bit)Internal Battery: Two 3.6V lithium, 8.5 Ah capacity (“C” cell) included Data Transmitted to Host: Temperature reading, ambient temperature reading, RF transmit strength and battery levelReceive data from up to 48 transmitters, and provide a scalable retransmitted, hard wired analog output for 4 user selected transmitters in your system.UWTC-REC4 receiver UWTC-REC1Receive data from up to 48 transmitters, powered directly by the USB connection on yourcomputer.Wireless ReceiversTemperature Units (°C/°F)Large 25 mmReceiver/host with ethernet is compatible with UWTC and UWRTD connectors, transmitters and wireless probe assemblies. Connects directly toyour network or the Internet—no PC required!UWTC-REC2-D with analog output and display.design, Pt100 sensor with M12 male connector, stainless steel construction and 11⁄2" 16AMP cap, standard lengths from 3 to 6". Temperature range -50 to 200°C (-58 to 392°F).Probe sold separately.Probe sold separately.Probe sold separately.Temperature range -50 to 260°C (-58 to 500°F).heavy-duty design, Pt100 sensor with M12 male connector, stainless steel construction and 11⁄2" 16AMP cap, standard lengths from 3 to 6". Temperature range -50 to 200°C (-58 to 392°F).74-0574-05use with Remote SensorOptional Cables with M12C Connectors forRemote Sensor ConnectionDTG-RTD100-M12-M shown smaller thanactual size.General purpose M12 style cable with stripped leads and additional mating M12 field installable connector included.M12C-PVC-4-S-M-S-F-2, with Rugged PVC jacketed cables for wash-down Female model (-F) recommended forwashdown applications.O p t i o n a l W a l lM o u n t i n g B r a c k e tA v a i l a b l e UWTC-REC122 )DTG-RTD100 shown with integral industrialprobe and angle bracket option.DTG-RTD100 shown with M12 probe, soldseparately.NMagnetic stylus (included).Integral sensor.DTG-RTD100-M12-F with PR-21B-3-100-A-1/4-0600-M12 sensor, sold separately, shownsmaller than actual size.Purchase the DTG-100 with a 1⁄8 or 1⁄4" diameter industrial sensor attached or use the DTG-RTD100-M12-Fconfiguration to affix any M12style probe.Standard 304 or 316 stainless steel models–260L SeriesUniversal Angle Bracket OptionAntenna connection for wireless option.Integral sensor.DTG-RTD100-1/4-600-E-W, sensor included, shown smaller than actual size.Digital RTD Thermometer as an Integral Sensor1⁄8" or 1⁄4" dia, industrial sensor, 316 stainless steel construction, and 1⁄2 x 1⁄2 NPT fitting, temperature range -51 to 538°C (-60 to 1000°F).Ordering Example:DTG-RTD100-1/4-400-E, comes complete with thermometer and 4" L integral sensor.* Specify probe length; “300” for 3", “400” for 4", “500” for 5", or “600” for 6".** Specify analog output signal: “V1” for 0 to 5 Vdc; “V2” for 0 to 10 Vdc, “TC” for Type K thermocouple, or “MA” for 4 to 20 mA signal.To order with angle bracket option, add suffix “-AB” to model number for additional cost.To order with wireless transmitter option, add suffix “-W” to model number for additional cost.Note: Units with the wireless option require a UWTC series receiver or transceiver to operate.Ordering Examples: DTG-RTD100-1/4-600-E-W-AB, RTD meter with integral Pt100, 6" long, 1⁄4" diameter industrial probe with angle bracket and wireless options, and UWTC-REC1, 48-channel USB receiver.DTG-RTD100-M12-M , RTD meter with male M12 connector.。

DTMN全站仪说明书

DTMN全站仪说明书

按[.]键输入“.” 按[5]键输入“5”
删除
---
123
确定
按[9]键输入“9”
按[4]键输入“4”
按[3]键输入“3”
结束按[F4](确定)键,此时水平角度 HR 为“190°59′43″”
注:①此种模式下只可以输入数字。若输入错误可按 [F1](删除)键再重新输入。
②角度输入时,度值与分值之间以“.”间隔,分值与秒值之间不必间隔,输入
修理 6.如果插头插好后红灯仍在闪烁并且时间间隔较长,请适当转动充电插头以保证
其与电池上的插座接触良好。 7.可充电电池可重复充电 300-500 次,电池完全放电会缩短其使用寿命 8.为更好地获得电池的最长使用寿命,请保证每月充电一次
3.测量准备
3.1 仪器安放
1、安放三脚架 首先将三脚架三个架腿拉伸到
下电池。
8
1.红灯一直亮,正在充电。 2.充电时间为 7 小时、第一次充电时间为 12~15 小时 3.尽管充电器有过充保护回路,充电结束后仍应将插头从插座中拔出 4.要在 0°~ ±45°C 温度范围内充电,超出此范围可能充电异常 5.如果充电器与电池已连结好,指示灯却不亮,此时充电器或电池可能损坏,应
1.3 按键说明
内容 垂直角 垂直角天顶为 0 模式 垂直角水平为 0 模式 坡度 水平角(顺时针增) 水平角(逆时针增) 斜距 平距 高差 北向坐标 东向坐标 高程 斜距放样差值 平距放样差值 高差放样差值 精测模式 跟踪模式 单次模式 垂直角超出补偿范围或坡度超过±100% 以 360 度为角度单位 以 400 哥恩为角度单位 以 6400 密位为角度单位 第一/二/三页 以米为单位 以英尺为单位 测距光强值为 150
内容

DT测温仪说明书

DT测温仪说明书
5、若测温仪的信号处理单元环境温度超过50℃,光纤探头环境温度超过100℃时,需加装风冷或水冷装置。
6、传感器引出线的屏蔽层可采用第三种接地。如现场电磁干扰较大时,将屏蔽层接大地。
7、用户如需使用瞄准功能,接通激光电源,注意探头与热源距离≤50cm,瞄准完毕后,断开电源。
8、由于仪器具有较高的响应速度和灵敏度及良好的重复性,当热源不稳定时,仪器的数显会随之跳动,此情况属正常现象。
八 、仪表检定及调整
1、本测温仪输出标准信号,在出厂时已标定调整完毕。用户一般无须调整。
2、本仪表若作计量之用,应定期检定,一般检定周期不超过一年。检定一般应送回我公司或到指定代理处检定。
九、 仪表的维护
1、包装完好的测温仪应存放在环境温度为0℃~35℃,相对湿度不大于70%,空气中不含酸、碱及其它腐蚀性气体,无强烈机械振动的库房中,存放位置距地面不小于0.3m,距冷暖设备应大于1m。
侧面插座用于控制瞄准激光的开关。插座两极短路时,激光亮;开路时激光灭。信号处理单元内部有延时电路,所以即使控制开关断开,激光也不会马上熄灭,延时5秒钟左右。
3.测量视角图
图4b DT测量视角图
如果测量目标面积较小,请参考测量视角图来选择合适的测量距离。一般要求热源直径为视角图中所示直径的两倍。例如,要测量距测温仪800mm处的温度值,从图中查到视图光斑直径为16mm,则热源直径应大于(2×16)=32mm时,方能准确测量。
DT系列非接触式光纤传感测温仪
GXW/DTSeriesNon - Contact Fibre - optic Pyrometer
使用说明书
飞秒光电科技(西安)有限公司
传感器事业部
地址:西安高新区新型工业园发展大道18号
电话:(029) 85691775, 85691327

AdtempTM 421数字耳朵温度仪产品说明书

AdtempTM 421数字耳朵温度仪产品说明书

NOTARE CHE:QUESTO STRUMENTO MEDICO DEVE ESSEREUTILIZZATO SECONDO LE ISTRUZIONI PERGARANTIRE LE LETTURE ACCURATE.Domande?Chiama il numero verde ADC al numero1-800-232-2670421 Termometro auricolare digitaleManuale di istruzioniAdtemp TM421 Termometro Auricolare Digitale1. I vantaggi di questo termometro auricolare . . . . . . .3-42. Importanti istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . .4-53. Come questo termometro auricolaremisura la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54. Display e simboli di controllo . . . . . . . . . . . . . . . .5-65. Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-76. Fahrenheit a Celsius commutabile . . . . . . . . . . . . . .77. Come richiamare 12 letture in modalità memoria . .7-88. Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89. Pulizia e disinfezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .810. Sostituzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .911. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .912. Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1013. Sito web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1014. Informazioni di contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311. I vantaggi di questo termometro auricolareUso multiplo (misurazione ad ampio raggio)Questo termometro offre un'ampia gamma di misure da 32,0 ° F a 212,0 ° F (da 0 °C a 100,0 ° C); il che significa che l'unità può essere utilizzata come termometro au-ricolare per misurare la temperatura corporea, ma può anche essere utilizzata per misurare la temperatura superficiale degli oggetti:Temperatura superficiale del latte nella bottiglia del bambinoTemperatura superficiale del bagno del bambinoTemperatura ambienteCopertura della sonda gratuitaQuesto termometro è più user-friendly e più economico, dal momento che non èrichiesta una copertura per sonda.Misura in 1 secondoL'innovativa tecnologia a infrarossi consente di misurare la temperatura del-l'orecchio in solo 1 secondo.Accurato e affidabileL'esclusiva struttura del gruppo sonda, che incorpora un sensore a infrarossi avanzato, assicura che ogni misura sia accurata e affidabile.Delicato e facile da usareIl design ergonomico consente un utilizzo semplice e facile del ter-mometro.Questo termometro può essere utilizzato anche su un bambino chedorme, senza causare alcuna interruzione.Questo termometro è veloce e piacevole da usare per i bambini.Memoria display automaticoL'ultima lettura viene visualizzata automaticamente per 2 secondi quando l'unitàè accesa.Richiami a più lettureGli utenti saranno in grado di richiamare le ultime 12 letture quando entrano in modalità memoria, consentendo un monitoraggio efficiente delle variazioni di tem-peratura.Sicuro e igienicoNessun rischio di rottura del vetro o ingestione di mercurio.Completamente sicuro per l'uso sui bambini.La pulizia della sonda può essere eseguita con un tessuto di cotone imbevuto di alcol, rendendo questo termometro completamente igienico per l'uso da parte di tutta la famiglia.Allarme febbre10 brevi segnali acustici avvisano il paziente che potrebbe avere la febbre.2. Importanti istruzioni di sicurezzaQuesto strumento può essere usato solo per lo scopo descritto in questo opus-colo. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni causati da un'applicazione errata.Non immergere mai questo strumento in acqua o altri liquidi (non impermeabili). Per le istruzioni di manutenzione, fare riferimento alla sezione "Pulizia e disinfezione".Non utilizzare lo strumento se si ritiene che sia danneggiato o si noti qualcosa di insolito.Non aprire mai lo strumento.Il cerume nel condotto uditivo può causare una lettura della temperatura piùbassa. Pertanto è importante assicurarsi che il canale uditivo del soggetto sia pulito.Questo strumento comprende componenti sensibili e deve essere trattato con cautela. Osservare le condizioni di conservazione e di funzionamento descritte nella sezione "Specifiche tecniche"Proteggilo da:temperature estremeimpatto e cadutacontaminazione e polvereluce direttacaldo e freddoAVVERTIMENTO:L'uso di questo strumento non è inteso come un sostituto per la consultazione con il proprio medicoQuesto strumento NON è impermeabile! MAI immergere nei liquidiQuesto prodotto può contenere una sostanza chimica nota allo stato della California per provocare cancro, difetti alla nascita o altri danni riproduttivi.3. Come questo termometro auricolare misura la temperaturaQuesto termometro misura l'energia infrarossa irradiata dal timpano e dal tessuto circostante. Questa energia viene raccolta attraverso l'obiettivo e convertita in un val-ore di temperatura. La lettura misurata ottenuta direttamente dal timpano (membrana timpanica) può garantire la temperatura dell'orecchio più precisa.Le misurazioni prelevate dal tessuto circostante del condotto uditivo generano letture più basse e possono provocare diagnosi errate di febbre.Per evitare una misurazione imprecisa:Questo termometro è stato testato clinicamente e dimostrato di essere sicuro e accurato quando utilizzato in conformità con il suo manuale di istruzioni operative.Accendere il termometro premendo il pulsante ON / OFF.Dopo aver sentito un segnale acustico (e l'icona della scala della temperaturalampeggia), raddrizzare il condotto uditivo tirando delicatamente la parte cen-trale dell'orecchio verso l'alto e verso l'alto.Posizionare saldamente la sonda nel condotto uditivo, premere il pulsante START e mantenere la sonda nell'orecchio finché il termometro emette un seg-nale acustico per identificare il completamento della misurazione.1. 2.3.Se lo strumento non verrà utilizzato per un periodo prolungato, le batterie dovrebbero essere rimosseAssicurarsi che i bambini non usino lo strumento senza sorveglianza; alcuneparti sono abbastanza piccole da essere ingoiate4. Display e simboli di controlloTutti i segmenti visualizzati: Premere il pulsante ON / OFF per accendere l'unità, tutti i segmenti verranno visualizzati per 2 secondi.Memoria: l'ultima lettura verrà visualizzata automaticamente sul display per 2secondi.Pronto per la misurazione:l'unità è pronta per la misurazione, l'icona ° F o ° C continuerà a lampeggiare.Misurazione completata:la lettura verrà visualizzata sul display con l'icona ° F o ° C lampeggiante, l'unità è di nuovo pronta per la misurazione successiva.Indicazione della temperatura fuori dall'orecchio:Un'icona con le orec-chie incrociate visualizzata sul display se la lettura non rientra nell'intervallo 89,6 ~ 108,0 ° F (32,0 ~ 42,2 ° C).Indicazione di batteria scarica: quando l'unità è accesa, l'icona della batte-ria continuerà a lampeggiare per ricordare all'utente di sostituire la batteria.5. Istruzioni per l'usoPremere il pulsante ON / OFF. Il display è attivato per mostrare tutti i segmentiper 2 secondi.L'ultima lettura della misurazione verrà visualizzata automaticamente sul displayper 2 secondi con l'icona M.Quando l'icona ° F o ° C lampeggia, viene emesso un segnale acustico e il ter-mometro è pronto per la misurazione.Raddrizzare il condotto uditivo tirando l'orecchio verso l'alto e indietro per dareuna visione chiara del timpano.• Per i bambini di età inferiore a 1 anno:tirare indietro l'orecchio.• Bambini di età compresa tra 1 anno e adulto:tirare l'orecchio in alto e indietro.Vedi anche le brevi istruzioni a pagina 5.Mentre si tira delicatamente l'orecchio, inserire la sonda nel canale uditivo e pre-mere il pulsante START. Rilascia il pulsante e attendi il segnale acustico. Questa èl'indicazione che conferma la fine della misurazione.Rimuovere il termometro dal condotto uditivo. Il display mostra la temperatura misurata.1.2.3.4.5.6.NOTA: al fine di garantire letture accurate, attendere almeno 30 sec-ondi dopo 3-5 misurazioni continue. L'accumulo di cerume sulla sonda può causare letture della temperatura meno accurate o in-fezioni incrociate tra gli utenti. Pertanto, è essenziale utilizzare una sonda pulita prima di ogni misurazione. Per la pulizia, seguire le istruzioni nella sezione Pulizia e disinfezione. Dopo aver pulito la sonda con alcool, è necessario attendere 5 minuti prima di eseguirela misurazione successiva, in modo da consentire al termometro di raggiungere la temperatura di riferimento operativa.10 toni brevi suonano quando la temperatura è superiore a 99,5 ° F (37,5 ° C)per avvertire il paziente che potrebbe avere la febbre.Per un bambino, è meglio che il bambino penda piatto con la testa di lato inmodo che l'orecchio sia rivolto verso l'alto. Per un bambino più grande o unadulto, è meglio stare dietro e leggermente al lato del paziente.Prendi sempre la temperatura nello stesso orecchio, poiché le letture della tem-peratura potrebbero essere diverse dall'orecchio destro e dall'orecchio sinistro.Attendere alcuni minuti per prendere la temperatura dell'orecchio dopo aver dor-mito.Nelle seguenti situazioni si consiglia di prendere tre temperature nello stesso orecchio e quella più alta presa come la lettura:1. 2.3.Neonati nei primi 100 giorni.Bambini sotto i tre anni con un sistema immunitario compromesso e per i quali la presenza o l'assenza di febbre è critica.Quando l'utente sta imparando come utilizzare il termometro per la prima volta fino a quando non ha familiarizzato con lo strumento e ottiene letture coerenti.6. Fahrenheit a Celsius commutabileQuesto termometro può visualizzare le misurazioni della temperatura in gradi Fahrenheit o Celsius. Per cambiare la visualizzazione tra ° F e ° C, è sufficiente spegnere l'unità, tenere premuto il pulsante START per 5 secondi. Quando si smette di premere il pulsante START dopo 5 secondi, la scala di misurazione corrente (icona ° F o ° C) lampeggerà sul display. Passa dalla scala di misurazione tra ° F e ° C premendo di nuovo il pulsante START.Una volta selezionata la scala di mis-urazione, attendere 5 secondi e l'unità entrerà automaticamente in modalità di mis-urazione pronta per la misurazione.7. Come richiamare 12 letture in modo memoriaQuesto termometro può richiamare le ultime 12 letture.Modalità memoria:premere il pulsante START per accedere alla modalità di memoria quando l'alimentazione è spenta. L'icona della memoria M lampeggia.Lettura 1 - l'ultima lettura: premere e rilasciare il pulsante START per richia-mare l'ultima lettura. Visualizza 1along con l'icona della memoria.Lettura 12 - lettura in successione: Premere e rilasciare il pulsante START consecutivamente per richiamare le letture in successione, fino alle ultime 12 let-ture. Premendo e rilasciando il pulsante START dopo che le ultime 12 letturesono state richiamate, si riprenderà la sequenza sopra riportata dalla lettura 1.8. Messaggi di erroreTemperatura misurata troppo alta: Visualizza H quando la temperaturamisurata è superiore a 212,0 ° F o 100,0 ° C.Temperatura misurata troppo bassa:visualizza L quando la temperatura misurata è inferiore a 32,0 ° F o 0 ° C.Temperatura ambiente troppo alta: visualizza H in combinazione con s quando la temperatura ambiente è superiore a 104,0 ° F (40,0 ° C).Temperatura ambiente troppo bassa: visualizza L in combinazione con t quando la temperatura ambiente è inferiore a 10 ° C (50 ° F).Visualizzazione della funzione di errore:quando il sistema ha un malfun-zionamento.Display vuoto:verificare se la batteria è stata caricata correttamente. Control-lare anche la polarità (+ e -) delle batterie.Indicazione della batteria scarica: se l'icona della batteria fissa è l'unico simbolo visualizzato sul display, è necessario sostituire immediatamente le bat-terie.9. Pulizia e disinfezioneUtilizzare un tampone imbevuto di alcool o un tessuto di cotone inumidito con alcol (70% Isopropyl) per pulire l'involucro del termometro e la sonda di misurazione. As-sicurarsi che nessun liquido penetri all'interno del termometro. Non utilizzare mai detergenti abrasivi, diluenti o benzene per la pulizia e non immergere mai lo stru-mento in acqua o altri liquidi detergenti. Fare attenzione a non graffiare la superficie dell'obiettivo della sonda e il display.10. Sostituzione della batteriaQuesto strumento è fornito con una batteria al litio, tipo CR2032. Sostituire con una nuova batteria CR2032 quando il simbolo della batteria lampeggiante appare sul display. Rimuovere il coperchio della batteria facendolo scorrere verso il basso.Rimuovere la batteria e sostituirla con una nuova..11. GaranziaQuesto strumento è coperto da una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto.La garanzia copre lo strumento e le batterie. La confezione non è inclusa.L'apertura o la modifica dello strumento invalida la garanzia.La garanzia non copre i danni causati da uso improprio, batterie scariche, inci-denti o mancata osservanza delle istruzioni operative. Contattare il servizio di assistenza clienti ADC® per ulteriori informazioni.12. Specifiche tecnicheTermometro auricolare 421Da 32,0 ° F a 212,0 ° F - da 0 ° C a 100,0 ° C 0,1 ° F / ° C ± 0,4 ° F, 89,6 ~ 108,0 ° F (± 0,2 ° C: 32,0 ~ 42,2 ° C)± 2 ° F: 32,0 ~ 89,5 ° F, 108,1 ~ 212,0 ° F (± 1 ° C: 0 ~ 31,9, 42,3 ~ 100,0 ° C)Display a cristalli liquidi, 4 cifre più icone speciali • L'unità è accesa e pronta per la misurazione:1 segnale acustico breve • Completare la misurazione: 1 bip lungo• Errore o malfunzionamento del sistema: 3 bip brevi• Allarme febbre: 10 bip breviGenere:MisurazioneGamma:Risoluzione:Misura:Laboratorio:Precisione:Display:Acustico:• Auto: visualizza l'ultima temperatura misurata• 12 richiami di letture nel modo memoriaDa 50 ° F a 104 ° F (da 10 ° C a 40 ° C)Da -13 ° F a 131 ° F (da -25 ° C a 55 ° C)Circa. 1 minuto dopo l'ultima misurazione è stata presa BATTERIA CR2032 (X1) - almeno 1000 misurazioni 6 "(L) x 1,2" (L) x 1,6 "(H)153mm (L) x 31mm (W) x 40mm (H)1,87 once (53 g con batteria), 1,76 once (50 g senza batteria)Conforme ai requisiti ASTM E-196513. Sito WebInformazioni dettagliate sugli utenti dei nostri termometri e misuratori della pressione sanguigna, nonché altri prodotti e servizi sono disponibili su .Memoria:OperativoTemperatura:ConservazioneTemperatura:AutomaticoSpegnere:Batteria:Dimensioni:Peso:Standard:In base alla legge sull'utente del prodotto medico, è consigliabile un'is-pezione tecnica biennale per gli utenti professionali. Si prega di osservare le norme di smaltimento applicabili.rmazioni di contattoPer registrare il tuo prodotto e ottenere un ulteriore utente dettagliato informazioni sui nostri prodotti e servizi visitaci a:e segui i collegamenti.Per domande, commenti o suggerimentichiamaci al numero:1-800-232-2670Dist. da: ADC®55 Commerce Drive,Hauppauge, NY 11788Ispezionato negli Stati UnitiFatto in Cinatel: 631-273-9600numero verde: 1-800-232-2670fax: 631-273-9659email:***************** Onbo Electronic (Shenzhen) Co., Ltd.No. 497, Ta Laneg Nan RoadTa Laneg StreetBaoan District, Shenzhen, ChinaMicrolife AG, Espenstrasse139, 9443 Widnau, SwitzerlandAmerican Diagnostic Corporation55 Commerce Drive, Hauppauge, New York 11788Telephone: 631-273-9600 • Fax: 631-273-9659Email:*****************Stampato in Cina。

就地数字显示温度计的技术参数介绍 温度计操作规程

就地数字显示温度计的技术参数介绍 温度计操作规程

就地数字显示温度计的技术参数介绍温度计操作规程全不锈钢数字双金属温度计接受微功耗低电压大规模集成电路为核心器件,只用1个5号干电池就能使温度计连续工作3年以上。

就地数字显示温度计紧要技术指标:全不锈钢数字双金属温度计接受微功耗低电压大规模集成电路为核心器件,只用1个5号干电池就能使温度计连续工作3年以上。

就地数字显示温度计紧要技术指标:测量范围:—50~600℃传感器:Pt100精准度:0.5%±1个字采样时间:1—5秒显示:3位LCD供电电池:内置3.6V/2.4Ah工业锂电池1节,连续使用≥2年环境条件:温度:—20~70℃湿度:90%RH连接螺纹:M27×2或按用户要求定做结构材质壳体材质:1Cr18Ni9Ti面板:玻璃+内PVC面膜外管材质:1Cr18Ni9Ti参数:1测量温度范围2插入深度(mm)3保护管直径(mm)4固定方式螺纹或法兰及规格数字温度计紧要技术指标:测量范围:—40+300度显示方式:31/2位液晶显示温度值,具有低电压,超量程标志显示。

辨别力:0.1.基本误差:+—0.5%采样周期:1秒或5秒电源:3.6V5#电池1节功耗:0.04mW(5秒采样)0.01mW(1秒采样)工作环境:温度—20+60度防护等级:IP68材质:外壳和固定件均为AISI304数字温度计轴向型外螺纹:DTM—401—50+200℃L=75—1500mm轴向型内螺纹:DTM—402—50+200℃L=75—1500mm替代双金属温度计(WSS—401/402)水平或倾斜安装,一般用于容器的侧面,插入深度、感温头直径和固定件可按要求定制径向型外螺纹:DTM—411—50+200℃L=75—1500mm径向型内螺纹:DTM—412—50+200℃L=75—1500mm替代双金属温度计(WSS—411/412)垂直或倾斜安装,一般用于容器的顶部,插入深度、感温头直径和固定件可按要求定制万向型外螺纹:DTM—481—50+200℃L=75—1500mm万向型内螺纹:DTM—482—50+200℃L=75—1500mm替代双金属温度计(WSS—411/412)可任意调整显示器的角度,使用场合广泛,插入深度、感温头直径和固定件可按要求定制。

AMETEK DT-8300数字温度计说明书

AMETEK DT-8300数字温度计说明书

ALL ORDERS CAN BE SENT TO:Temperature ProductsSeries DT-8300 Digital ThermometersDESCRIPTIONThe AMETEK DT-8300 Digital Thermometer is arugged, fieldinstrumentdesigned fordependable,worry-freetemperaturemeasurementanywhere inthe plant. Thisunique devicecan be usedwith any TypeK thermocoupleto providequick,convenient,continuousmonitoring of liquid and gas processes.The DT-8300 is ideal for use in hard to reachplaces such as overhead pipes since it can bemounted remotely from the sensor by use ofthermocouple extension wire. Four configurationsprovide for wall, pipe, panel, or stem mounting.The stainless steel housing and one piece VALOX®bezel/face provide a corrosion resistant package forharsh environments. This device performs reliablyover a wide ambient temperature range.The large, easy reading LCD display features lowpower and open sensor indication. A self-poweredversion is available incorporating commerciallyavailable size AA batteries for approximately1.5 years of continuous operation. An externalpower model is also available for operation withan unregulated 6 to 28 VDC power supply. TheDT-8300 is also inexpensive, priced far lessthan comparable electronic field temperatureinstruments.SPECIFICATIONSRANGES: Low: -50ºF to 450ºF (-50ºC to 250ºC); High: 400ºFto 1500ºF (200ºC to 800ºC)INPUT: Type K thermocouple; supplied by U.S. Gaugedistributor or customer, Type J and E inputs also availableACCURACY:Basic Accuracy: ±1% of full scale (excluding T/C error)Conformance (to ANSI MC95-1): Low Range: ±2.2ºF (1.2ºC)from –40ºF to 450ºFHigh Range: ±2.7ºF (1.5ºC) from 400ºF to 1500ºFCold Junction Compensation And Zero Drift: .08 degrees(F or C)Span Drift: .008% of reading/ºF (0.015% of reading/ºC)Resolution: 1ºF (1ºC)CALIBRATION ADJUSTMENT: Screw adjust permitscalibration to within 1ºF (1ºC) at any desired pointOPERATING TEMPERATURES: -13ºF to 160ºF (-25ºC to72ºC), depending on power supplySELF-POWERED VERSION: Battery, 8 Size AA: 1-1/2 yearscontinuous operation, typical. Note: Ambient temperaturesabove 100ºF may shorten battery lifeEXTERNALLY-POWERED VERSION:Supply Voltage: 6 to 28 VDC (unregulated)Supply Current: 0 to 2.5 mAINTRINSICALLY SAFE (FM APPROVED): Battery poweredmodels are intrinsically safe, for Class I, II, and III, Division1, Groups A, B, C, D, E, and G hazardous locations using U.S.Gauge battery board (accepts 8 AA batteries, not included)P/N 156834 and when installed in accordancewith U.S. Gauge instructions AU-3459-FExternal powered models are entity approved for safeoperation in Class I, II, and III, Division 1, Groups A, B, C, D,E, and G hazardous locations in accordance with U.S.Gauge instructions AU-3459-FV max = 18.7 V, I max = 150 mA, capacitance equals 0.4 µF,Li = 0.0 mHExternal powered models are also entity approved for safeoperation in Class I, II, and III, Division 1, Groups C, D, E,and G hazardous locations in accordance with U.S. Gaugeinstructions AU-3459-FV max = 26.7 V, I max = 150 mA, capacitance equals 0.4 µF,Li = 0.0 mHDISPLAY: 3-1/2 digit liquid crystal (LCD) 0.7” high numerals;update rate once per second; display blanks out for lowpower condition and displays large, negative number whenthermocouple or extension wires are openHOUSING: NEMA 4X design; 1/4 DIN; 302 stainless steelwith one piece, VALOX front face/bezel and neoprenegasket; environmentally sealed with one-way valve forbattery ventingCONNECTIONS: 1/2-14 NPT stainless steel half couple sealwelded to caseModel DT-8300ALL ORDERS CAN BE SENT TO:Temperature ProductsSeries DT-8300 Digital ThermometersMODEL SELECTION CHARTTEMPERATURE RANGES/TYPEPOWER PACKMOUNTING-50ºF to 450ºF/K-50ºC to 250ºC/K 400ºF to 1500ºF/K -50ºF to 450ºF/J(8-AA) Battery Field* DT-8311 DT-8321 DT-8331 DT-8351 FM Approved Panel DT-8312 DT-8322 DT-8332 DT-8352 External Supply Field* DT-8315 DT-8325 DT-8335 DT-8355 FM ApprovedPanel DT-8316 DT-8326 DT-8336 DT-8356 Model number which appearson front of caseDT-8310DT-8320DT-8330DT-8350* Field mount versions may be stem, wall, and pipe mounted; pipe mounting kit is optional at extra costAND SCREWTYPICALStem, Wall, and Pipe MountALL ORDERS CAN BE SENT TO:Series DT-8310(-50°F to 450°F Range) Type K D83CModel NumberSizePowerMountSpec No.DT-8311 3-1/2” Square Battery** Field* 149011DT-8312 3-1/2” Square Battery** Panel 149012DT-8315 3-1/2” Square External DC Field* 149015DT-83163-1/2” SquareExternal DCPanel149016Series DT-8320(-50°F to 250°F Range) Type K D83CModel NumberSizePowerMountSpec No.DT-8321 3-1/2” Square Battery** Field* 149021DT-8322 3-1/2” Square Battery** Panel 149022DT-8325 3-1/2” Square External DC Field* 149025DT-83263-1/2” SquareExternal DCPanel149026Series DT-8330(400°F to 500°C Range) Type K D83CModel NumberSizePowerMountSpec No.DT-8331 3-1/2” Square Battery** Field* 149031DT-8332 3-1/2” Square Battery** Panel 149032DT-8335 3-1/2” Square External DC Field* 149035DT-83363-1/2” SquareExternal DCPanel149036Series DT-8350(-50°F to 450°F Range) Type J D83CModel NumberSizePowerMountSpec No.DT-8351 3-1/2” Square Battery** Field* 149051DT-8352 3-1/2” Square Battery** Panel 149052DT-8355 3-1/2” Square External DC Field* 149055DT-83563-1/2” SquareExternal DCPanel149056* Field mount model used for wall, stem, or pipe mounting ** Eight size AA batteries not includedTemperature ProductsSeries DT-8300 Digital ThermometersSPEC NUMBER SELECTION CHARTPower PacksSpec No.External DC* 149342Battery Board**156834* Accepts unregulated 6-28 VDC supply** Accepts eight size AA batteries (not included)Miscellaneous AccessoriesSpec No.Pipe Mounting Package 149460Clamps and HardwareSub-Assemblies and Replacement Parts for DT-8300 D83CMain Frame Assemblies(Bezel, Display, and Electronics)Spec No.-50 to 450°F 149300-50 to 250°F 149301400 to 1500°F 1493022000 to 800°C 149303J -50 to 450°F149304Case AssembliesSpec No.Field Mount for Battery 149387Field Mount for External DC 149383Panel Mount for Battery 149386Panel Mount for External DC149381SPEC NUMBER SELECTION CHARTTemperature ProductsSeries DT-8300 Digital Thermometers。

雅能巾安全气温数计 DT301-302型号手册说明书

雅能巾安全气温数计 DT301-302型号手册说明书

APOLLO IDT301Functions• Single Thermocouple input• Temp range -346˚ to +2192˚F (J)• Temp range -328˚ to +2498˚F (K)• Data logging• 9,999 Memory positions• USB interface (software included)• Thermocouple temperature offset• MIN, MAX, AVG & Hold• Probe Storage•Accepts J, K, T and E type probes• 5 year limited warrantySafety Compliance• IP67• Water submersion (3’ for 30 min.)• High pressure dust resistance(max depression of 20 mbar for 8 hours)•CAT 1 Overvoltage•CE CertifiedAccessories included• 1 J type probe with clip• 2 AAA batteries• Quick Start Guide• Owners Manual APOLLO IIDT302Functions• Dual Thermocouple input• Differential T1-T2• Temp range -346˚ to +2192˚F (J)• Temp range -328˚ to +2498˚F (K)• Data logging• 9,999 Memory positions• USB interface (software included)• Thermocouple temperature offset• MIN, MAX, AVG & Hold• Probe Storage•Accepts J, K, T and E type probes• 5 year limited warrantySafety Compliance• IP67• Water submersion (3’ for 30 min.)• High pressure dust resistance(max depression of 20 mbar for 8 hours)•CAT 1 Overvoltage•CE CertifiedAccessories included• 2 K type probes with lead wraps• 2 AAA batteries• Quick Start Guide• Owners ManualAPOLLO IVDT304Functions• Quad Thermocouple input• Differential T1-T2 and T3-T4• Temp range -346˚ to +2192˚F (J)• Temp range -328˚ to +2498˚F (K)• Data logging• 9,999 Memory positions• USB interface (software included)• Thermocouple temperature offset• MIN, MAX, AVG & Hold• Probe Storage•Accepts J, K, T and E type probes• 5 year limited warrantySafety Compliance• IP67• Water submersion (3’ for 30 min.)• High pressure dust resistance(max depression of 20 mbar for 8 hours)•CAT 1 Overvoltage•CE CertifiedAccessories included• 4 K type probes with lead wraps• 2 AAA batteries• Quick Start Guide• Owners ManualDimension 7.20” (H) x 3.70” (W) x 1.70” (D) Weight Approx. 16.2 ozBattery2 x LR03 (AAA) type 1.5V Certification CESafetyIEC 1010-1 (2001), UL 3111-1 (6, 1994),EN 61010-1 (2001), CSA C22.2 No. 1010.1 (1992)CAT IOver Voltage (Installation) CATEGORY I, Pollution Degree 2 per IEC 1010-1ComplianceIEC 60529: IP67 (Ingress Protection rating)Water Immersion (3’ up to 30 min)No ingress of dust (20mBar up to 8 hrs.)Accuracy is specified for ambient temperatures between 64˚F (18˚C)and 82˚F (28˚C) for a period of 1 year. The above specifications do not include thermocouple error.CalibrationThe Apollo Digital Thermometer’s annual calibration, starting one year after purchase, is recommended to ensure that the thermometer performs to its accuracy specifications.To calibrate the thermometer, contact your nearest UEi distributor or UEi Service Center at 1-800-547-5740.Copyright © 2008 UEi. APOLLO Digital Thermometers™ is a trademark of UEi. All Rights Reserved. Specifications are subject to change without notice.L310 PARA110.30k 0508DISTRIBUTED BY :USA 1-800-547-5740 • Fax: (503) 643-6322•Email:****************CANADA 1-877-475-0648 • Vancouver Fax: (604) 278-8299Toronto Fax: (905) 238-5117 EUROPE +44 1707 375550 • Fax: +44 1707 393277PLEASERECYCLEAPOLLO SPECIFICATIONSMeasurement RangeJ-Type: -346˚ to +2192˚F (-210˚ to +1200˚C)K-Type: -328˚ to +2498˚F (-200˚ to +1370˚C)T-Type: -418˚ to +752˚F (-250˚ to +400˚C)E-Type: -238˚ to +1832˚F (-150˚ to +1000˚C)Display Resolution0.1˚F/˚C < 1000˚1.0˚F/˚C ≥ 1000˚AccuracyJ, K, T, and E-Type; ±[0.1% +1.0˚F (0.5˚C)][Below -148˚F (-100˚C): add 0.2% of reading for J, K, and E-Type; and 0.1% of reading for T-Type]Temperature 0.01% of reading 0.1˚F per ˚F(+0.05˚C per ˚C) Coefficientfor <+64˚F (+18˚C) or +82˚F (+28˚C)[Below -148˚F (-100˚C): add 0.05% of reading for J, K, and E-type; and 0.1% of reading for T-type]Real TimeAbout 1 second per dayClock ToleranceMaximum Differential 1V (maximum voltage difference between Common Mode any pair of inputs)VoltageTemperature ScaleITS-90 (International Temperature Scale of 1990)Applicable Standards N.I.S.T. Monograph 175 revised to ITS-90。

和森森电子有限公司 DTG 数字温度计 FH0、FH1、FH2 或 FH5 型号产品说明书

和森森电子有限公司 DTG 数字温度计 FH0、FH1、FH2 或 FH5 型号产品说明书

SPECIFICATIONSCompliance: 3-A, NEMA 4X, IP-66Product Contact Surface: Fitting & Probe: 316L SS Non-Product Contact Surface: Housing - 304 SS Lens - Polysulfone Process Temp. Range: 0 to 300°F (-18 to 150°C)Units: Deg F and Deg C; field selectable Resolution: 0.1°F or °C Accuracy: +/- .5°F (+/-0.3°C)Ambient Operating Limits: 40 to 140°F (4.4 to 60°C)Ambient Temp. Stability: Better than 0.1°C per 10°C ambient shift Storage Temp.: 32 to 140°F (0 to 65°C)Display: LCD: 4 digit main display, 6 digit secondary; 0.9" high contrast LCD Error Warning: LCD flashingPower: 2 AA Industrial Grade Batteries (Style 0,1,5); Customer supplied 9-30 VDC(Style 2)Battery Life: Style 0,1,5: 12 months typical Style 2: external power Vibration: 10 to 60 Hz, 2g Warranty: 2 year Display Update:3 secondsCalibration Adjustment: Via onboard switches; single point offset adjust Surface Finish:R a max = 32 micro inchesDTG Model“FH2”-Switch WiringRestore Factory SettingsThe “Restore Factory Settings” function will return the DTG to the factory shipped calibration.1.Flip Run switch to the down position.ALRM1ALRM22.Press Menu switch down and release once to go to Unit screen.ALRM1ALRM23.Press Menu switch down and release once to go to Dampening Factor screen.ALRM24.Press Menu switch down and release once to go to Decimal Position screen.ALRM1ALRM25.Press Menu switch down and release once to go to Factory Reset screen.ALRM1ALRM26.Hold Value switch up for 5 seconds to restore factory settings.ALRM1ALRM27.Flip Run switch to middle position.Change Offset ValueThe “Offset Value” function is used to apply a linear offset factor to the device. If your DTG shows a repeatable discrepancy (less than 1 degree) throughout the test range, this function may be used to remove the differential.Example: Reference reads 32.0°F and DTG reads 32.3°F Reference reads 150.0°F and DTG reads 150.3°F Reference reads 212.0°F and DTG reads 212.3°F “Offset Value” of “-0.3°F” programmed will remove discrepancyCAUTION: Be sure to use only an NIST traceable reference thermometer that is known accurate, and within it’s specified calibration period. 1.Flip Run switch to the downposition.ALRM1ALRM22.Press Menu switch up and release once to go to Offset screen.ALRM23.Use Value switch to set Offset from 0.0 to +/-5.0.ALRM1ALRM24.Flip Run switch to the middle position.Change Unit of MeasureThe DTG may be programmed to read in either Degrees F or Degrees C. When changing from one mode to another, any “User Calibration”points are converted automatically to their respective unit of measure – no additional programming is required.1.Flip Run switch to the down position.ALRM1ALRM22.Press Menu switch down and release once to go to Unit screen.ALRM1ALRM23.Use Value switch to alternate between °F and °C.ALRM1ALRM24.Flip Run switch to the middle position.Change Dampening FactorThe “Dampening Factor” is used as a means to slow down the reaction rate of the unit. Under most circumstances, this value should be set to “0.” If a process has very erratic temperature shifts, and the display fluctuates, introduction of a small dampening factor may smooth display.1.Flip Run switch to the down position.ALRM1ALRM22.Press Menu switch down and release once to go to Unit screen.ALRM1ALRM23.Press Menu switch down and release once to go to Dampening Factor screen.ALRM1ALRM24.Use Value switch to set Dampening Factor from 0.0 to 10.0.ALRM1ALRM25.Flip Run switch to middle position.Change Decimal PositionThe DTG is capable of displaying to the nearest WHOLE DEGREE, or with the addition of a decimal point, to the NEAREST TENTH degree. Modify-ing this parameter requires no additional programming changes to “User Calibration” points.1.Flip Run switch to the down position.ALRM22.Press Menu switch down and release once to go to Unit screen.ALRM1ALRM23.Press Menu switch down and release once to go to Dampening Factor screen.ALRM24.Press Menu switch down and release once to go to Decimal Position screen.ALRM1ALRM25.Use Value switch to alternate select decimal position.ALRM1ALRM26.Flip Run switch to middle position.WHOLE DEGREE display will ROUND DOWN to previous whole number. Example: Process = 181.9 °F Display = 181°FChange Alarm 2 ActionThe “Alarm Action” can be set to HI to activate alarm if Example: Alarm is set to a HI value of 76. The hysteresis value is。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三康仪表
□外形及安装尺寸
代 号 型 式
D T M -401 D T M -402 D T M -406 D T M -4 11 D T M -412 D T M -416 D T M -481 D T M -482 D T M -486 D T M -491 D T M -492 D T M -591 D T M -592 D T M S-4 0 1 D T M S-4 0 2 D T M S-4 0 6 112 D T M S-4 11 D T M S-4 1 2 D T M S-4 1 6 102 112 140 140 106 106 5 37 5 54 10 24
结构形式
0 )轴向型 2 )径向型 8 )万向型 9 )软管型
表盘公称直径
4 )φ 1 0 0 5 )φ 1 5 0
S 带变送输出 数字式温度计
电话:021-51003361 传真:021-51003362
上海三康仪表有限公司
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
网址:
选型样本— DTM 系列数字式温度计
三康仪表
径向型 万向型
□ DTM 温度计主要技术指标
测量 范围:- 3 0 ~ 2 5 0 ℃。 显示方式:3 1 / 2 位液晶显示温度值,超过 2 0 0 ℃量程 自动切换 ,具有低电压、超量程标志显示。 分 辨 力:-30 ~200 ℃为 0.1 ℃,200 ~250 ℃为 1 ℃。 基本误差:± 0 . 5 % F ·S + 1 d b 。 采 样周期:1 秒或 6 秒 。 电 功 材 源:1.5V 5# 电池 1 个。 耗:0.04mW(6 秒采样) ,0.08mW(1 秒采样) 。 质:外壳及固定件等材质均为 1Cr18Ni9Ti 不锈 钢,耐压 6.4MPa 。 软管型 轴向型
分 辨 力:-200~200℃为 0.1℃,-200~500℃为 1 ℃。 基本误差:± 0 . 5 % F ·S + 1 d b 。 输 出:在量程范围内输出 4 ~ 20mA 直流信号,与 温度信号成线性关系。 传送方式:二线制。 电 负 源:直流 1 2~ 35V, 标准电源 24V 。 载:极限负载 电 阻按下式 计 算: RL(max)=50(Vmin-12) ( 即 24V 时,负载电阻可在 0~600 Ω范围内选 择)额定负载 250 Ω。 工作环境:温度 - 4 0 ~ 8 5 ℃,湿度 ≤ 9 5 % 。
工作环境:温度 - 2 0 ~ 6 0 ℃,湿度 ≤ 9 5 % 。
□型号表示
□ DTMS 带变送输出温度计主要技术指标
测量范围:- 2 0 0 ~ 5 0 0 ℃。 显示 方式:3 / 2 位液晶 显示温度 值 。
1
DTM □ - □ □ □
安装方式
1 )可动外螺纹接头 2 )可动内螺纹接头 3 ) 可 动法兰 6 )固定外螺纹接头 7 )固 定 法兰
选型样本— DTM 系列数字式温度计
三康仪表
DTM 系列温度计采用微功耗、低电压大规模 集成电路为核心器件,只用 1 个 1.5V5# 电池就能 使温度计连续工作 3 年以上。该温度计还具有低 电压标志、超量程显示等功能,具有极高的稳定 性和可靠性。温度计的外壳采用了不锈钢材料和 防水、防尘的全密封结构,特别适用于潮湿及粉 尘环境中工作。可广泛应用在食品、制药、 纺 织、印染、造纸等行业。
电话:021-51003361
传真:021-51003362
-200~500
0.1 1
50~2000
6 10
M16×1.5,G1/2″ M27×2,G3/4″
·订货时要求如下填写
例:DTM-481 L=300 -30~150 ℃ 是指表盘尺寸为φ 100 ,万向形固定外螺纹,插入 深度 300mm, 测量范围为 -30~150℃
上海三康仪表有限公司
网址:
电话:021-51003361
传真:021-51003362
选型样本— DTM 系列数字式温度计
三康仪表
径向内螺纹
径向外螺纹
轴向外螺纹
万向外螺纹 上海三康仪表有限公司 网址:
软管式固定法兰 电话:021-51003361 传真:021-51003362
选型样本— DTM 系列数字式温度计
D
D 1
J
K
A
A’
B
C
d
d1
H
h
h1
T
88 M 1 6 × 1 .5 G 1 /2 " M 27×2 G 3 /4 "
102 112 178 95
36
24
6 10
14 24
75
3
24
16 M 27×2 G 3 /4 "
88 36 6 10 14 24
M 1 6 × 1 .5 G 1 /2 " M 27×2 G 3 /4 "
□型号规格及测量范围
型 活动外螺纹 轴 向 型 活动内螺纹 固定外螺纹 活动外螺纹 径 向 型 活动内螺纹 固定外螺纹 活动外螺纹 万 向 型 活动内螺纹 固定外螺纹 活动外螺纹 软 管 型 活动内螺纹 固定外螺纹 轴 向 变 送 型 径 向 变 送 型 活动外螺纹 活动内螺纹 固定外螺纹 活动外螺纹 活动内螺纹 固定外螺纹 号 DTM-401 DTM-402 DTM-406 DTM-411 DTM-412 DTM-416 DTM-481 DTM-482 DTM-486 DTM-491 DTM-591 DTM-492 DTM-592 DTM-496 DTM-596 DTMS-401 DTMS-402 DTMS-406 DTMS-411 DTMS-412 DTMS-416 112 160 112 160 112 160 112 50~300 0.5~20 10 M27×2,G3/4″ 外壳直径 D(mm) 112 测量温度 ℃ -30~200 分辩力 ℃ 0.1 1 插入深度 L(mm) 50~2000 尾长 L1(M) 保护管直径 d(mm) 6 10 安装螺纹 T M16×1.5,G1/2″ M27×2,G3/4″
注:探头材质根据需要可选用 0Cr18Ni12Mo2Ti,SUS304, SUS316, 也可在 1Cr18Ni9Ti保护管外镀聚四氟乙烯或 ANA 耐磨耐腐层。 ( ANA 为多元合金材料, 具优异的耐腐性和耐 磨性, 寿命可比不锈钢提高几倍至几十倍。 )
软管活动螺纹
上海三康仪表有限公司
网址:
相关文档
最新文档