天末怀李白古诗翻译及赏析

合集下载

《天末怀李白》原文及译文

《天末怀李白》原文及译文

《天末怀李白》原文及译文古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。

广义的古诗包括诗、词、散曲,狭义的古诗仅指诗,包括古体诗和近体诗。

以下是小编收集整理的《天末怀李白》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《天末怀李白》原文:杜甫〔唐代〕凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

《天末怀李白》译文:从天边吹来阵阵凉风,你现在的心境怎么样呢?不知道我的书信你何时才能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。

创作诗文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。

你与沉冤的屈子同命运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。

《天末怀李白》赏析:此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。

全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

“凉风起天末,君子意如何。

”以秋风起兴,给全诗笼罩一片悲愁。

诗人说:时值凉风乍起,景物萧疏,怅望云天,此意如何?只此两句,已觉人海沧茫,世路凶险,无限悲凉,凭空而起。

次句不言自己心境,却反问远人:“君子意如何?”看似不经意的寒暄,而于许多话不知应从何说起时,用这不经意语,反表现出最关切的心情。

这是返朴归真的高度概括,言浅情深,意象悠远。

以杜甫论,自身沦落,本不足虑,而才如远人,罹此凶险,定知其意之难平,远过于自己,含有“与君同命,而君更苦”之意。

此无边揣想之辞,更见诗人想念之殷。

代人着想,“怀”之深也。

挚友遇赦,急盼音讯,故问“鸿雁几时到”;潇湘洞庭,风波险阻,因虑“江湖秋水多”。

李慈铭曰:“楚天实多恨之乡,秋水乃怀人之物。

”悠悠远隔,望消息而不可得;茫茫江湖,唯寄语以祈珍摄。

然而鸿雁不到,江湖多险,觉一种苍茫惆怅之感,袭人心灵。

对友人深沉的怀念,进而发为对其身世的同情。

“文章憎命达”,意谓文才出众者总是命途多舛,语极悲愤,有“怅望千秋一洒泪”之痛:“魑魅喜人过”,隐喻李白长流夜郎,是遭人诬陷。

杜甫诗词《天末怀李白》原文译文赏析

杜甫诗词《天末怀李白》原文译文赏析

杜甫诗词《天末怀李白》原文译文赏析《天末怀李白》唐代:杜甫凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

【译文】从天边吹来阵阵凉风,你现在的心境怎么样呢?不知道我的书信你何时才能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。

创作诗文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。

你与沉冤的屈子同命运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。

【注释】天末:天的尽头。

秦州地处边塞,如在天之尽头。

当时李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦还至湖南。

君子:指李白。

鸿雁:喻指书信。

古代有鸿雁传书的说法。

江湖:喻指充满风波的路途。

这是为李白的行程担忧之语。

命:命运,时运。

文章:这里泛指文学。

这句意思是:有文才的人总是薄命遭忌。

魑(chī)魅:鬼怪,这里指坏人或邪恶势力。

过:过错,过失。

这句指魑魅喜欢幸灾乐祸,说明李白被贬是被诬陷的。

冤魂:指屈原。

屈原被放逐,投汨罗江而死。

杜甫深知李白从永王李璘实出于爱国,却蒙冤放逐,正和屈原一样。

所以说,应和屈原一起诉说冤屈。

汨(mì)罗:汨罗江,在湖南湘阴县东北。

【赏析】此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。

全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

“凉风起天末,君子意如何。

”以秋风起兴,给全诗笼罩一片悲愁。

诗人说:时值凉风乍起,景物萧疏,怅望云天,此意如何?只此两句,已觉人海沧茫,世路凶险,无限悲凉,凭空而起。

次句不言自己心境,却反问远人:“君子意如何?”看似不经意的寒暄,而于许多话不知应从何说起时,用这不经意语,反表现出最关切的心情。

这是返朴归真的高度概括,言浅情深,意象悠远。

以杜甫论,自身沦落,本不足虑,而才如远人,罹此凶险,定知其意之难平,远过于自己,含有“与君同命,而君更苦”之意。

此无边揣想之辞,更见诗人想念之殷。

《天末怀李白》原文及赏析

《天末怀李白》原文及赏析

《天末怀李白》原文及赏析
《天末怀李白》这首因秋风感兴而怀念友人的抒情诗,感情十分强烈,但不是奔腾浩荡、一泻千里地表达出来,感情的潮水千回百转,萦绕心际。

下面是小编给大家带来的《天末怀李白》原文及赏析,欢迎大家阅读!
天末怀李白
唐代:杜甫
凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

译文
从天边吹来阵阵凉风,你现在的心境怎么样呢?
不知道我的书信你何时才能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。

创作诗文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。

你与沉冤的屈子同命运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。

注释
天末:天的尽头。

秦州地处边塞,如在天之尽头。

当时李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦还至湖南。

君子:指李白。

鸿雁:喻指书信。

古代有鸿雁传书的说法。

江湖:喻指充满风波的路途。

这是为李白的行程担忧之语。

命:命运,时运。

杜甫诗词《天末怀李白》的诗意赏析

杜甫诗词《天末怀李白》的诗意赏析

杜甫诗词《天末怀李白》的诗意赏析杜甫诗词《天末怀李白》的诗意赏析无论是在学校还是在社会中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。

你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编精心整理的杜甫诗词《天末怀李白》的诗意古诗词赏析,欢迎阅读与收藏。

诗意《天末怀李白》是唐代大诗人杜甫写思念李白的诗作。

此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。

全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

原文《天末怀李白》杜甫凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

注解1、天末:犹天边;2、君子:指李白。

3、文章句:意谓有文才的.人总是薄命遭忌。

4、魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹水深波浪阔,无使蛟龙得。

一憎一喜,遂令诗人无置身地。

5、应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过汨罗,故也应有可以共语处。

6、汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。

韵译凉风习习来自天边的夜郎,老朋友啊你心情可还舒畅。

鸿雁何时能捎来你的音信?江湖水深总有不平的风浪!有文才的人往往薄命遭忌,鬼怪正喜人经过可作食粮。

你与屈原有共冤共语之处,请别忘了投诗祭奠汨罗江!创作背景此诗当作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,和《梦李白二首》是同一时期的作品,当时诗人弃官远游客居秦州(今甘肃天水)。

前二首诗中的怀疑总算可以消除了,但怀念与忧虑却丝毫未减,于是杜甫又写下《天末怀李白》表达牵挂之情。

作品鉴赏首句以秋风起兴,给全诗笼罩一片悲愁。

诗人说:时值凉风乍起,景物萧疏,怅望云天,此意如何?只此两句,已觉人海沧茫,世路凶险,无限悲凉,凭空而起。

次句不言自己心境,却反问远人:“君子意如何?”看似不经意的寒暄,而于许多话不知应从何说起时,用这不经意语,反表现出最关切的心情。

杜甫诗词《天末怀李白》的诗意赏析

杜甫诗词《天末怀李白》的诗意赏析

杜甫诗词《天末怀李白》的诗意赏析杜甫诗词《天末怀李白》的诗意赏析无论是在学校还是在社会中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。

你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编精心整理的杜甫诗词《天末怀李白》的诗意古诗词赏析,欢迎阅读与收藏。

诗意《天末怀李白》是唐代大诗人杜甫写思念李白的诗作。

此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。

全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

原文《天末怀李白》杜甫凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

注解1、天末:犹天边;2、君子:指李白。

3、文章句:意谓有文才的.人总是薄命遭忌。

4、魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹水深波浪阔,无使蛟龙得。

一憎一喜,遂令诗人无置身地。

5、应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过汨罗,故也应有可以共语处。

6、汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。

韵译凉风习习来自天边的夜郎,老朋友啊你心情可还舒畅。

鸿雁何时能捎来你的音信?江湖水深总有不平的风浪!有文才的人往往薄命遭忌,鬼怪正喜人经过可作食粮。

你与屈原有共冤共语之处,请别忘了投诗祭奠汨罗江!创作背景此诗当作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,和《梦李白二首》是同一时期的作品,当时诗人弃官远游客居秦州(今甘肃天水)。

前二首诗中的怀疑总算可以消除了,但怀念与忧虑却丝毫未减,于是杜甫又写下《天末怀李白》表达牵挂之情。

作品鉴赏首句以秋风起兴,给全诗笼罩一片悲愁。

诗人说:时值凉风乍起,景物萧疏,怅望云天,此意如何?只此两句,已觉人海沧茫,世路凶险,无限悲凉,凭空而起。

次句不言自己心境,却反问远人:“君子意如何?”看似不经意的寒暄,而于许多话不知应从何说起时,用这不经意语,反表现出最关切的心情。

【唐诗三百首】天末怀李白 赏析

【唐诗三百首】天末怀李白 赏析

【唐诗三百首】天末怀李白赏析
【唐诗三百首】天末怀李白赏析
凉风在一天结束时升起。

绅士是什么意思。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文字可憎,魅力可喜。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

注释
1、天末:犹天边;
2.绅士:指李白。

3、文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌。

4.意思是山神和水鬼等着你过去,你可以把它们吞下去。

它仍然像“水深浪宽,龙得不到”。

一恨一乐,诗人无处栖身。

5、应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过汨罗,故也应有可以共语处。

6.汨罗:屈原沉没的汨罗河位于湖南省湘阴县。

译文
凉风从夜郎的天空吹来,
老朋友啊你心情可还舒畅。

鹅什么时候能给你捎个口信?
江湖水深总有不平的风浪!
有文学天赋的人常常嫉妒自己的生活,
鬼怪正喜人经过可作食粮。

你和屈原同甘共苦,
请别忘了投诗祭奠汨罗江!
欣赏
李白于至德二载(757),因永王之罪受牵连,流放夜郎,行至巫山遇赦得还。

杜甫于乾元二年(759)作此诗,眷怀李白,设想他当路经汨罗,因而以屈原喻之。

其实,此时李已遇赦,泛舟洞庭了。

我想念我的老朋友因为凉爽的风,我想念秋天的鹅。

学者们相互重视,相亲之路的尽头出现在报纸上。

天末怀李白拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(杜甫)

天末怀李白拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(杜甫)天末怀李白拼音版注音:liáng fēng qǐtiān mò,jūn zǐyìrúhé。

凉风起天末,君子意如何。

hóng yàn jǐshídào ,jiāng húqiūshuǐduō。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

wén zhāng zēng mìng dá,chīmèi xǐrén guò。

文章憎命达,魑魅喜人过。

yīng gòng yuān hún yǔ,tóu shīzèng mìluó。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

天末怀李白翻译:凉风飕飕地从天边刮起,你的心境怎样呢?令我惦念不已。

我的书信不知何时你能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。

创作诗文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。

你与沉冤的屈子同命运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。

天末怀李白赏析:首句以秋风起兴,给全诗笼罩一片悲愁。

诗人说:时值凉风乍起,景物萧疏,怅望云天,此意如何?只此两句,已觉人海沧茫,世路凶险,无限悲凉,凭空而起。

次句不言自己心境,却反问远人:“君子意如何?”看似不经意的寒暄,而于许多话不知应从何说起时,用这不经意语,反表现出最关切的心情。

这是返朴归真的高度概括,言浅情深,意象悠远。

以杜甫论,自身沦落,本不足虑,而才如远人,罹此凶险,定知其意之难平,远过于自己,含有“与君同命,而君更苦”之意。

此无边揣想之辞,更见诗人想念之殷。

代人着想,“怀”之深也。

挚友遇赦,急盼音讯,故问“鸿雁几时到”;潇湘洞庭,风波险阻,因虑“江湖秋水多”。

李慈铭曰:“楚天实多恨之乡,秋水乃怀人之物。

”悠悠远隔,望消息而不可得;茫茫江湖,唯寄语以祈珍摄。

然而鸿雁不到,江湖多险,觉一种苍茫惆怅之感,袭人心灵。

杜甫《天末怀李白》鉴赏

杜甫《天末怀李白》鉴赏杜甫《天末怀李白》鉴赏《天末怀李白》是唐代大诗人杜甫写思念李白的诗作。

全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

下面是小编帮大家整理的杜甫《天末怀李白》鉴赏,希望对大家有所帮助。

杜甫《天末怀李白》鉴赏1凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

【注解】:1、天末:犹天边;2、君子:指李白。

3、文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌。

4、魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹“水深波浪阔,无使蛟??龙得”。

一憎一喜,遂令诗人无置身地。

5、应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又??须经过汨罗,故也应有可以共语处。

6、汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。

【韵译】:凉风习习来自天边的夜郎,老朋友啊你心情可还舒畅。

鸿雁何时能捎来你的音信?江湖水深总有不平的风浪!有文才的人往往薄命遭忌,鬼怪正喜人经过可作食粮。

你与屈原有共冤共语之处,请别忘了投诗祭奠汨罗江!【评析】:李白于至德二载(757),因永王之罪受牵连,流放夜郎,行至巫山遇赦得还。

杜甫于乾元二年(759)作此诗,眷怀李白,设想他当路经汨罗,因而以屈原喻之。

其实,此时李已遇赦,泛舟洞庭了。

因凉风而念故友,望秋雁而怀思。

文人相重,末路相亲,跃然纸上。

杜甫《天末怀李白》鉴赏2天末怀李白杜甫凉风起天末,君子意如何?鸿雁几时到?江湖秋水多!文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

杜甫诗鉴赏这首诗的写作,大致与《梦李白二首》同时。

诗中设想李白已到汨罗江边。

前四句应题目中的`天末,从自己方面写,后四句应题目中的怀李白,从李白方面看。

前四句明写秋天(凉风、鸿雁、秋水),后四句明提文章(文章、投诗)及诗人屈原(冤魂、汨罗),不仅描写有中心,就是取材也相当集中。

凉风起天末,诗人推己及人,想到了李白:我这里已是秋风飒飒,那么身为逐客的友人,在这悲凉的秋日,究竟意如何呢?诗人无法回答自己提出的问题,于是想到了惟一可以回答这一问题的书信。

杜甫《天末怀李白》韵译及评析

杜甫《天末怀李白》韵译及评析 《天末怀李白 》 作者:杜甫
凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

【注解】: 1、天末:犹天边; 2、君子:指李白。

3、文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌。

4、 魑魅句: 意谓山精水鬼在等着你经过, 以便出而吞食, 犹“水深波浪阔, 无使蛟龙得”。

一憎一喜,遂令诗人无置身地。

5、应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处, 往夜郎又须经过汨罗,故也应有可以共语处。

6、汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。

【韵译】: 凉风习习来自天边的夜郎, 老朋友啊你心情可还舒畅。

鸿雁何时能捎来你的音信? 江湖水深总有不平的风浪! 有文才的人往往薄命遭忌, 鬼怪正喜人经过可作食粮。

你与屈原有共冤共语之处, 请别忘了投诗祭奠汨罗江! 【评析】:


李白于至德二载(757),因永王 之罪受牵连,流放夜郎,行至巫山遇 赦得还。

杜甫于乾元二年(759)作此诗,眷怀李白,设想他当路经汨罗,因 而以屈原喻之。

其实,此时李已遇赦,泛舟洞庭了。

因凉风而念故友,望秋雁而 怀思。

文人相重,末路相亲,跃然纸上。



















天末怀李白杜甫诗词赏析

天末怀李白杜甫诗词赏析
天末怀李白杜甫诗词赏析
天末怀李白杜甫唐
凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汩罗。

【注释】:
①天末:天边。

②君子:指李白。

③意:心境。

④冤魂:含冤的'鬼魂,此指屈原。

⑤汨罗:在今湖南湘阴,屈原投江处。

⑥鸿雁:指代书信。

⑦秋水:风浪。

⑧命:命运。

⑨魑魅:山精水怪。

⑩过:失误。

【译文】:
天边又吹来瑟瑟秋风,不知你近来心境如何。

鸿雁何时带来久盼的书信?江湖上风浪迭起,怎好行船?绝世奇才,自古总遭遇命运捉弄;吃人的精怪正等着不幸者经过身边。

你该向屈子的忠魂把冤屈倾诉,投一首诗到汨罗江上。

【赏析】:
李白于至德二载(757)因永王之罪受牵连,被流放夜郎,行至巫山遇赦得还。

杜甫不知实情,于乾元二年(759)作此诗,眷怀李白,设想他当路经汨罗,因而以屈原喻之。

其实,此时李已遇赦,泛舟洞庭了。

因凉风而念故友,望秋雁而怀思。

文人相重,末路相亲,天涯沦落之感,跃然纸上,至今读之,令人潸然泪下。

杜甫的怀人诗,写得最多最好的,除怀妻、怀兄弟的以外,就数怀李白的了。

诗人设想李白会去汩罗江吊念屈原,并想到他会投诗以寄托心中的痛苦。

但李白当年并未去过汩罗。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

天末怀李白古诗翻译及赏析
《天末怀李.白》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家杜甫。

古诗全文如下:凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

【前言】
《天末怀李白》是唐代大诗人杜甫写思念李白的诗作。

此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。

全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

【注释】
⑴天末:天的尽头。

秦州地处边塞,如在天之尽头。

当时李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦还至湖南。

⑵君子:指李白。

⑶鸿雁:喻指书信。

古代有鸿雁传书的说法。

⑷江湖:喻指充满风波的路途。

这是为李白的行程担忧之语。

⑸命:命运,时运。

文章:这里泛指文学。

这句意思是:有文才的人总是薄命遭忌。

⑹魑魅:鬼怪,这里指坏人或邪恶势力。

过:过错,过失。

这句指魑魅喜欢幸灾乐祸,说明李白被贬是被诬陷的。

⑺冤魂:指屈原。

屈原被放逐,投汨罗江而死。

杜甫深知李白从永王李璘实出于爱国,却蒙冤放逐,正和屈原一样。

所以说,应和屈原一起诉说冤屈。

⑻汨罗:汨罗江,在湖南湘阴县东北。

【翻译】
凉风飕飕从天边起,你的心境怎样,令我惦念不已。

传信的鸿雁几时能飞到?只恐江湖秋水多风浪。

文才卓绝薄命遭嫉恨,山精水怪最喜欢好人犯错。

你与沉冤的屈子同命运,投诗汨罗江,诉说冤屈与不平。

【鉴赏】
这首因秋风感兴而怀念友人的抒情诗,感情十分强烈,但不
是奔腾浩荡、一泻千里地表达出来,感情的潮水千回百转,萦绕心际。

吟诵全诗,如展读友人书信,充满殷切的思念、细微的关注和发自心灵深处的感情,反复咏叹,低回婉转,沉郁深微,实为古代抒情名作。

首句以秋风起兴,给全诗笼罩一片悲愁。

诗人说:时值凉风乍起,景物萧疏,怅望云天,此意如何?只此两句,已觉人海沧茫,世路凶险,无限悲凉,凭空而起。

次句不言自己心境,却反问远人:“君子意如何?”看似不经意的寒暄,而于许多话不知应从何说起时,用这不经意语,反表现出最关切的心情。

这是返朴归真的高度概括,言浅情深,意象悠远。

以杜甫论,自身沦落,本不足虑,而才如远人,罹此凶险,定知其意之难平,远过于自己,含有“与君同命,而君更苦”之意。

此无边揣想之辞,更见诗人想念之殷。

代人着想,“怀”之深也。

挚友遇赦,急盼音讯,故问“鸿雁几时到”;潇湘洞庭,风波险阻,因虑“江湖秋水多”。

李慈铭曰:“楚天实多恨之乡,秋水乃怀人之物。

”悠悠远隔,望消息而不可得;茫茫江湖,唯寄语以祈珍摄。

然而鸿雁不到,江湖多险,觉一种苍茫惆怅之感,袭人心灵。

对友人深沉的怀念,进而发为对其身世的同情。

“文章憎命达”,意谓文才出众者总是命途多舛,语极悲愤,有“怅望千秋一洒泪”之痛:“魑魅喜人过”,隐喻李白长流夜郎,是遭人诬陷。

此二句议论中带情韵,用比中含哲理,意味深长,有极为感人的艺术力量,是传诵千古的名句。

高步瀛引邵长蘅评:“一憎一喜,遂令文人无置身地。

”这二句诗道出了自古以来才智之士的共同命运,是对无数历史事实的高度总结。

此时李白流寓江湘,杜甫很自然地想到被谗放逐、自沉汨罗的爱国诗人屈原。

李白的遭遇和这位千载冤魂,在身世遭遇上有某些相同点,所以诗人飞驰想象,遥想李白会向屈原的冤魂倾诉内心的愤懑:“欲共冤魂语,投诗赠汨罗”。

这一联虽系想象之词,但因诗人对屈原万分景仰,觉得他自沉殉国,虽死犹存;李白是亟思平定安史叛乱,一清中原,结果获罪远谪,虽遇赦而还,满腔的怨愤,自然会对前贤因秋风而寄意。

这样,“欲共冤魂语”一句,就很生动真实地表现了李白的内心活动。

最后一句“投诗赠汨罗”,用一“赠”字,是想象屈原永存,他和李白千载同冤,斗酒诗百篇的李白,一定作诗相赠
以寄情。

这一“赠”字之妙,正如黄生所说:“不曰吊而曰赠,说得冤魂活现。

相关文档
最新文档