English idioms英语习语
《希腊神话与英语》之习语1

Other usages
• 因此,古希腊人把月桂树看作是阿波 罗的神木,称为"阿波罗的月桂树 "(The Laurel of Apollo).起先,他们 用月桂枝叶编成冠冕,授予在祭祀太 阳神的节目赛跑中的优胜者.后来在 奥林匹亚(Olympia)举行的体育竞技 中,他们用桂冠赠给竞技的优胜者. 从此世代相传,后世欧洲人以"桂冠" 作为光荣的称号. 由于阿波罗是主管光明.青春.音乐 和诗歌之神,欧洲人又把源自"阿波 罗的月桂树"的桂冠,献给最有才华 的诗人,称"桂冠诗人".第一位著名 的"桂冠诗人"就是欧洲文艺复兴时 期人文主义的先驱者.意大利诗人彼 特拉克(Francesco Petrarch,13041374).
11、Swan song:
• 字面译做“天鹅之歌”,源于 • 希腊成语Kykneion asma。在 古希腊神话中,天鹅是阿波罗 的神鸟,故常用来比喻文艺。 传说天鹅平素不唱歌,而在它 • 死前,必引颈长鸣,高歌一曲, 其歌声哀婉动听,感人肺腑。 这是它一生中唯一的,也是最 后的一次唱歌。早在公元前6世 纪,古希腊寓言作家伊索 (Aisopos)的寓言故事中,就有 • “天鹅临死才唱歌”的说法。 在英国,乔叟、莎士比亚等伟 大诗人、剧作家,都使用过这 个成语典故。 因此,现代英语中这个习语比 喻某诗人、作家、作曲家临终 前的一部杰作,或者是某个演 员、歌唱家的最后一次表演。 莎翁的著名悲剧《奥赛罗》 (Othello)中塑造的爱米莉娅形 象,她在生死关头站出来揭穿 其丈夫的罪行。她临死时把自 己比做天鹅,一生只唱最后一 次歌。 英语成语black swan,用以比喻 稀有罕见的人或物,类似汉语 成语"凤毛麟角"之意。
英语习语和谚语(English idioms and proverbs)

Kill two birds with one stone.
一箭双雕
Strike the iron while it is hot.
趁热打铁
Teach fish to swim.
班门弄斧
Too mu ch kn owledge makes the head bald.
聪明绝顶
• As you sow,so shall you reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
• Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。
• No pains,no gains. 不劳无获。
• Practice makes perfect. 熟能生巧。 • No sweet without sweat. 一分耕耘,一分收获。 • Time is money. 时间就是金钱。 • Haste makes waste. 欲速则不达。 • Easier said than done. 说起来容易做起来难。
• Art is long, life is short. 人生短暂,学艺无穷。
• Look before you leap. 三思而后行。
• Better late than never. 再晚也不算迟。
• All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。
• All that glitters is not gold. 并非闪光的都是金子。
Birds of a feather flock t o g e t h e r.
物以类聚,人以群分
The early bird catches the worm.
早起的鸟儿有虫吃
Like father, like son.
9 英语习语

④ 副词性习语(Idioms adverbial in nature)。副词性
习语在句子中相当于一个副词,如: night and day(夜以继日的); lock, stock and barrel(完全地,彻底地); man and boy(终生地); heart and soul(全神贯注地,全身心地); by and large(一般地,总地来说); back and forth(来回地); in any case(无论如何); in the long run(从长远来看); by no means(决不);hands down(轻而易举地);
⑥ 与花木有关的习语。如:to nip in the bud(扼杀于萌 芽状态),the pick of the bunch(精华,精粹),to beat about the bush(旁敲侧击),to sow one’s wild oats(过着懒散的生活),root and branch(完全地), to carry off the palm(获胜)。 ⑦ 与水果有关的习语。如:sour grapes(“酸葡萄” 心理),in apple-pie order(井然有序),not to care a fig for(瞒不在乎),a hard hut to crack(难以对付的 事)。 ⑧ 与形状 、量度有关的习语。如:in a circle(毫无进 展),to cross out(取消),to fall flat(失败),to drop a line(写信或便条),the long and the short(基 本事实),to come a long way(取得重大成就),to go the rounds(广泛传播),on top of the world(高兴, 愉快),beside the point(离题)。
English idioms

英语习语谚语AA bad workman always blames his tools. 拙匠总怪工具差。
Absence makes the heart grow fonder. 别离情更深A burnt child dreads the fire. 烧伤过的孩子怕见火。
(意同:一朝被蛇咬,三年怕草绳)A constant guest is never welcome. 常客招人嫌。
A contented mind is a perpetual feast. 知足长乐。
A cracked bell can never sound well. 破钟敲不响。
Actions speak louder than words. 百说不如一干。
A drowning man will catch at a straw. 人快淹死时,稻草也要抓。
Adversity makes a man wise, not rich. 逆境增才干,并不增财富A fair death honors the whole life. 死得其所,流芳百世。
A friend in need is a friend in indeed. 患难识知已A friend is easier lost than found. 失友容易,交友难。
After a storm comes a calm. 雨过天晴(意指:否极泰来)After dinner sit a while; after supper walk a mile. 饭后百步,延年益寿A good beginning is half the battle. 好的开端等于成功一半A good book is the best of friends, the same today and forever. 好书如挚友,情谊永不渝A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤A good name is sooner lost than won. 美名易失,不易得A good wife is a good prize. 贤妻赛宝石A good winter brings a good summer. 好冬必有好夏A house divided against itself cannot stand. 家庭不睦,万事不兴A lazy youth, a lousy age. 少时懒惰,老来虱咬(意指:少壮不努力,老大徒悲伤)A little is better than none. 聊胜于无A little learning is a dangerous thing. 浅学误人A little pot is soon hot. 壶小易热,量小易怒A living dog is better than a dead lion. 死狮不如活狗All his geese are swans. 敝帚自珍All lay loads on a willing horse. 好马重负All roads lead to Rome. 条条道路通罗马All's well that ends well. 结果好,一切都好All that glitters is not gold. 闪光的东西不一定是金子All things are difficult before they are easy. 凡事起头难All work and no play makes Jack a dull boy. 只用功,不玩耍,聪明的孩子也变傻A man can only die once. 人生只有一回死A man is known by his friends. 视其友,知其人A man who has friends must show himself friendly. 要想交朋友,就得有诚意A merry heart goes all the way. 心情愉快,万事顺利A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里Among the blinds the one-eyed man is king. 盲人国里,独眼称王。
英语俚语English idioms

examples
Method to my madness
Home Page
Haste Makes Waste Water Under The Bridge Icing On The Cake Method to my madness
Strange or crazy actions that appear meaningless but in the end are done for a good reason.
A: Today I was promoted to head of the department! And they decided to raise my pay! A:今天我被提升为部门负责人了,而且他们决定给我加 薪。 B: Vow! Icing on the cake! B:哇~那真是锦上添花呐!
Method to my ma,就是在糕点上洒上或 涂上一层白色的冰淇淋,叫做icing on the cake,在俚 语当中icing on the cake意思是使一件原本已经很好的 事物变得更加的美好,也就是锦上添花。When one great thing happens, then another great thing happens on top of it, the second thing is the icing on the cake. 此外,Icing on the cake 也常在NBA比赛上用到,比 如在比赛最后还剩下三秒钟时候,一方投中了三分球 将比分差距拉到了5分,让对方没有回天之力时,就可 以用这个短语来表示胜负已见分晓
Anything from the past that isn't significant or important anymore.
English idioms英语成语习语

没有付出就没有收获。
No pains, no gains.
眼见为实。
Seeing is believing.
聪明人一点就通。 A word is enough to the wise. 众口难调。 Everyone has his taste.
肉中刺。
A thorn in one’s flesh.
例: beer and skittles 吃喝玩乐 wax and wane 盛衰 weal and woe祸福
The definition of idiom
5. 三词词组(trinomials)
有些固定的三词词组也被归为成语,因为它们大 都也是一些固定的讲法。
例: sun, moon and stars 日月星
on land, on sea, and in the sky 海陆空
Eat, drink and be merry. 及时行乐
Wine, woman, and song. 吃喝玩乐
入乡随俗
When in Rome, do as the Romans do.
良好的开始就是成功的一半。
Well begun, ha气坏的老太婆 Like a cat on a hot roof 坐立不安 They like cats and dogs. 他们水火不相容。 Wait for the cat to jump
观望形式
That cat won’t jump. 那样行不通。
PIG
Let’s pig out. 让我们大吃一顿吧。
The definition of idiom
3. 口语(colloquial)。 例: snake in the grass 暗箭 hit below the belt \ stab in the back 暗箭伤人 cut the ground from under sb. 在某人背后搞鬼
英语习语EnglishIdioms

英语习语English Idioms英语习语1.Achilles'heel(the heel of Achilles) 致命弱点,致命隐患2.ant in one's pants 坐立不安,神不守舍3.apple of Sodom(the dead Sea Apple) 金玉其外,败絮其中4.apple of discord 争端之源,不和之因,祸根5.apple of one's eye 掌上明珠,心肝宝贝6.apples and oranges(apples to oranges) 互不相干的物或人,风马牛不相及7.apple polisher 阿谀逢迎者,马屁精8.attiec salt 优雅的俏皮话9.a backer's dozen 十三10.beat your swords into plowshares 化干戈为玉帛11.a bed of roses 诚心如意的境遇,安乐窝12.bell the cat 自告奋勇去冒险,老虎头上拍苍蝇13.below the belt 暗中伤人,不择手段,作不公平的攻击14.birds of a feather 同类人,物以类聚,人以群分15.birthday suit 光着身子,一丝不挂16.bite the bullet 咬紧牙关,顶住困难17.black sheep 败家子,害群之马18.blue blood 贵族出身,名门望族19.once in a blue moon 千载难逢20.as bold as brass 厚颜无耻,大摇大摆21.a bolt from/out of the blue 晴天霹雳,始料未及22.break a leg 祝好运,祝演出成功23.to break the ice 破冰,打破僵局24.bring home the bacon 养家糊口,谋生,成功25.a bull in a china shop 莽撞闯祸的人,笨手笨脚的人26.burn one's boats/bridges 破釜沉舟58、fish in troubled water 浑水摸鱼,趁火打劫59、neither fish nor fowl 不伦不类,非驴非马60、get out of bed on the wrong side 清早一起来就发脾气,急躁不愉快,心情不好61、get the short end of the stick 吃亏62、gild/paint the lily 画蛇添足,不必要地修饰本来就很美的东西63、golden handcuffs 金手铐64、good wine needs no bush 就像不拍巷子深65、go bananas 情绪失控,发疯,神经错乱66、go west 归西,上西天67、Gordian Knot 难解的题,难题,难点68、Greek gift(s) 阴谋害人的礼物,黄鼠狼给鸡拜年,不安好心69、hang by a thread 千钧一发,岌岌可危70、hair-splitter 钻牛角尖的人71、a hard/tough nut 冥顽不化的人,棘手的问题,难以理解的人或事72、to have butterflies in one's stomach 七上八下,忐忑不安73、have an ace up one's sleeves 锦囊妙计,手中握有的王牌74、have an axe to grind 别有用心,另有企图,怀有私心75、have/get cold feet 胆怯,打退堂鼓76、a hen-pecked husband 妻管严,怕老婆的男人77、Helen of Troy 特洛伊的海伦,亡国女色;祸根78、higa horse 摆架子,趾高气扬,目空一切,盛气凌人79、hit the nail on the head 一针见血,击中要害80、hold water 站得住脚,滴水不漏81、in hot water 陷入困境82、icing on the cake 锦上添花83、jack of all trades,and master of none 博而不精的人84、John Bull 约翰牛,英国佬27.burn the candle at both ends 浪费精力,过分耗费28.bury one's head in the sand/hide one`s head in the sand 逃避现实29.call a spade a apade 直言不讳,实话实说30.carry coals to Neweastle 多此一举,徒劳无功31.cast pearls before swine 对牛弹琴,白费好意32.castles in the air 空中楼阁,幻想33.cat's paw 被他人利用的人,受人愚弄着34.cook one's goose 回调前程,自毁前程35.crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲36.cross one's fingers(keep one's fingers crossed) 祝福好运37.cock and bull story 弥天大谎,鬼话连篇38.cry wolf 危言耸听,谎报险情39.dark horse 黑马,比赛或竞选中爆出冷门的优胜者40.between the devil and the deep(blue) sea 进退维谷,进退两难41.the die is cast 木已成舟,心意已决42.diamond cut diamond 棋逢对手,强中自有强中手43.a dog in the manager 占着茅疼不拉屎的人44.down and out 穷困潦倒,落魄45.down and drain 付诸东流,浪费掉46.at the drop of a hat 立刻,马上,随即47.cat humble pie 忍辱含垢,忍气吞声48.eat one'swords 收回前言,承认说错49.at the eleventh hour 最后时刻,危急关头50.escape by the skin of one's teeth 幸免于难,死里逃生51.an eye for an eye,a tooth for a tooth 以眼还眼,以牙还牙52.a fair-weather friend 酒肉朋友53.family skeleton 家丑54.fat chance 没戏,机会渺茫55.on the fence 抱观望态度,迟疑不决56.flea market 跳蚤市场,二手货市场57.a feather in one's cap/hat 荣誉,荣耀58、fish in troubled water 浑水摸鱼,趁火打劫59、neither fish nor fowl 不伦不类,非驴非马60、get out of bed on the wrong side 清早一起来就发脾气,急躁不愉快,心情不好61、get the short end of the stick 吃亏62、gild/paint the lily 画蛇添足,不必要地修饰本来就很美的东西63、golden handcuffs 金手铐64、good wine needs no bush 就像不拍巷子深65、go bananas 情绪失控,发疯,神经错乱66、go west 归西,上西天67、Gordian Knot 难解的题,难题,难点68、Greek gift(s) 阴谋害人的礼物,黄鼠狼给鸡拜年,不安好心69、hang by a thread 千钧一发,岌岌可危70、hair-splitter 钻牛角尖的人71、a hard/tough nut 冥顽不化的人,棘手的问题,难以理解的人或事72、to have butterflies in one's stomach 七上八下,忐忑不安73、have an ace up one's sleeves 锦囊妙计,手中握有的王牌74、have an axe to grind 别有用心,另有企图,怀有私心75、have/get cold feet 胆怯,打退堂鼓76、a hen-pecked husband 妻管严,怕老婆的男人77、Helen of Troy 特洛伊的海伦,亡国女色;祸根78、higa horse 摆架子,趾高气扬,目空一切,盛气凌人79、hit the nail on the head 一针见血,击中要害80、hold water 站得住脚,滴水不漏81、in hot water 陷入困境82、icing on the cake 锦上添花83、jack of all trades,and master of none 博而不精的人84、John Bull 约翰牛,英国佬85、Judas Kiss 死亡之吻,阴险的背叛,口蜜腹剑86、keep your shirt on 冷静,别发火87、keep up with the Joneses 攀比,和邻居比阔88、kick dowm the ladder 过河拆桥89、kick the bucket 死翘翘,翘辫子,死90、kill the goose that lays the golden eggs 杀鸡取卵,涸泽而渔91、kill two birds with one stone 一石二鸟,一箭双雕,一举两得,事半功倍92、land your feet 侥幸,转运,逢凶化吉93、the last straw 最后一击,致命一击,忍无可忍94、leave no stone unturned 千方百计,费尽心机95、let the eat out of the bag 露出马脚,泄露秘密96、the lion's share 最大的一份,最好的一份97、lip service 口惠而实不至,空口答应98、lipstick effect 口红效应99、milk the bull 干徒劳的事,缘木求鱼,水中捞月100、needle in a haystack 大海捞针101、nothing like leather 自夸自赞102、out of sight,out of mind 眼不见,心不想103、olive branch 橄榄枝,和平的象征,化干戈为玉帛104、Pandora's box 潘多拉的盒子,灾难之源105、pain in the neck 令人讨厌的人/事106、plain sailing 一帆风顺107、a Penelope's Web/the Web of Penelope 故意拖延的策略,永远做不完的工作108、pennywise,pound foolish 小处节约,大处浪费;小事精明,大事糊涂109、from pillar to post 四处奔波,四处碰壁110、one's pound of flesh 残酷榨取,割肉还债111、on pins and needles 浑身发麻,如坐针毡112、the pot calling the kettle black 五十步笑百步113、pour/throw cold water on 浇冷水,泼冷水114、pour oil on the flame/add fuel to the flame 火上加油115、put all one's eggs in one basket 孤注一掷,铤而走险116、put oneself in someone else's shoes 设身处地,推己及人117、put on the dog 耍派头,摆阔气118、Pyrrhic victory 惨胜,得不偿失119、seapegoat 替罪羊,垫背的,背黑锅120、at sixes and sevens 七上八下,乱七八糟,七零八落,意见不合121、no smoke without fire 无风不起浪,事出皆有因122、a red letter day 节日,值得纪念的日子,特殊的日子123、red tape 繁琐手续,官僚作风124、no respecter of persons 一视同仁,不偏待人125、rob Peter to pay Paul 拆东墙补西墙,剜肉补疮126、nuder the rose 私密地,私下里,暗中127、roses all the day 一帆风顺,一路蔷薇128、salt of the erath 社会中坚,民族精华,优秀分子129、in the same boat 同舟共济,休戚相关130、sell one's birthright for a mess of Pottages 因小失大,见利弃义131、separate the sheep from the goat 区别好坏,分清良莠132、shotgun marriage 奉子成婚133、on the side of angels 坚持正义,坚持传统观点134、six of one and half a dozen of the other 半斤八两135、a skeleton(a death's head) at the feast 扫兴的人/事136、sour grapes 酸葡萄138、a square peg in a round hole 方凿圆讷,格格不入139、start from scratch 从零开始,从头做起,白手起家140、steal one's thunder 抢某人风头141、a storm in a teacup 杯水风波,小题大做,大惊小怪142、the sword of Damocles 潜在的巨大危险143、take French leave 不辞而别144、talk turkey 严肃地谈某事145.a/the third wheel 碍手碍脚的人,局外人,多余的人146.throw up/in the sponge 承认失败,放弃比赛,认输投降147.under the thumb 受人控制148.the Trojan horse 木马计,暗藏的危险,木马病毒149.uncle Sam 山姆大叔150.walk on eggs 小心谨慎,小心翼翼,如履薄冰151.watch my six 注意我身后152.white elephant 累赘,昂贵而无用之物153.a widow's cruse 寡妇的坛子,取之不竭的资源154.a wile goose chase 徒劳,无益的追求,枉费心机155.win lanrels 获得荣誉,赢得声望156.the writing on the wall 不祥之兆,大祸临头157.a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼,伪君子,口蜜腹剑的人158.work hand in glove 密切合作,互相勾结。
英语习语English idioms and funny expressions-动物篇

Idioms And Sayings About AnimalsIdiom/Saying ExplanationTo have ants in your pants.For example:-There's a test tomorrow, and he can't concentrate or keep still. He looks like he's got ants in his pants. To be unable to keep still because you are very excited or worried about something.坐立不安To badger someone.For example:-Don't let people badger you into having a drink. To pester someone into doing something.烦扰某人,打扰某人Bark worse than bite.For example:-Oh don't worry, he's always shouting at people, but his bark is worse than his bite. Used to describe someone who makes threats but never carries them out.“会叫的狗不咬人”Barking up the wrong tree.For example:-The government was barking up the wrong tree with their proposal to sell off the UK's forests. To make the wrong choice, or ask the wrong person. (Imagine Laika barking up a tree thinking there's a squirrel up there, but the squirrel has already run along the branches to another tree.)找错人了,搞错对象了,弄错了,大错特错To be like a bear with a sore head.For example:-My husband is like a bear with a sore head before he gets his cup of tea in the To be in a bad mood.脾气坏的,勃然大怒,粗暴的morning.To have a bee in your bonnet. For example:-She's got a real bee in her bonnet about that new advertising campaign, she's evenphoned the ACA! To be obsessed about something你不能停止、没完没了地想这件事儿。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
English IdiomsIdioms about animalsCatA cat has nine lives 猫有九条命(吉人天相)Cats hide their claws. 知人知面不知心A gloved cat catches no mice 不愿吃苦的人成不了大事业The cat shuts its eyes when stealing cream 掩耳盗铃A cat may look at a king. 小人物也应有些权利It rains cats and dogs. 下倾盆大雨, 大雨滂沱Let the cat out of the bag 说走了嘴see how the cat jumps 看风使舵, 随机应变The scalded cat fears cold water. 一朝被蛇咬, 三年怕井绳When the cat's away, the mice will play. 大王外出, 小鬼跳粱DogA staff is quickly found to beat a dog with. 欲加之罪,何患无词Every dog has his day 人人皆有得意时Let sleeping dogs lie 勿惹事生非All are not thieves that dogs bark at. 不要以貌取人Give a dog an ill name 人言可畏Fight dog, fight bear. 一决雌雄An old dog will learn no new tricks 老年人很难适应新事物To help a lame dog over a stile. 雪中送炭Better a living dog than a dead lion. 好死不如歹活FishNever offer to teach fish to swim. 切勿班门弄斧。
Go to the sea, if you would fish well. 不入虎穴,焉得虎子It is a silly fish that is caught twice with the same bait. 智者不上第二次当If water is noisy, there are no fish in it .夸夸其谈者无真才实学There's as good fish in the sea as ever came out of it. 海里的好鱼多的是.(强中更有强中手.) Fish begins to stink at the head.上梁不正下梁歪BirdIt’s an ill bird that fouls its own nest.家丑不可外扬Fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。
(自我欣赏)You cannot catch old birds with chaff.有经验的人难骗Idioms about other animalsThe fox may grow grey, but never good.江山易改本性难移The fox preys farthest from his hole. 江山易改本性难移To beard the lion in his den. 太岁头上动土To put the cart before the horse. 本末倒置To run after two hares. 脚踏两只船Man is to man a wolf 尔虞我诈Don’t ride the high horse勿摆架子Hair by hair you will pull out the horse’s tail. 水滴石穿It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟May as well as be hanged for a sheep as a lamb.一不做,二不休Pigs love that lie together.臭味相投What can you expect from a pig but a grunt? 狗嘴里吐不出象牙Idioms about weather1. a face like thunder = to look very angry: 满面怒容eg."What's up with him today? He has a face like thunder!"2.a fair-weather friend = a friend who doesn't support you in bad times:酒肉朋友eg."I'm a bit disappointed in John and David. It turned out they were only fair-weather friends." 3.a snowball's chance = very little chance (as much chance as a snowball has in hell): 微乎其微的机会,一线生机eg."We don't have a snowball's chance of winning that contract!”4. on cloud nine = very happy because something wonderful has happened.极其快乐,乐不可支;极快乐eg."When the boss announced my promotion, I was on cloud nine!"5.a storm in a teacup = a lot of fuss over something small: 小事引起的轩然大波; 小题大做; 大惊小怪eg."Don't worry about those two arguing. it's just a storm in a teacup."6.be a breeze = to be easy: be a breeze易如反掌(be easy as pie小菜一碟)eg." She has musical talent so learning to play the piano is a breeze for her. ”7.be full of hot air = talking a lot but never doing what one says:夸夸其谈eg. “That politician is full of hot air. He makes a lot of promises but never keeps them.”8.be snowed under = to be very busy:工作多得忙不过来eg."We're snowed under at work."9.blow hot and cold = to keep changing your attitude: 飘忽不定,犹豫不决,三心二意,摇摆不定eg."They're blowing hot and cold over this issue. It's impossible to know what they want!"10. brass-monkey weather = very cold weather: 极冷的,冻的eg. "It's brass-monkey weather today. You'd better wrap up warm!”11.chasing rainbows = try to get something they will never obtain.想入非非eg. "She's trying to get into Harvard but I think she's chasing rainbows."e rain or shine = whatever happens: 风雨无阻,不管发生什么情况eg. "He's always working in his garden –come rain or shine."13.in the eye of the storm = deeply involved in a situation which is difficult or controversial and affects a lot of people.处于风口浪尖,暴风中心eg."The minister was often in the eye of the storm during the debate on the war in Iraq."14. reach for the moon = very ambitious and try to achieve something even if it's difficult.想得到得不到的东西eg."Jenny is talented and ambitious; she always tends to reach for the moon."15. save up for a rainy day = put money aside for when you might need it later: 以防不时之需eg."I don't want to spend this extra money. I'll save it up for a rainy day.”16.see which way the wind blows = to analyze a situation before doing something:见风使舵;随风转舵eg."I'm going to see which way the wind blows before asking her about a raise.”17.steal someone's thunder = do what someone else was going to do and get all the praise: 抢风头eg."You'll steal her thunder if you wear that dress tonight!"18.take a rain check = postpone something: 下次吧,以后再说eg. "I don't really want to go the cinema tonight. Can we take a rain-check on it?"19.make hay while the sun shines = used as an encouragement to take advantage of a good situation which may not last.趁热打铁,抓紧时机; 抓紧时机行事;eg.Successful sportsmen are advised to make hay while the sun shines.20.the lull before the storm = a quiet time before a busy or difficult time:风暴前的寂静eg."It's going to get very busy on Thursday.Today and tomorrow are just the lull before the storm."21.under the weather = not feel very well,sick: 身体不舒服,心情不好eg."I'm feeling a bit under the weather at the moment."22.weather the storm = to survive a difficult situation: 渡过恶劣气候; 渡过难关eg."This recession is quite serious and it's becoming difficult to weather the storm.“Other interesting idiomsOne:one too many 多余的,不需要的one in a thousand 优秀的人(或事物)One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。