中日流行词对照:装嫩用日语怎么说

合集下载

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)

1.あなるあーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花)2. スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一)和すごい一个意思,年轻人常用。

3. BKバリキモイ(太恶心)4. ODおなら(O)出る(D)(要放屁了。

)5.オケるカラオケに行く(去卡拉OK)6.マジ(で)真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?)7. KY空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)8. KS彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。

)9.超ウケる超おもしろい(太有趣了太滑稽了)10. TU超(T)有名(U)(特别有名气超有名气)11.プリコプリクラ交換(交换大头贴)12.まんきつ漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡)13.オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)14.カワユスかわいいという意味(可爱的意思)15.マクるマクるへ行く(去麦当劳)16.アイコアイスコーヒー(冰咖啡)17.イケメンイケてるメンの略(帅哥的省略)18. イタ電いたずら電話(骚扰电话)19. ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)20. 逆ナン逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK女子高校生(女高中声)22.ダーダーリン(darling 亲爱的)23.ムカつく腹が立つ(气死了)24.超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)25.鼻ピー鼻ピアス(鼻环)26.ヤバい危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用)27.さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。

这就是我们平常说的"好冷~"。

要记住∶不好对上司说这句话。

28.しまった这句话是「完了,糟了」的意思。

当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。

啊,坏了。

29.じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。

日语装扮词汇

日语装扮词汇

すらりとしている苗条的
ずんぐりしている矮胖的
ほっそりしている纤细的
がっしりしている健壮的
小柄(こがら)身材短小,小花样,碎花纹
大柄(おおがら)(身体)魁梧,个子大,大花图案丸顔圆脸
細長い顔长脸
日焼け晒黑
前髪前发,额发,刘海儿
髪を横に分ける中分
ぼさぼさ头发蓬乱样,无所事事地发呆样
片方が長い(头发)只有一侧长
禿げ上がる秃顶
パームをかける烫发
髪を切る剪发
髪を短めにカットする剪短
髪を伸ばす把头发留长
髪を束ねる扎,捆(头发)
後ろで結ぶ(头发)在后面扎起来
肩にかかる长发垂肩
内側に巻き込む(头发)往内卷
外側に流す直发披肩
外に広がる头发向外翻卷
髪をおろす放下头发
ストレート头发拉直
眉(まゆ)が太い粗眉
眉毛(まゆげ)が濃い浓眉
眉毛(まゆげ)が薄い淡眉
目が大きい大眼睛
目が小さい小眼睛
目が細い小眼睛
目がさがっている垂着眼皮,三角眼
目が釣りあがる吊眼梢
近眼近视眼
コンタクトをする戴隐形眼镜
鼻が高い高鼻梁
鼻が低い塌鼻梁
ひげを生やす蓄胡须
傷跡がある有伤疤
顎がとがる下巴尖
彫り(ほり)の深い(ふかい)顔たち脸有棱有角面長おもなが长脸,椭圆脸
角張った(かどばった)顔四方脸
ショート短发
ロング长发
眼鏡をかけている戴眼镜。

中国流行日语的说法

中国流行日语的说法

中国流行语日语的说法装嫩若作り剩女売れ残り女性霸王餐ただ食い(ただぐい)食い倒す北漂一族北京さすらい人(にん)啃老族ニート親のすねをかじる若者博客ブログ微博ミニブログ推特ツイッター彩信カラーメール垃圾短信迷惑メール人肉搜索人肉(じんにく)検索拼车相乗り、タクシー相乗りにするカーシェア(リング)ではない。

カーシェア(リング)英: carsharing)とは、一般に登録を行った会員間で特定の自動車を共同使用するサービスないしはシステムのこと。

自動車を借りるという面ではレンタカーと近い存在であるが、一般にレンタカーよりもごく短時間の利用を想定しており、利用者にとってはレンタカーよりも便利で安価になるように設定されていることが多い。

团购共同(きょうどう)購入合租ルームシェアフラットシェア(flat share)秒杀即完売(即日完売、「二時間で完売した限定商品」)网瘾ネット中毒インターネット依存症闪婚スピード婚盗版海賊版实名制実名(じつめい)制蜗居カタツムリの住まい房奴住宅ローンで首が回らない人低碳生活エコライフ富二代金持ちの二代目黄牛党ダフ屋减排排出削減节能省エネ(酒后)代驾運転代行救市テコ入れ策乐活族由音译LOHAS而来,LOHAS是英语Lifestylesof Health and Sustainability 的缩写,意为以健康及自给自足的形态过生活,强调“健康、可持续的生活方式”。

ロハス:(健康と持続可能性の、またこれを重視するライフスタイル)千面专家テレビ広告に登場するいくつもの肩書きを騙(かた)る専門家并不是“似非専門家”。

疑似科学(ぎじかがく)、「ニセ科学」あるいは「似非(えせ)科学」(エセ科学)とは、科学的方法に基づく、あるいは科学的に正しいと認められている知見であると主張されているが、実際にはそうではない方法論、信条や研究を指す。

小长假小連休消费券優待券限塑令ビニール袋(ふくろ)制限令蚁族:“蚁族”,并不是一种昆虫族群,而是“80后”一个鲜为人知的庞大群体——“大学毕业生低收入聚居群体”,指的是毕业后无法找到工作或工作收入很低而聚居在城乡结合部的大学生。

网络语言日中对照一览

网络语言日中对照一览

网络语言的汉日释义原词汉语释义日语释义躲猫猫敷衍、隐瞒いい加減にする。

誤魔化す。

俯臥撐路過看看、沒有瓜葛通ってみるだけ。

何の関わりもない。

喝開水同上同上可愛可憐而沒有愛可愛そうだ、衰れだ。

恐龍丑女容貌の醜い女。

ぶす。

青蛙丑男容貌の醜い男。

美眉漂亮的女學生綺麗な女子学生東東東西全ての物樓主發主題貼的人テーマのカキコを書く人。

斑主(板豬)版主モデレーター。

伊妹兒電子郵件電子メール瘟都死視窗ウインドウズ(windows)萊鳥差勁的新手ネットの下手な初心者偶(台灣普通話)我私、僕小強蟑螂ゴキブリ。

生命力の強い人虾米什麽なに、なん。

表不要要らない。

稀飯喜歡好きだ、好む醬紫這樣子こうだ、この様な女子好結構、よし。

灰常很,非常とても。

非常に粉絲迷フアン(fan)小P孩小孩子子供神童精神病兒童精神病を患っている児童頂贊成、同意賛成、支持する汗難為情、害羞恥ずかしい寒驚歎、害怕びっくりする。

恐ろしい灌水回貼返事のカキコ大蝦網絡高手ネットの名手(めいしゅ)馿友一起旅行的人旅行の道連れ(道連れ)銀(東北方言) 人人、人間(にんげん)寫手網絡作家ネット作家(さっか)拍磚回貼發表不同意見異なる意見のカキコを書く人造磚認真專心地寫貼子真剣に書きコを書くこと。

見光死網下見面就完蛋インタネットで芽生えた恋はあてにならないこと。

弓雖厲害、了不起非常に強い、すごい宅男(來自日語)窩在家里不愛出門男子お宅(オタク)宅女(來自日語)窩在家里不愛出門女子お宅、ガール愿景理想。

夢想理想、夢山寨盜版、克隆、反制、假冒。

海贼版パクリ、複製王道權威、真理権威(けんい)真理(しんり)蛋蛋白質笨蛋+白癡+神經質馬鹿(ばか)白骨精白領+骨幹+精英オフイス、レデイー(OL)流口水羡慕羨ましい(うらやましい)馬甲指一個人擁有的多個ID IDを幾つか持っていること。

打鐵指寫有內容的貼子分量のあるカキコを書くこと。

沙發第一個回貼的人一番目に返事のカキコを書く人。

意味深长:与“女性”有关的日本谚语(中日文)

意味深长:与“女性”有关的日本谚语(中日文)

意味深长:与“女性”有关的日本谚语(中日文)
本期介绍的是与女性相关的日本惯用语。

从日本的惯用语中我们可以看到当时的日本人对女性的一些看法可能比较偏保守、传统。

如今随着社会的发展,女性无论是在世界还是在日本,其地位都明显提高了。

接下来,给大家挑选了些女性相
关的日本惯用语供大家参考学习。

1女は化け物
女は化粧や着物?髪形などで実際よりも美しく変わったり,年齢を隠したりできる。

女人能够靠穿衣弄发等将自己打扮得更漂亮,隐藏真实的年龄。

使い方:
用法:
女は化け物で、ちゃんと化粧しなきゃ。

人靠衣装,不好好化妆怎么成。

常见日语日常用语(中日对照+汉语谐音)精编版

常见日语日常用语(中日对照+汉语谐音)精编版

你好(哭你一起挖)こんにちは我回来啦(他大姨妈)ただいま哥哥(哦尼桑)可爱(卡哇咿)かわいい怎么?(哪尼)なに你好帅(卡酷咿)かっこいい原来如此(哪里糊涂)なるほど我吃了(一打卡玛斯)いただきますごちそうさま早上好(我还要狗炸一玛斯)おはようございますおーーす怎么可能(玛撒卡)まさか好厉害(自由咿)すごい谢谢(啊丽牙多)ありがとう怎么啦(都西大)どうして偷一下懒(傻不你呦)这可不行(所里挖那里蚂蚁)为什么?(男的诶)なんで那是什么(男的所里挖)それは何です什么意思?(满家所里挖)笨蛋(八噶)ばか我明白啦(挖卡打蛙)わかった这是(库里挖)加油(刚巴黎)がんばれがんばってがんばります搞定啦!(亚当!)やった朋友(偷猫打鸡)不行(打妹)だめいやけっこう说的也是(受打内)そうだねそうですね太好啦!(有疙瘩!)よかった真的?(轰!逗你)ほんとに小姐(我揪下嘛)おじょうさま不要啊!(呀灭蝶!)やめて可恶(扣手)くそ对不起(狗咪那啥咿)ごめんなさい没关系(一挖呦)いいわよ不要紧吧?(带胶布?)だいじょうぶ约会(带兜)是的(嗨)晚安(哦压死你)おやすみ到此为止(哭了妈的)ここまでいらっしゃいませおいしそういくらやすいまずいちょうまずいじゃあねバイバイはじめましてどうぞよろしくおねがいしますこちらこそかっこいいやさしいハンサムセクシーいやらしいおつかれさまただいまおかえりありがとうどういたしましていってきますいってらっしゃい……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………がんばってがんばります11。

日本人也学中国流行词 看看我们的流行语日本人怎么说

日本人也学中国流行词 看看我们的流行语日本人怎么说
△ 人生はまるで茶托のようなもの。それほど大きくないが、茶道具(悲劇)をいっぱい載せている。
注釈=「杯具」(「悲劇」と同音)を巧みに引用した流行語。
4 愛情像鬼,相信的人多,遇見的人少。
△ 愛情は幽霊のようなもので、信じる人は多いが、遭遇する人は少ない。
注釈=真の愛にはなかなか巡り合えず、理想と現実のギャップを嘆くものである。
5 離開後,別説祝我幸福,你有什麼資格祝我幸福。
△ 別れた後に、幸福を祈るなどと言わないでくれ。私を祝福する資格などないではないか。
日本人也学中国流行词 看看我们的流行语日本人怎么说
1 我那麼喜歓你,你喜歓我一次会死啊。
△ おれはこんなに君が好きなのに、君はおれを一度でも好きになったら死ぬなんてできるのか。
注釈=片思いはつねに一人よがりになりがちである。
2 旋転木馬是這世上最残酷的遊劇,彼此追逐,却永遠隔着可悲的距離。
△ メリーゴーランドはこの世で一番切ない乗り物だ。なぜならば、お互いに同じ方向を向いているが、永遠に一定の距離で隔てられているのだから。
注釈=恋愛の悲ห้องสมุดไป่ตู้い一面を暗喩したものである。
3 純,属虚構,乱,是佳人。
△ 純粋な愛とは虚構に過ぎず、乱れるのは佳人である。
注釈=「純属虚構」(ただの虚構にすぎない)という熟語と、「乱世佳人」(映画『風と共に去りぬ』の中国語訳)の文字を切り分け、同音字を書き換えたものである。
注釈=別れた後、祝福の言葉などはありがた迷惑。振られた恨みは深いのだ。
6 老板,先来両斤真愛,拿回去喂狗!
△ 店長、とりあえず1キロの「真の愛」をください。家に帰って犬に食わせるから。

中日对照流行词汇

中日对照流行词汇

中文流行热词对应日语翻译
霸王餐ただ食い(ただぐい)
北漂一族北京を彷徨う(さまよう)若者たち。

直译为:北漂一族(ほくひょういちぞく)。

博客ブログ
微博微博(びはく)
彩信カラーメール
低碳生活エコライフ
房奴住宅ローンで首が回らない人
富二代金持ちの二代目
黄牛党ダフ屋
减排排出削減(はいしゅつさくげん)
节能省エネ(しょうエネ)
酒后代驾代行運転(だいこううんてん)
救市テコ入れ策
啃老族パラサイト·シングル
乐活族ロハス
垃圾短信迷惑メール(めいわくメール)
秒杀タイムセール或者秒殺(びょうさつ)
拼车カーシェア
团购共同購入(きょうどうこうにゅう)
合租ルームシェア
千面专家似非専門家(えせせんもんか)
人肉搜素個人情報検索(こじんじょうほうけんさく)闪婚スピード婚(スピードこん)
山寨海賊版(かいぞくばん)
剩女売れ残りの女性(うれのこりのじょせい)
实名制実名制(じつめいせい)
网瘾ネット中毒者(ネットちゅうどくしゃ)
蜗居カタツムリの住まい
小长假小連休(しょうれんきゅう)
消费券優待券(ゆうたいけん)
限塑令ビニール袋制限令(ビニールぶくろせいげんれい)蚁族アリ族
语音聊天ボイスチャット
装嫩若作り(わかづくり)
召回リコール
紫外线指数紫外線指数(しがいせんしすう)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中日流行词对照:装嫩用日语怎么说
编辑点评:和中文一样,日语也在不断与时俱进,流行词层出不穷,语种间的交流也越来越深。

想知道“剩女”、“啃老族”和“人肉搜索”这些词在日语中怎么表述吗?
♦装嫩|若作り
年齢よりも若く見えるような化粧や服装をすること。

在化妆和穿着上故作年轻。

♦剩女|行き遅れ
日本では、アラサー、アラフォーの独身女性に対する言い方。

在日本,这个词一般指的是工薪阶层、年龄在40岁上下的单身女性。

♦微博|ミニブログ
利用者は、主に自身の状況や雑記などを短い文章で、サービスを提供しているウェブサイトへ投稿する。

ミニブログ内の利用者間でコミュニケーションを取れる様にもなっている。

代表的なミニブログはtwitter、facebookとweiboなど。

用户把自己的状态和见闻写成短小的文章,发表在提供服务的网站上。

微博的用户们也能进行交流。

代表性的微博是twitter、facebook和新浪微博等。

♦人肉搜索|個人情報を検索する
住所、電話番号、誕生年から自宅の衛星写真にいたる詳細な個人情報を検索するサービス。

身辺調査や犯罪歴などの追加情報も有料で入手可能だ。

プライバシーの侵害をめぐって論争を巻き起こしている。

是一种搜索住所、电话号码、生日乃至住宅卫星照片等详细个人情报的服务。

通过付费也能了解到对方的隐私和犯罪史等情况。

但是由于侵害他人隐私,这一服务饱受争议。

♦团购|共同購買
消費者が生産者や事業者と直結して共同で生活物資を買い入れること。

流通コストの低減、中間マージンの排除などにより、物資を低価格に入手できる。

消费者与生产者或企业直接联系、共同买进生活物资。

由于削减了流通成本,排除了中间商,能用低廉的价格入手商品。

♦秒杀|タイムセール
タイムセールとは、時間指定のあるバーゲンセール(特売)の一種である。

秒杀是一种在指定时间内进行特价销售的销售模式。

♦垃圾短信|迷惑メール
受信者の同意を得ず、広告や勧誘などの目的で不特定多数に大量に配信されるメール。

未取得收信人的同意,以广告和推销等目的随机向大范围内的手机用户发送的短信。

♦山寨|海賊版
外国の著作権者の許諾を得ないで複製された書籍やレコードなどをいう。

無断で他人の財産をかすめ取ることが海賊行為に類似するところから、このようによばれる。

指的是没有取得外国版权所有者的同意就复制其书籍和唱片等的行为。

很像擅自抢夺他人财产的海盗的做派,因此得名。

♦实名制|実名制
ユーザーに実名の使用を強制すること。

强制用户使用实名的制度。

♦代驾|代行運転
飲酒などの理由で自動車の運転ができなくなった者の代わりに運転して、自動車を目的地(主に依頼者の自宅)に送るサービス。

代替由于饮酒等原因无法开车的车主开车,并把车开往目的地(主要是委托者的住宅)的服务。

相关文档
最新文档