语文语文版中外现代诗歌欣赏练习:第五单元致大海 当你老了

合集下载

高中语文人教版选修《外国诗歌散文欣赏》课时跟踪检测(七) 当你老了 Word版含解析

高中语文人教版选修《外国诗歌散文欣赏》课时跟踪检测(七) 当你老了 Word版含解析

课时跟踪检测(七)当你老了一、基础巩固1.下列词语中加点的字,每对读音都不相同的一项是()A.炽.热/整饬.蹊跷./骁.勇煊.赫/烜.赫一时B.凄.然/萋.萋逡.巡/狷.介忝.列/暴殄.天物C.悲怆./创.伤咽.喉/哽咽.谥.号/溢.于言表D.奴.隶/驽.钝噱.头/遽.然楷模./装模.作样解析:选C A项,读音依次为:chì,qiāo/xiāo,xuān/xuǎn;B项,读音依次为qī,qūn/juàn,tiǎn;C项,读音依次为:chuàng/chuāng,yān/yè,shì/yì;D项,读音依次为:nú,xué/jù,mó/mú。

2.下列词语书写全都正确的一项是()A.衰老常年累月大展鸿图不温不火B.时辰融会贯通到处传诵牙牙学语C.皱纹委曲求全要言不烦纷至踏来D.脸庞世外桃源以逸待劳出奇致胜解析:选B A项,“常”应为“长”,“温”应为“瘟”;C项,“踏”应为“沓”;D项,“致”应为“制”。

3.依次填入下列各句横线处的成语,最恰当的一组是()①精于谋划小圈子的人,拉帮结派,编织自己的关系网,以使自己左右逢源,如鱼得水。

结果却是________,到头来圈住的定会是自己。

②作为城里人,如果错误地认为农村远离城市,对农村污染视而不见,甚至把城市污染物转移到农村,那他终究要________,用自己的健康来偿还。

③机器能够为人类造福,但如果将来机器发展得足够智能,那么人工智能就是“人类最大的潜在威胁”,玩弄人工智能等同于“召唤恶魔”,________。

A.自食其果玩火自焚作茧自缚B.玩火自焚自食其果作茧自缚C.作茧自缚自食其果玩火自焚D.作茧自缚玩火自焚自食其果解析:选C作茧自缚:蚕吐丝作茧,把自己包在里面,比喻做了某事,结果反而使自己受困。

自食其果:指做了坏事,结果害了自己;自作自受。

玩火自焚:比喻干冒险或害人的勾当,最后受害的还是自己。

语文语文版中外现代诗歌欣赏练习:第五单元致大海当你老了

语文语文版中外现代诗歌欣赏练习:第五单元致大海当你老了

语文语文版中外现代诗歌欣赏练习:第五单元致大海当你老了[学生用书P54~P55]【一】基础运用1、以下各组词语中重字的注音有误的一项为哪一项()A、絮.语(xù)迷惘.(wǎnɡ)桂冠.(ɡuān)B、缚.住(fù)峭.壁(qiào)波澜.(làn)C、喋喋.(dié)喧.腾(xuān)踱.着(duó)D、爱慕.(mù)打盹.(dǔn)喑哑..(yīnyǎ)解析:选B。

“波澜”的“澜”应读lán。

2、以下各组词语中没有错别字的一项为哪一项()A、沉郁迷惘翻滚起伏B、徘徊幽静如愿以尝C、波谰主宰喜怒无常D、空虚时辰蝶蝶不休解析:选A。

B.“尝”应为“偿”;C.“谰”应为“澜”;D.“蝶蝶”应为“喋喋”。

3、以下对有关诗歌的赏析有误的一项为哪一项()A、《致大海》这首诗是诗人离开高加索时所作,整首诗中没有消沉而是气势磅礴,感情热烈激昂,思想深沉。

B、普希金在《致大海》中写诗人向大海吐露逃亡海外、追求自由的隐秘愿望,以及愿望不能实现的苦恼。

C、《当你老了》中诗人虚拟了一个已至暮年的老人,字字句句基本上诗人对以后的想象。

D、叶芝在《当你老了》的最后一节表白了自己的心声,申明爱的不是“你”的外表和青春,而是“你”高贵的灵魂。

解析:选D。

内容是《当你老了》第二节所写的内容。

【二】课内阅读阅读下面的文字,回答4~6题。

再见吧,自由的原素!最后一次了,在我的眼前你的蓝色的浪头翻滚起伏,你的骄傲的美闪烁壮观。

仿佛友人的忧郁的絮语,仿佛他别离一刻的招呼,最后一次了,我听着你的喧声呼唤,你的沉郁的吐诉。

我全心渴望的国度呀,大海!多么常常的,在你的岸上我静静地,迷惘地徘徊,苦思着我那珍爱的愿望。

啊,我多么爱听你的回声,那喑哑的声音,那深渊之歌,我爱听你黄昏时分的幽静,和你任性的脾气的发作!渔人的渺小的帆靠着你的喜怒无常的保护在两齿之间大胆地滑过,但你假设汹涌起来,无法克服,成群的渔船就会覆没。

当你老了诗歌原文

当你老了诗歌原文

当你老了诗歌原文叶芝《当你老了》原文、译文及赏析编辑我是一片云一直很喜欢叶芝的这首《当你老了》。

最初读到的就是袁可嘉翻译的版本。

最近在网络上收集到了这首诗的英文原版,和更多的翻译版本,转载在这里,和朋友们共同分享。

比照英文版,我还是最喜欢袁可嘉翻译的版本,在众多的翻译版本中,您最喜欢谁翻译的版本呢?一、原文:When you are oldWhen you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft lookYour eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fledAnd paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.二、译文:1.当你老了(袁可嘉译)当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。

外国诗歌,一个到不了的远方——以叶芝《当你老了》为例谈外国诗歌赏析

外国诗歌,一个到不了的远方——以叶芝《当你老了》为例谈外国诗歌赏析

2020.04诗歌,作为人类文明的瑰宝之一,它的一觞一咏承载着历史的兴衰沉浮,同时它的韵律和结构还带给人们一种如歌如乐般的审美体验。

然而,那些经典的诗歌通常与我们有着一定的时空距离,如何能够真正领会其精髓呢?尤其是外国诗歌,从“会读”到“爱读”再到“读懂”,这中间还存在着语言的、文化的甚至是精神上的差异。

本文以曾获诺贝尔文学奖的爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats )的代表作《当你老了》为例,归纳分析学生在赏析外国诗歌时难以避免的一些障碍,以期探讨对此进行改善的教学策略。

一、走进原诗,避免翻译过程的“隔岸观火”叶芝的这首《当你老了》,有冰心、傅浩、袁可嘉、杨牧、裘小龙、飞白等人的多个翻译版本。

其中,最受推崇的是袁可嘉的译本,人教版的高中语文教材用的就是这个版本,就连那首人们耳熟能详的流行歌曲——赵照的《当你老了》——也明显是以此为蓝本改编的。

然而,不得不说,袁可嘉的这篇译文也并非尽善尽美:意象上,第一小节的“shadows deep”似乎是遵从原文,直译成了“浓重的阴影”,但在中文语境中,“阴影”一词常含贬义,放在此处略显不妥,少了许多美感;音韵上,第一小节的“沉”和“影”,第二小节的“心”和“魂”,以及第三小节的“逝”和“子”,都没有按照原诗格式进行押韵;结构上,原诗中只出现了一次的“dream”,而译文中使用了两次“回想”一词,这种中文式的重复容易使诗歌变得散文化。

如果参照闻一多先生提出的诗歌的“三美”原则——“绘画美、音乐美、建筑美”,那么,最受推崇的袁可嘉的译文,也未能完美地在意象上体现“绘画美”,在音韵上体现“音乐美”,抑或是在结构上体现“建筑美”。

事实上,无论如何贴近原诗,外国诗歌的翻译过程都不可避免地成为带有译者主观理解的二次创作。

正如茅盾先生所说:“诗经过翻译,即使译得极谨慎,和原文极吻合,亦只能算是某诗的Retold (译述),不能视为即是原诗。

高中语文 第五单元 致大海 当你老了课件 语文版选修《中外现代诗歌欣赏》

高中语文 第五单元 致大海 当你老了课件 语文版选修《中外现代诗歌欣赏》
1.《致大海》 致大海
诗人赞叹大海的壮美
诗人热爱大海的奔放与宽广 内容 诗人羡慕大海而为自己懊丧 诗人更依恋大海悲哀的喧响
召唤的喧响
体裁―→既是情调忧伤的哀歌,又是富有哲理的诗作 特点―→气势豪放,意境雄浑,思想深沉,激情奔放,
充满了积极奋进的精神
2.《当你老了》 当你老了
2.《当你老了》
1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇 见了美丽的女演员茅德·冈。她不仅美貌非凡, 苗条动人,而且,她在感受到爱尔兰人民受 到英裔欺压的悲惨状况之后,开始同情爱尔 兰人民,毅然放弃了柏林上流社会的社交生 活而投身到争取爱尔兰民族独立的运动中来, 并且成为领导人之一。
这在叶芝的心目中对于茅德·冈平添了一轮特 殊的光晕。叶芝对她一见钟情,而且一往情 深。茅德·冈却一直对叶芝若即若离,后来干 脆加以拒绝。叶芝对于她爱情无望的痛苦和 不幸,促使他写下很多针对于茅德·冈的诗歌, 在数十年的时光里,从各种各样的角度,茅 德·冈不断激发叶芝的创作灵感;有时是激情 的爱恋,有时是绝望的怨恨,更多的时候是 爱和恨之间复杂的张力。《当你老了》就是 叶芝为茅德·冈写下借大海的形象表达自由的精神。这首诗以大海 作为自由精神的象征,表达了诗人与大海相通的 自由精神。诗人借大海自由奔放的壮美形象,生 发联想,尽情抒怀,表达了渴求自由的愿望。
(2)强烈浓厚的抒情气氛。诗人对大海以“你” 相称,是诗人对大海的倾诉,诗人在诗中以 抒情主人公的身份出现,直接对大海表达自 己的激情,并蕴含深沉的苦闷,使全诗具有 哀歌式的忧郁美。
此 外 , 他 还 创 作 了 诗 体 小 说 《 叶 甫 盖 尼 ·奥 涅 金》、散文体小说《别尔金小说集》及关于普 加乔夫白山起义的长篇小说《上尉的女儿》。 叶芝(1865-1939),现代爱尔兰著名诗人、剧 作家。曾在柏林大都会美术 学院学习绘画,1887年开 始专门从事诗歌创作。

诗歌《当你老了》鉴赏

诗歌《当你老了》鉴赏

诗歌《当你老了》赏析摘要本文简要的介绍了《当你老了》的创作者爱尔兰诗人叶芝的创作背景,与感情经历。

并且分析了诗歌的美丽之处。

辞藻的朴素之美,感情的真挚之美。

关键词:当你老了叶芝爱情诗歌诗歌鉴赏一、引言叶芝写给爱尔兰著名演员茅德·岗的一首情诗,诗里虽然没有用大段激情的情话描写他对女主角热血沸腾的激情,却像是一只夜莺的歌唱,温柔婉转将他的爱温柔诉说,朴素而含蓄,温柔且优雅。

这首诗歌历史悠久,在偶然间听到一首歌曲,唱的人动情不已。

我始终认为,一首好的诗歌,不需要华丽的辞藻来修饰,而是纵使朴素的语言,依然能让人觉得它美到你的心都化了。

《当你老了》就是这样一首诗歌。

二、叶芝创作的感情之美这首诗歌是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝创作,叶芝是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院的创建者之一,并且在1923年获得诺贝尔文学奖。

早期作品带有唯美主义倾向和浪漫主义色彩,因支持爱尔兰民族自治运动,诗风逐渐走向坚实明朗和接近现实。

叶芝几乎没有失败的作品,许多诗篇是如此的饱满圆熟,又不失活力。

在诺贝尔文学奖的家族中,很少像叶芝这样深入人心,具备永久魅力的。

这样一位伟大的诗人在遇见心仪的女子的时候,心里依然激荡万分。

叶芝这样形容他第一次遇见茅德·冈的情形:“她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。

”在这其间,叶芝数次向冈求婚,即使冈早已结婚,当然结局总是以拒绝收尾。

可以这样形容叶芝对冈的感情,缘不知所起一往而深。

叶芝一直等待,在像冈的女儿求婚被拒后,终于停止无望的念头,直到52岁,才结婚。

在这些年间,叶芝的无望痛苦和不幸促使他写下大量诗歌。

包括这首1893创作的《when you are old》。

三、诗歌朴素的辞藻之美“多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽假意或真心”。

当我第一次看到这句话时,内心震撼住了。

年轻的岁月,容颜正好,你拥有无数青春欢畅的时辰,你拥有美丽的容颜,爱当然也就会有假意。

高中《当你老了》课后练习题语文优质课

高中《当你老了》课后练习题语文优质课

《当你老了》课后练习题
一、课本挖潜
“当你老了”是一种假设的写法,那么爱尔兰诗人叶芝的《当你老了》和我们以前所学的诗歌在选材上有什么不同吗?
(1)《关雎》:关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

(2)《氓》:桑之未落,其叶沃若。

桑之落矣,其黄而陨。

(3)《琵琶行》:弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人
二、课外拓展
阅读仓央嘉措的《在那东山顶上》,请从语言和表现手法等方面体味这首诗所蕴含的情感。

在那东山顶上,升起白白的月亮,
年轻姑娘的面容,浮现在我的心上。

如果不曾相见,人们就不会相恋,
如果不曾相知,怎会受这相思的熬煎。

三、延伸思考
作为新时代的90后青年,你们青春年少,风华正茂!假如让你们穿越时光隧道,快进到60年之后,你们能想象自己会变成什么样子吗?试想一下,时光飞逝,青春不在,转眼垂垂老矣!回首人生,时间都去哪儿了?你们还觉得余生很长,可以随意挥霍吗?假如还有一次机会,可以让你们回到2018年的今天,请问这一次,你们打算怎么活?想对今天的自己说些什么?
请课后在我们班级微信公众号后留言,说出你想说的话!。

《致大海》(分层作业)统编版2023学年高二语文选择性必修中册含解析

《致大海》(分层作业)统编版2023学年高二语文选择性必修中册含解析

《致大海》分层作业建议用时:40分钟得分题型一:语言文字运用阅读下面的文字,完成下面小题。

汪剑钊教授介绍说,今天我们还要阅读普希金,首先是因为他对美的敏感。

普希金在日常生活当中是艺术化生活,借用王尔德的一句话来说,普希金实际上是让生活① 艺术。

他的一生都活得非常艺术,()。

第二,普希金始终有一种公民意识。

他觉得作为诗人当然有审美使命,另外他也一直没有忘掉自己作为公民的道德使命。

他总是会把自己同情的天平放在小人物这一端,他的作品中也塑造了几个小人物的形象,在俄罗斯文学中被后人所接受。

像托尔斯泰这样的大作家,在他们年轻的时候是把普希金当成偶像来崇拜和模拟的。

第三,普希金具有人道主义的理想,博大的爱心。

普希金的诗歌中除了很多是写爱情的,还有很多作品讴歌② 的爱,对普通大众的爱,对整个人类和自然的爱,这是值得今天的人们吸取的③ 。

此外,汪剑钊还介绍了普希金同时代的诗人。

普希金不是一颗孤独的太阳,而是身处一个④ 的黄金时代。

在本场讲座中,通过汪剑钊教授的讲解,听众不仅深深感受到了普希金及俄罗斯黄金时代诗歌的魅力,也对此进行了更多更深刻的思考。

1.依次填入文中横线上的词语,全都恰当的一项是()A.模仿更广义精髓群星闪耀B.摹写更广义精华星光灿烂C.摹写更深沉精髓群星闪耀D.模仿更深沉精华星光灿烂2.下列填入文中括号内的语句,衔接最恰当的一项是()A.通过他的作品就可以证明,他对美的敏感使他能从日常琐事中发现美的存在B.他对美的敏感使他能从日常琐事中发现美的存在,这一点通过他的作品就可以证明C.能从对日常琐事中发现美的存在显示了他对美的敏感,这一点通过他的作品就可以证明D.通过他的作品就可以证明,能从对日常琐事中发现美的存在显示了他对美的敏感3.文中画横线的句子有语病,下列修改最恰当的一项是()A.像托尔斯泰这样的大作家,他们在年轻的时候是把普希金当成偶像来崇拜和模拟的。

B.像托尔斯泰这样的大作家,在他们年轻的时候是把普希金当成偶像来崇拜和模拟的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

语文语文版中外现代诗歌欣赏练习:第五单元致大海当你老了[学生用书P54~P55]【一】基础运用1、以下各组词语中重字的注音有误的一项为哪一项()A、絮.语(xù)迷惘.(wǎnɡ)桂冠.(ɡuān)B、缚.住(fù)峭.壁(qiào)波澜.(làn)C、喋喋.(dié)喧.腾(xuān)踱.着(duó)D、爱慕.(mù)打盹.(dǔn)喑哑..(yīnyǎ)解析:选B。

“波澜”的“澜”应读lán。

2、以下各组词语中没有错别字的一项为哪一项()A、沉郁迷惘翻滚起伏B、徘徊幽静如愿以尝C、波谰主宰喜怒无常D、空虚时辰蝶蝶不休解析:选A。

B.“尝”应为“偿”;C.“谰”应为“澜”;D.“蝶蝶”应为“喋喋”。

3、以下对有关诗歌的赏析有误的一项为哪一项()A、《致大海》这首诗是诗人离开高加索时所作,整首诗中没有消沉而是气势磅礴,感情热烈激昂,思想深沉。

B、普希金在《致大海》中写诗人向大海吐露逃亡海外、追求自由的隐秘愿望,以及愿望不能实现的苦恼。

C、《当你老了》中诗人虚拟了一个已至暮年的老人,字字句句基本上诗人对以后的想象。

D、叶芝在《当你老了》的最后一节表白了自己的心声,申明爱的不是“你”的外表和青春,而是“你”高贵的灵魂。

解析:选D。

内容是《当你老了》第二节所写的内容。

【二】课内阅读阅读下面的文字,回答4~6题。

再见吧,自由的原素!最后一次了,在我的眼前你的蓝色的浪头翻滚起伏,你的骄傲的美闪烁壮观。

仿佛友人的忧郁的絮语,仿佛他别离一刻的招呼,最后一次了,我听着你的喧声呼唤,你的沉郁的吐诉。

我全心渴望的国度呀,大海!多么常常的,在你的岸上我静静地,迷惘地徘徊,苦思着我那珍爱的愿望。

啊,我多么爱听你的回声,那喑哑的声音,那深渊之歌,我爱听你黄昏时分的幽静,和你任性的脾气的发作!渔人的渺小的帆靠着你的喜怒无常的保护在两齿之间大胆地滑过,但你假设汹涌起来,无法克服,成群的渔船就会覆没。

4、以下对诗歌朗读的停顿不.对的一项为哪一项()A、仿佛/友人的/忧郁的/絮语B、仿佛/他别离/一刻的/招呼C、最后一次了,/我听着/你的D、喧声呼唤,/你的/沉郁的/吐诉解析:选B。

应为“仿佛/他/别离一刻的/招呼”。

5、以下句中加点词语的解释有误的一项为哪一项()A、那喑哑..的声音,那深渊之歌(沙哑)B、也没有让我的诗情的波澜..(波涛)C、我静静地,迷惘地徘徊..(在一个地方来回走,比喻犹豫不决)D、仿佛友人的忧郁的絮语..(絮絮叨叨的话)解析:选A。

A项指“失音”,而非“沙哑”。

6、以下对诗歌的理解和分析不.正确的一项为哪一项()A、《致大海》第一节和第二节,写诗人向大海离别;大海与诗人共有的自由奔放的精神,使诗人与大海在感情上紧紧相联。

B、苦思着我那珍爱的愿望”是指由于沙皇专制制度的黑暗,诗人曾想从海上偷渡到国外,因为那个愿望不能实现而苦恼。

C、大海“喑哑的声音”“深渊之歌”,引起了诗人对自由和解放的向往;大海有时寂静、温顺,有时汹涌、奔腾,引起了诗人的遐想。

D、从诗的开头能够看出,诗人在面向大海离别的时候,内心的万千思绪也同大海一样如潮奔涌。

解析:选C。

C项表述有误,前者引起了诗人的遐想,后者引起了诗人对自由和解放的向往。

【一】基础知识1、以下各组词语中加点的字,读音有错的一组是()A、岑.寂(cén)条分缕.析(lǚ)愀.然不悦(qiǎo)B、锱.铢(zī)探本溯.源(sù)徇.私舞弊(xùn)C.踌.躇(chóu)骁.勇善战(xiāo)桀.骜不驯(jié)D、蹙缩.(sū)蓦.然回首(mò)彪.炳青史(biāo)解析:选D。

“蹙缩”的“缩”应读suō。

2、以下句子中有错别字的一项为哪一项()A、傅雷先生耻于蝇利蜗名之争,奋而辞职,闭门译述,翻译艺术日臻完美,终以卷帙浩繁的译著,享誉学界。

B、孤独,荡涤人的矫饰和浮躁;孤独,诠释人的淳朴和淡泊;孤独,凝聚人的内涵和睿智;孤独,提升人的品位和境界。

C、咬文嚼字有时是一个坏适应,因此那个成语的涵义通常不是特别好。

然而在文学,不管阅读或写作,我们必须有一字不肯放松的精神。

D、我们的生活节奏日益加快,我们承担的责任越来越多,身心容易疲惫,思绪容易紊乱。

解析:选A。

“奋”应为“愤”。

3、(2017年高考四川卷)以下各句中,加点词语使用恰当的一句是()A、我刊以介绍自然风光、名胜古迹为主,内容丰富,图文并茂,融知识性、趣味性、可读性于一炉,欢迎广大读者到各地邮局征订..本刊。

B、官府的横暴和百姓的苦难,深深刺激着杜甫的心灵,他以悲天悯人....的情怀写下的“三吏”、“三别”,至今仍能引起人们的情感共鸣。

C、在岗位技术培训之后,小李成为了生产明星,2017年,他完成的全年工作量超过规定指标的.百分之四十,获得了所在企业的嘉奖。

D、九寨沟之奇,奇在水,奇在云,奇在雾,奇在乍晴乍雨,波光云影,色彩斑斓,如梦如幻,不由得不让人惊叹大自然的巧夺天工....。

解析:选B。

A.“征订”是指出版发行机关向单位或个人征求订购或订阅出版物。

用在此处修饰“广大读者”不恰当。

B.“悲天悯人”的意思是指哀叹时世的艰难,怜惜人们的痛苦。

符合题意。

C.加“的”使句子产生了歧义。

D.“巧夺天工”的意思是人工的精巧胜过天然。

形容技艺十分巧妙。

此处用来修饰“大自然”显然不符语境。

4、以下各句中没有语病的一项为哪一项()A、收集史料不容易,鉴定和运用史料更不容易,中国过去大部分史学家要紧精力就用在那个方面。

B、当前,国际反恐怖合作使带有明显恐怖主义色彩的“东突”势力处境十分尴尬,一方面他们对本拉登恐怖势力被击毁痛心不已,另一方面又不得不表示对美国军事打击的支持,试图拉开其与本拉登势力的距离。

C、现在的手机已不再是单纯的通信工具,因而成为人们生活中的贴身伴侣,用来尽情表现个人品位。

D、在现代主义诗人伊兹拉·庞德等人的妨碍下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的妨碍下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化。

解析:选D。

A项,“那个方面”指代不明;B项,“他们”放在“一方面”前;C项,“因而”承接不当。

【二】类文表达(一)阅读下面的文字,回答5~6题。

又一个五月之夜[俄]费特多美的夜色!温馨笼罩了一切!午夜的时分亲爱的家乡啊,感谢!挣脱冰封疆界,飞离风雪之国,你的五月多么清新,多么纯洁!多美的夜色!繁星中的每一颗,重新又温暖柔和地注视着心灵。

空中,尾随着夜莺那婉转的歌,到处传播着焦灼,洋溢着爱情。

白桦期待着,那半透风的叶子,腼腆的招手,抚慰人们的目光,白桦颤动着,像新娘面临婚礼,既欣喜又羞于穿戴自己的盛装。

啊,夜色,你无形的容颜柔和,不管什么时节也可不能使我厌倦!不由自主吟唱着最新谱就的歌,我再一次信步来到你的周围。

5、这首诗描写了什么景色?抒发了诗人怎么样的感情?答:________________________________________________________________________ 答案:这首诗描绘了夏日五月夜晚的家乡美景。

抒发了诗人对家乡的无比热爱和自己回到家乡的喜悦之情。

6、诗的第三节用了哪些修辞手法刻画白桦树?如此写能够收到怎么样的表达效果?答:________________________________________________________________________ 答案:运用了比喻和拟人的修辞手法。

如此写形象生动地描绘了白桦树在夜色下的柔美风姿,融情于景,富于感染力。

(二)阅读下面的文字,回答7~10题。

孤独的普希金肖复兴来上海许多次,没有去岳阳路看过一次普希金的铜像。

忙或懒,基本上托词,只能说对普希金缺乏虔诚。

大概对比南京路、淮海路,那个地方可去可不去。

这次来上海,住在复兴中路,与岳阳路只一步之遥。

推窗望去,普希金的铜像尽收眼底。

大概是缘份,非让我在那个美好而难忘的季节与普希金相逢,心中便涌出许多普希金明丽的诗句,春水一般荡漾。

事实上,大多上海人对他冷漠得特别,匆匆忙忙从他身旁川流不息地上班、下班,看都不看他一眼,看起来他只是是没有生命的雕像,身旁的水泥电杆一样。

提起他来,绝可不能有决斗的刺激,甚至说不出他哪怕一句短短的诗。

普希金离人们太遥远了。

因此,人们绕过他,到前面不远的静安寺买时髦的衣装,到旁边的教育会堂舞厅跳舞,到身后的水果摊、酒吧间捧几只时令水果或高脚酒杯……当晚,我和朋友去拜谒普希金。

天气特别好,4月底的上海不冷不燥,夜风吹送着温馨。

铜像四周难道了无一人,散步的、谈情说爱的,都不愿到那个地方来。

月光如水,清冷地洒在普希金的头像上。

由于石砌的底座过高,普希金的头像显得有些小而看不清晰。

我想更可不能有痴情又耐心的人抬酸了脖颈,如我们一样仰视普希金那一双忧郁的眼神了。

教育会堂舞厅中正音乐四起,爵士鼓、打击乐响得惊心动魄。

红男绿女出出进进,缠绵得像糖稀软成一团,偏偏没有人向普希金瞥一眼。

我特别替普希金难过。

我想起曾经去过的莫斯科阿尔巴特街的普希金故居。

在普希金广场的普希金铜像旁,即便是飘飞着雪花或细雨的日子里,那儿也会有人凭吊。

那一年我去时正淅淅沥沥下着霏霏雨丝,故居前,铜像下,依旧摆满鲜花,花朵上沾满雨珠宛假设凄清的泪水,甚至有人在悄悄背诵着普希金的诗句,那诗句便也如同沾上雨珠无比温馨湿润,让人沉浸在一种远比现实美好的诗的意境之中。

而这一夜晚,没有雨丝、没有鲜花,普希金铜像下,只有我和朋友俩人。

普希金只属于我们。

第二天白天,我特意注意那个地方,除了几位老人打拳,几个小孩玩耍,没有人注意普希金。

铜像孤零零地站在格外灿烂的阳光下。

朋友告诉我:这尊塑像已是第三次塑造了。

第一尊毁于日本侵略者的战火中,第二尊毁于我们自己的手中。

莫斯科的普希金青铜像屹立在那儿半个多世纪安然无恙,我们的普希金铜像却在短短时间之内连遭两次劫难。

在普希金铜像附近住着一位现今仍在世的老翻译家,一辈子专事翻译普希金、莱蒙托夫的诗作。

在“文化大革命”中亲眼目睹普希金的铜像是如何被红卫兵用绳子拉倒,内心的震动不亚于一场地震。

曾有人劝他搬家,幸免触目伤怀,老人却一直坚持住在普希金的身旁,“相看两不厌”,度过他的残烛晚年。

老翻译家或许能给这尊孤独的普希金些许安慰?许多人淡忘了许多往事,不记得当初是如何用自己的手将美好的事物毁坏掉,所以可不能珍惜美好的失而复得。

年轻人早把那些悲惨的历史当成金庸或琼瑶的故事书,如何会涌动老翻译家那般刻骨铭心的思绪?据说残酷的沙皇读了普希金的诗还曾讲过如此的话:“感谢普希金,为了他的诗感发善良的感情!”而我们却不容忍普希金,不是把他推倒,便是把他孤零零地抛在寂寞的街头。

相关文档
最新文档