国际商务函电练习题 单证实务
国际商务单证实务(二)》第16次课 练习题

商品编码:1297.0400
保险单号:ABC999
保险单日期:2015年5月20日保险加成率:10%
提单日期:2015年5月23日
船名航次:HONGXING V.789
险别:COVERING ICC(AUSE OF 1982
出口商:
JINGMAO TOOLS CORP
4800ZHOUBAI ROAD, QIANJIANG, CHONGQING, CHINA
进口商:
ABC COMPANY LIMITED
321 LONG STREET,NEW YORK,USA
发票日期:2015年5月15日
发票号:X12345
合同号:HT123456
4.Country / region ofdestination
6.Marks and numbers
7. Number and kind of packages; description of goods
8.H.S. Code
9.Quantity
10.Number anddate of invoices
11.Declaration by the exporter
The undersignde hereby declates that the above details and statement arecorrect, that all the goods were prodeced in China and that they comply with the Rules of Origin of the People`s Republic of China.
12.Certification
9国际商务单证实务答案

国际商务单证实务A 试卷答案
四、业务题(60分)
2.请根据这些电传,拟制售货确认书中英文各一份
1)中文版
销售确认书
编号:第2005806号
日期:2005年10月20日
卖方:上海缝纫机进出口公司
买方:香港邮政信箱第882号ABC进出口公司
品名及规格:蝴蝶牌缝纫机JA-1型
数量:3 500架
包装:木箱装,每箱一架
单价:每架60美元CIFC3%香港
总值:贰拾壹万美元整
装运期:2005年12月20日以前装运,从上海至香港
保险:由卖方办理,按发票总值加一成投保
支付:凭即期不可撤销信用证。
信用证应在装运月份前15天送达卖方,有效期至装运日后15天在中国议付。
备注:请签署并退回一份存查
2)英文版
Sales Confirmation
No.2005806
Date: Oct. 20th, 2005
We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as set forth hereunder:
Seller: Shanghai Sewing Machine IMP. &EXP. Cooperation
Buyer: ABC Company, P.O.Box No.882.Hongkong
Commodity and Specifications:
Butterfly Brand Sewing Machine JA-1
Quantity: 3500 sets
Packing: In wooden cases of one each
1。
国际商务单证员考试模拟试题及答案

国际商务单证员考试模拟试题及答案第一部分:单选题1. 下列哪种单证属于贸易商之间的销售合同中常用的单证?A. 装箱单B. 发票C. 信用证D. 提单答案:B. 发票2. 以下哪种单证不属于货物运输的相关单证?A. 仓单B. 提货单C. 装箱单D. 发票答案:D. 发票3. 下列哪种情况下,买方会通知卖方开立信用证?A. 买方信任卖方的信誉度B. 买方希望提高交易的安全性C. 买方无法提供支付保证D. 买方需要提前支付定金答案:B. 买方希望提高交易的安全性4. 下列哪种单证为保险单?A. 信用证B. 提单C. 托运单D. 装箱单答案:C. 托运单5. 以下哪种情况下,出口商通常会选择使用寄售销售方式?A. 出口国家对该种货物有进口限制B. 出口商希望迅速收回资金C. 出口商不确定销售市场是否具有需求D. 出口商希望降低库存风险答案:C. 出口商不确定销售市场是否具有需求第二部分:填空题1. 信用证是在________的基础上发展起来的。
答案:票据2. 在信用证中,由开证行向受益人作出的支付承诺被称为________。
答案:信用函3. 以下是提交给开证行的常见单证:发票、装箱单、提单、________。
答案:保险单4. 制定货物贸易的国际规范的组织是________。
答案:国际商会5. 出口货物的交付方式通常包括:________、海运、空运等。
答案:陆运第三部分:简答题1. 请解释什么是信用证?答案:信用证是一种国际贸易支付工具,由买方的银行(开证行)发出,向卖方的银行(通常为受益人的银行)作出支付承诺。
信用证规定了买方付款的条件和要求,确保了交易中资金的安全性和可靠性。
2. 请列举几种常见的国际贸易单证。
答案:发票、装箱单、提单、保险单、仓单、检验证书等。
3. 请解释什么是装箱单和提单?它们的作用是什么?答案:装箱单是货物装箱时由货代或装箱公司出具的单证,记录了装箱货物的详细信息。
提单是由船公司或运输代理人签发给托运人的,用于证明货物已被装船并交由船公司运输的单证。
国际商务单证员考试实务(操作试题)及答案

答案:答案:案例分析1、合同并未成立。
我方19日电并不是有效的接受,因为16日的法商发盘经我方17日还盘已经失效,法商不再受约束。
已经失效,法商不再受约束。
日复电我方应接受的是法国公司17日复电2、拒付是不合理的,我方应极力说服进口公司接受信用证单据,通过保险单据向保险公司进行索赔。
进行索赔。
修改信用证1、50 APPLICANT :NU BONNETERIE DE GROOTE AUTOSTRADEWEG 69090 MELLE BELGIUM 改为:NU BONNETERIE DE GROOTE AUTOSTRADEWEG 6 9090 MEUE BELGIUM IMPORT AND EXPORT CO., LTD 2、59: BENEFICIARY :SHANGHAI WILL I MPORT AND EXPORTNO.25 JIANGNING ROAD, SHANGHAI, CHINA 改为:SHANGHAI WILL TRADING. CO.,LTD. NO.25 JIANGNING ROAD, SHANGHAI, CHINA 3、32B: AMOUNT :CURRENCY USD AMOUNT 19 500.00改为:32B: AMOUNT :CURRENCY USD AMOUNT 915000.004、43P:PARTIAL SHIPMTS:NOT ALLOWED改为:43P:PARTIAL SHIPMTS:ALLOWED5、44E:PORT OF LOADING:ANY CHINESE PORT 改为:44E:PORT OF LOADING:SHANGHAI6、45A:DESCRIPTION OF GOODS + 3000 PCS SHORT TROUSERS– 100PCT COTTON TWILL AT EUR10.50/PC AS PER ORDER D0900326 AND SALES CONTRACT NUMBER WILL09068. + 5000 PCS SHORT TROUSERS– 100PCT COTTON TWILL AT EUR12.00/PC AS PER ORDER D0900327 AND SALES CONTRACT NUMBER WILL09069. SALES CONDITIONS: CFR ANTWERP 改为:45A:DESCRIPTION OF GOODS USD10.50/PC AS PER + 3000 PCS WORK SHORT TROUSERS - 100 PCT COTTON TWILL AT ORDER D0900326 AND SALES CONTRACT NUMBER WILL09068. - 100 PCT COTTON TWILL AT USD12.00/PC AS PER + 5000 PCS WORK SHORT TROUSERS - 100 PCT COTTON TWILL ATORDER D0900327 AND SALES CONTRACT NUMBER WILL09069. SALES CONDITIONS: CIF ANTWERP 7、46A:DOCUMENTS REQUIRED 4. INSURANCE POLICY/CERTIFICATE ISSUED IN DUPLICATE IN NEGOTIABLE FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE FOR FORM, COVERING ALL RISKS, FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE FOR 120 PCT OF INVOICE V ALUE. INSURANCE POLICY/CERTIFICATE MUST 改为:4. INSURANCE POLICY/CERTIFICATE ISSUED IN DUPLICATE IN NEGOTIABLE , FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE FOR FORM, COVERING ALL RISKS AND WAR RISK, FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE FOR 110 PCT OF INVOICE V ALUE. INSURANCE POLICY/CERTIFICATE MUST 制单题1、ROYAL BANK OF NEW YORK 2、DT9050123、200904154、12345675、USD972006、TIANJING CHINA MAY18,2009 (时间在5.16-5.30都可以)7、30 DAYS8、BANK OF CHINA TIANJING BRANCH9、SAY U.S. DOLLARS NINTY SEVEN THOUSAND TWO HUNDRED ONLY10、ROYAL BANK OF NEW YORK 11、ABC LEATHER GOODS CO., LTD12、123456713、ABC23414、HMOP0931908915、DT90501216、ABC LEATHER GOODS CO., LTD17、XYZ1234567 NEW YORK NOS.1-500 18、500CTNS 19、LEATHER BAGS PACKED 20、USD118800 21、SAY U.S.DOLLARS ONE HUNDRED EIGHTY THOUSAND EIGHT HUNDRED ONLY 22、MAY 15, 2009 23、TIANJIN CHINA 24、NEW YORK USA 25、ALL RISKS AND WAR RISK 26、NEW YORK USA 27、MAY 10 2009 (时间在5.6-5.14都可以)都可以)28、ABC LEATHER GOODS CO., LTD. 123 HUANGHE ROAD, TIANJIN CHINA 29、CNS010108895 30、TO ORDER 31、XYZ TRADING COMPANY 456 SPAGNOLI ROAD, NEW YORK 11747 USA 32、SUN V.126 33、TIANJING 34、NEW YORK 35、36、XYZ1234567 NEW YORK NOS.1-500 37、500 CARTONS 38、LEATHER BAGS PACKED FREIGHT PREPAID 39、2408KGS 40、21.70CBM 41、SAY FIVE HUNDRED CARTONS ONLY 42、43、TIANJING CHINA MAY 15 2009 44、3 。
备考2024江苏省国际商务师之国际商务理论与实务练习题及答案

备考2024江苏省国际商务师之国际商务理论与实务练习题及答案一单选题(共60题)1、加工贸易是一种()业务。
A.优惠贸易B.加工再出口C.出让使用权D.以信贷形式开展的试题答案:B2、以下对国际发展援助的认识正确的是A.多边援助在国际发展援助中占主导地位。
B.其它官方资金中的赠5成分可以不低于25%。
C.联合国发展系统多以优惠贷款方式对发展中国家提供财政援助。
D.官方发展援助的赠与成分是根据贷款利率、偿还期、宽限期、收益率等计算出来的一种衡量贷款优惠程度的终合性指标。
试题答案:D3、国际贸易中使用的票据主要有汇票、本票和支票,其中()使用最多。
A.汇票B.本票C.支票D.旅行支票试题答案:A4、审查批准机关自接到中外合作经营企业设立申请之日起,决定批准或不批准的期限是 ()。
A.20 天B.30 天C.60 天D.90 天试题答案:B5、出口总成本是指()。
A.进货成本B.进货成本+出口前的一切费用C,进货成本+出口前的一切费川+净利润D.进货成本+出口前的一切费用+出口前的一切税金试题答案:D6、参加正式投标的承包商必须先通过()。
A.资格预审B.做标C.评标D.定标前的谈判试题答案:A7、采用贸易术语的变形,是由于在()的情况下,明确装卸费由买卖双方谁来承担。
A.班轮运输B.期租船运输C.海洋运输D.程租船运输试题答案:D8、根据《联合国国际货物销售公约》的规定,一项接受由于邮政或电讯部门的延误,送达发盘人时超过了发盘的有效期,那么A.除非发盘人及时提出异议,该逾期接受仍然有效B.只要发盘人及时表示确认,该逾期接受仍然有效C.如果受盘人能够提供确切证据,则该逾期接受有效D∙即使受盘人能提供确切证据,该逾期接受仍然无效试题答案:A9、加入世界贸易组织后,我国对外贸易经营权的管理将实行()。
A.对外贸易经营许可制B.对外贸易经营权审批制C.对外经营依法登记制D.对外贸易垄断制试题答案:C10、许可证贸易的核心内容是转让A.技术的使用权、产品的制造权和销售权B.技术的所有权、产品的制造权和销售权C.技术的销售权、产品的所有权和制造权D,技术的销售权、产品的所有权和使用权试题答案:A11、以下哪项不是海运提单的性质()A.货物已装船的证明B.承运人向托运人出具的货物收据C.承运人和托运人之间签订的运输契约D.承运人和托运人之间签订的运输契约的证明试题答案:C12、在国际贸易的诸多方式中,包销协议从实质上说是一份A.买卖关系B.代理合同C.寄售合同D.招投标合同试题答案:A13、根据《联合国国际货物销偌合同公约》规定,若属于根本性违约,受害方有权主张(A.解除合同B.延迟履行合同C.损害赔偿D.解除合同并要求损害赔!尝试题答案:D14、下列函电构成一项有效发盘的是A.请改报装运期10日复到有效B.你15 Fl电每公吨30英镑20 Fl复到C.你15日电可供100件参考价每件8美元D.你15日电接受,但以D/P替代L/C试题答案:B15、汇付的三种汇款方法中,以()方式付款最为快捷。
步惊云商务函电教学系统答案

步惊云商务函电教学系统答案步惊云软件单证实务商务单证练习一答案1、国外来证两份,均规定为分批装运不允许。
(A)棉布10万码,每码0。
40美元,信用证总金额42000元(1服1000套,每套20美元,信用证总金额100美元根据《UCP600》的规定,两证出运的最高数量和金额可分别掌握为()。
A。
棉布00。
000码,40,000美元:服装1,000套,20,000美元B。
棉布105、000码,42、000美元;服装1,00套,20。
000美元C。
棉100:000码,4000元;服装1,050套,21,000美元D。
棉布15、000码,42000美元;服装1,050套,21,000美元2、下列条件中,()不是构成发盘的必备条件。
A。
发盘的内容必须十分确定B。
主要交易条件必须十分完整齐全C。
向一个或一个以上特定的人发出D。
表明发盘人承受约束的意旨3、在FO0B条件下,若采用租船运输,如买方不愿承担装贷费及理舱费,则应在合同中规定()。
A。
FOB Liner TermB。
FOB Under TackleC。
FOB StowedD。
FOB Trimmed4、根据我国《海洋货物运输保险条款》的规定,承保范围最小的基本险别是()。
5、经过背书才能转让的提单是()。
A。
指示提单B。
不记名提单C。
记名提单D。
清洁提单6。
空运出口商品210箱,每箱毛重3、9公斤,每箱体积403030厘米,航空运单上该批商品的+费重为()。
7。
在一般情况下,按CFR贸易术语成交的合同中,不应计入货物价格的是()。
A。
货物成本B。
海运费C。
保险费D。
各项出口税费。
8。
在以下条件成交的合同中,不属于装运合同的是()。
A。
CIF广州B。
FOB。
上海C。
FAS天津D。
DES厦门9。
象征性交货是指卖方交货义务是()。
A。
不交货B。
既交单又实际交货C。
凭单交货D。
实际交货10。
凡货物与样品难以达到完全一致时,不宜采用( )。
A。
凭说明买卖B。
凭样品买卖C。
《外贸函电与单证历练教程》实训操作题含答案

训练要求:1.根据所给的合同、信用证与补充资料写出双方所往来的函电(共13个),如下图所示。
2.根据所给的合同、信用证与补充资料制作出卖方履行合同所必备的9份单据,如下图所示。
3.往来的空白信笺和空白单据请点链接:函电1-2:建立业务关系单据1:商业发票函电3-4:询盘、发盘单据2:装箱单函电5-6:还盘、再还盘单据3:普惠制原产地证书函电7-8:下订单、确认寄送合同单据4:报检单函电9-10:催开信用证、信用证开出信单据5:保险单函电11-12:要求改证、催促装运单据6:报关单函电13:装运通知书单据7:海运提单单据8:受益人证明单据9:汇票卖方公司:The Seller: GUANGDONG TEAPOT TRADING COMPANYAddress:JINMAO BUILDING 35-39, HUANSHI ROAD 7,GUANGZHOU CHINA买方公司:The Buyer:SMITHS BROTHERS VANCOUVER, CANADAAddress:76 MALL STREET, VANCOUVER, CANADAGUANGDONG TEAPOT TRADING COMPANY JINMAO BUILDING 35-39, HUANSHI ROAD 7, GUANGZHOU CHINACOMMERCIAL INVOICETo: Invoice No.:Invoice Date:S/C No.:S/C Date:From: To:SAY TOTAL:GUANGDONG TEAPOT TRADING COMPANY JINMAO BUILDING 35-39, HUANSHI ROAD 7, GUANGZHOU CHINAPACKING LISTTo: Invoice No.:Invoice Date:S/C No.:S/C Date: From: To:SAY TOTAL:中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位(加盖公章):* *编号[1-2 (2000.1.1)]中保财产保险有限公司The People's Insurance (Property) Company of China LtdHead Office:BEIJING海洋货物运输保险单MARINE CARGO INSURANCE POLICY Established in 1949发票号码Invoice No. 保险单号次Policy No.被保险人:Insured:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特别条款承保下述货物运输保险,特签发本保单.This Policy of Insurance witnesses that The People's Insurance Company of China (hereinafter called “The Company”) at the request of the “Insured” and in consideration of the agreed premium paid to the Company by the Insured undertakes to Insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.中华人民共和国海关出口货物报关单预录入编号 海关编号: (由海关填写)总保险金额Total Amount Insured :承保险别 Conditions所保货物,如发生本保单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人勘察。
国际商务单证员考试练习题及参考答案

国际商务单证员考试练习题及参考答案国际商务单证员考试练习题及参考答案单证员考试主要是测试应试者从事国际商务单证工作必备的业务知识和能力。
为了帮助考生通过此次考试,店铺yjbys为大家整理了关于国际商务单证员考试练习题及参考答案,欢迎学习参考!1.以下国际港口:Amsterdam,Manila,Hongkong所在国家代码分别依次为( )。
A.PH,HL,CNB.HL,PH,CNC.PH,CN,HLD.HL,CN,PH【答案】B【解析】Amsterdam,Manila,Hongkong分别属于荷兰、菲律宾、中国,其相应的国家代码为HL,PH,CN。
2.关于海运提单的性质和作用,下列不正确的表述是( )。
A.货物收据B.运输合同的证明B.物权凭证D.无条件支付命令【答案】D【解析】从法律规定角度看,提单的基本作用有:①提单是海上货物运输合同的证明;②提单是货物已由承运人接收或装船的收货证据;③提单是承运人保证凭以交付货物的物权凭证。
D项海运提单并不是无条件支付命令,汇票才是具有无条件支付命令性质的单证。
3.关于结汇单证,以下说法正确的是( )。
A.结汇单证是指国际贸易中,为解决货币收付问题所使用的单据、证明和文件B.结汇单证就是托运单、包装单据、运输单据、保险单C.仅指国家外汇管理需要的单证——出口收汇核销单D.结汇单证就是金融单证,主要指汇票【答案】A【解析】结汇单证是指国际贸易中,为解决货币收付问题所使用的单据、证明和文件。
一般情况下,结汇单证包括商业单证、官方单证、金融单证、其他附属单据和出口收汇核销单等。
【说明】与以前版本教材不同的是,2009年版《国际商务单证理论与实务》教材将“结汇单证”修改为“收汇单证”,但这只是称呼上的变化,其概念和相关内容均未变化。
4.我某公司进口某商品,下述报价中表述正确的是( )。
A.250美元/桶FOB上海B.230美元/桶CIF伦敦C.250美元/桶CIF广州D.250美元/桶CFR德国【答案】C【解析】C项表示进口商品,按CIF术语成交,目的港为广州,成交价格为250美元每桶。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
词组翻译:(1) credit standing 信用状况(2) financial status 财务状况(3) be in strict confidence 绝对保密(4) modes of business 经营方式(5) open an account 开立账户(6) 小额交易small business engagement(7) 过额交易overtrading(8) 商业证明trade reference(9) 定额货代standing credit(10) 拖延付款delay payment(1) a trial order 试购订单(2) duplicate order 重复订单(3) outstanding order 未完成订单(4) close business 达成交易(5) order sheet 订货单(6) 第一次订货initial order(7) 存货清单stock lines(8) 接受订单accept an order(9) 取消订单cancel an order(10) 执行订单carry out an order(1) to cable a credit 电开信用证(2) to amend a credit 修改信用证(3) to extend a credit 延展信用证有效期(4) to increase a credit 增加信用证面额(5) recourse repudiation 拒绝偿还(6) 保兑信用证confirmed L/C(7) 可转让信用证transferable L/C(8) 有追索权信用证with recourse L/C(9) 信用证余额credit balance(10) 通过银行开立信用证to establish a credit through a bank(1) waterproof 防水(2) wooden case 木箱(3) In sound condition 完好无整(4) registered trademark 注册商标(5) packing instructions 包装要求(6) standard export packing 标准出口包装(7) 装箱单packing list(8) 以毛作净gross for net(9) 习惯包装customary packing(10) 中性包装neutral packing(11)适合海运的包装seaworthy packing(12)运输标志shipping mark(1) on sb.’s behalf 代表……(2) for one’s account 由某方付费(3) refer sb. to sth. 请……参看,参照(4) refund the premium to you 将保险费退还给你(5) in the absence of definite instructions 没有明确指示(6) 免赔率franchise(7) 保险费insurance premium(8) 办理保险arrange insurance(9) 保险凭证insurance certificate(10) “仓至仓”条款warehouse to warehouse clause (w/w clause)(1) demurrage rate 滞期费率(2) despatch money 速遣费(3) discharging port 卸货港(4) loading port 装货港(5) booking note 托运单(6) freight prepaid 运费预付(7) partial shipment 分批装运(8) 通知书准备就绪notice of readiness(9) 租船契约charter party(10) 唛头shipping mark(11)已装船提货on board bill of lading(12)班轮运输liner transport(13)运费到付freight collect(14)班轮运费表liner’s freight tariff(1) CCPIT 中国国际贸易促进委员会(2) on going into the matter 经调查此事(3) to hold no liability for sth. 不负责任赔偿(4) take up the matter 着手处理这个问题(5) at sb.’s disposal 由某人做主,由某人支配(6) make compensation for sb.’s losses 补偿某人的损失(7) 公正行the public surveyor(8) 不可抵抗force majeure(9) 仲裁裁决arbitration award(10) 无追索权without recourse(11)承担责任assume responsibility(12)国际贸易仲裁委员会foreign trade arbitration commission句子翻译:(1) 将与我们进行贸易往来的那家商行要我们向贵行了解有关他们的财务状况与信誉。
(business standing)The firm with whom we intend to deal has referred us to you for particulars respecting their business standing and trustworthiness.(2) 你若是能对上述公司的财务状况和可靠性提出意见,我们当不甚感激。
(financial status and reliability)You should be most grateful if you would furnish us with your opinion on the financial status and reliability of the above company.(3) 就我们所知,他们的财务情况很好。
(financial standing)As far as we know , their financial standing is sound.(4) 该公司声誉好,资金储备丰厚。
(financial reserve)They are a firm of high reputation and have large financial reserves.(5) 我们劝贵方与该商行进行业务往来时务必谨慎。
(deal with)We advise you to proceed with every possible caution in dealing with the firm in question.(6) 对贵方所提供的任何资料,我们都予以保密。
(treat as confidential)Any information you may be able to pass on to us will be treated as confidential. (1) 作为试订单,我们欣然小量订购贵公司AC106号空调机150台,请注意货品必须与样品一致。
(trial order)As a trial order, we are delighted to give you a small order for 150 sets of your air conditioners AC106. Please note that the goods are to be supplied in accordance with your samples.(2) 鉴于贵公司常年惠顾,虽然现时市价较前调升,但本公司仍会按以往订单所列条件接受此次订单。
(accept the order)Although prevailing prices are somewhat higher , in view of our long-standing relationship, we are prepared to accept the order on the same terms as before.(3) 由于我们对质量和价格都满意,现就以下货物向贵方订货。
(place an order) As we find both quality and prices satisfactory, we place an order with you for the following.(4)现给贵方寄去我们的123号销售合同,一式两份,以供贵方签名,请签署后退回一份留作我方查存之用。
(for our file).We are sending you our Sales Contract No.123 in duplicates for your signature. Please sign and return one for our file.(5) 很遗憾,由于需要此商品的订单已接受到今年年底,我们今年之内无法接受新的订单。
(book , fresh order)We are so sorry to say that because orders for the item required have been booked up to the end of this year, we are unable to accept any fresh order for shipment within this year.我们希望此次订购是建立长期的、愉快的业务关系的第一步。
(the first step)It is our hope that this order is the first step in the establishment of a long and pleasant business relationship.(1) 请尽快修改信用证,以便我们安排装运。
(make amendments)Please make amendments of the L/C as soon as possible so that we may arrange shipment.(2) 我们被请求已开出以贵方为受益人的信用证,特此通知。
(in one’s favor) We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your favor.(3) 4月17日到期的第357号信用证已被展期至5月2日。