九年级语文陈涉世家7
九年级上册语文陈涉世家翻译原文

九年级上册语文陈涉世家翻译原文译文陈胜,是阳城人,字涉。
吴广,是阳夏人,字叔。
陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。
”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”秦二世元年七月,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡。
陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。
误了期限,按(秦朝的)法律都理应斩首。
陈胜、吴广于是商量说:“即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,能够么?”陈胜说:“天下百姓受秦朝统治、逼迫已经很久了。
我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。
扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。
现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。
老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了。
项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。
有人认为他死了,有人认为他逃跑了。
现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,号召天下百姓反秦,理应会有很多响应的人。
”吴广认为他讲得对。
于是二人就去占卜(来预测吉凶)。
占卜的人了解了他们的意图,就说:“你们的大事都能成功,能够建立功业。
不过你们把事情向鬼神卜问过吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。
”于是就用丹砂在绸子上写上“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。
士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这事感到奇怪了。
陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:“大楚将兴,陈胜为王。
”士兵们整夜惊恐不安。
第二天,士兵们中间议论纷纷,仅仅指指点点,互相以目示意看着陈胜。
吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣,(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。
统编版九年级语文下册第22课《陈涉世家》知识点讲解汇总

统编版九年级语文下册第22课《陈涉世家》知识点汇总一、作者简介司马迁(公元前145—约公元前87)约58岁,字子长,夏阳(今陕西韩城县)人. 10岁“诵古文”, 20岁开始游历,到处考察风俗,采集传说。
归来后,初仕郎中,曾出使西南各地。
汉武帝元封八年(公元前108年)继承他父亲司马谈的官职,任太史令,掌管起草文书、编写史料、兼管国家典籍、天文历法等。
他博览皇帝珍藏的大量图书、档案和文献。
后替投降匈奴的李陵辩解,被捕入狱,受宫刑。
出狱后,任中书令,掌管皇家机要文件。
他发愤著书,公元前91年完成《史记》。
二、故事背景公元前209年,一群以陈涉、吴广为首的贫苦老百姓被征派到大泽乡去驻守。
当时天下大雨,耽搁了他们前往的时间,按秦朝的律例,误了时间要斩首,陈涉、吴广于是鼓动大家揭竿而起,陈涉封自己为王,建立了张楚政权。
天下百姓一呼百应,纷纷杀死秦的贪官酷吏,以相应陈涉的起义军。
三、注释1.世家:《史记》传记的一种,主要是为王侯将相所作的传记。
陈胜虽出身雇农,但他首事反秦,功大,又曾建立“张楚”政权,故给予他重要的历史地位,列入“世家”。
2.阳城:今河南登封东南。
陈胜、吴广起义军3.阳夏(jiǎ):今河南太康县。
4.尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地。
佣,被雇佣。
5.辍耕之垄上:停止耕作走到田埂高地上休息。
之,动词,去、往。
6.怅恨久之:因失望而叹恨了很久。
怅,失意,不痛快。
之,语气助词,不译。
7.若:代词,你,指陈胜。
8.燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,麻雀,这里比喻见识短浅的人。
鸿鹄,天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
9.二世元年:公元前209年。
秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二世。
10.发闾左适戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。
闾左,指贫民,古时贫者居住闾左,富者居住闾右。
适,通“谪”。
适戍,发配去守边。
渔阳,今北京密云西南。
11.皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。
语文:6.21《陈涉世家》课件(7)(新人教版九年级上册)

亲身穿着战甲,拿着武 器,意思是亲自作战。 被同“披”,坚,指铁 甲。锐,指武器。这里 用表示事物特点的形容 词来指代。 国家。社,土地神。稷, 谷神。
陈涉世家
[原文]
[汉] 司马迁
[词语]
陈涉乃立为王, 号为张楚。当此 时,诸郡县苦秦 吏者,皆刑其长 吏,杀之以应陈 涉。
● ● ● ● ● ● ● ●
●
• 苟,倘使
24
陈涉世家
[原文]
[汉] 司马迁
] • [词语 若,你 • 太息,长叹。 佣者笑而应曰: • 嗟乎,感叹词,相当 “若为佣耕,何富 ● 于“唉”。 贵也?”陈涉太息 ● ● • 燕雀怎么知道鸿鹄的 曰:“嗟乎,燕雀 ● ● 志向呢!燕雀,比喻 安知鸿鹄之志哉!” 见识短浅的人。鸿鹄, 天鹅。这里比喻有远 大抱负的人。
陈涉世家
[汉] 司马迁
司马迁:汉朝著名(
史学家、文学家、思想家
)。
著有《史记》。
该书是我国第一部( ),全 书共计130篇,记载了从传说中( ) 纪传体史书 到( )之间长达3000 年的历史。含 黄帝 12本纪, 30世家,70列传。 汉武帝 《史记》以其高度的文学性和艺术性被鲁迅评 价为( )。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举 大计亦死,等死,死国可乎?”
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世 少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。 扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻 无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未 知其死也。项燕为楚将,数有功,爱 士卒,楚人怜之。或以为死,或以为 亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项 燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以 为然。乃行卜。卜者知其指意,曰: “足下事皆成,有功。然足下卜之鬼 乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰: “此教我先威众耳。”
2019中考语文文言文复习《陈涉世家》译文注释

2019中考语文文言文复习《陈涉世家》译文注释各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢想改变自己的,就要多努力,小编整理了2019 语文文言文复习《陈涉世家》译文注释内容,以供大家参考。
2019中考语文文言文复习《陈涉世家》译文注释《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。
公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。
此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。
陈涉世家两汉:司马迁译文陈胜,是阳城人,字涉。
吴广,是阳夏人,字叔。
陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。
”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”秦二世元年七月,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡。
陈胜吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。
误了期限,按法律都应当斩首。
陈胜吴广于是商量说:“即使现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,可以么?”陈胜说:“天下百姓受秦朝统治逼迫已经很久了。
我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。
扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派在外面带兵。
现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。
老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了。
项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。
有人认为他死了,有人认为他逃跑了。
现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,号召天下百姓反秦,应当会有很多响应的人。
”吴广认为他讲得对。
于是二人就去占卜。
占卜的人了解了他们的意图,就说:“你们的大事都能成功,可以建立功业。
初三语文古诗词带翻译之陈涉世家

初三语文古诗词带翻译之陈涉世家《陈涉世家》出自司马迁《史记》卷五十八、世家第十九,是记秦末农民起义的领袖陈涉、吴广的传记。
以下是我为你整理的陈涉世家知识点,希望对你有所帮助!【陈涉世家原文】陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
借第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。
”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
袒右,称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为,吴广为都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。
行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。
九年级上册语文《陈涉世家》教案五篇

【导语】“世家“是司马迁写作《史记》时所创⽴的⼀种体例,记述世代相承的诸侯王国兴衰事迹。
陈涉出⾝雇农,司马迁之所以把他列⼊“世家”,你认为这反映作者的怎样的观点?⼩编整理了九年级上册语⽂《陈涉世家》教案五篇,希望对你有帮助!篇⼀ ⼀、齐读课⽂。
⼆、重点字词⼩组互测。
三、翻译句⼦: 1.回忆翻译的规律:直译、补充、调序、语⽓ 2.注意点:字字落实、凸显语法现象、鲜明句式特点 3.各⼩组分⼯合作组内讨论,尝试翻译句⼦。
4.各⼩组提出在讨论过程没有解决的问题,全班范围内质疑、释疑互动。
5.各⼩组推举发⾔⼈串译句⼦。
译⽂:陈胜是阳城⼈,表字叫涉。
吴⼴是阳夏⼈,表字叫叔。
陈涉年轻时,曾经跟别⼈⼀道被雇佣耕地。
(有⼀次)他停⽌耕作⾛到⽥畔⾼地上(休息),因失望⽽叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,不要互相忘记了。
”被雇佣的⼈笑着回答:“你是被雇佣耕地的⼈,哪⼉来的富贵呢?”陈胜长叹说:“唉,燕雀怎么知道天鹅的志向呢!” 秦⼆世元年七⽉,(朝廷)征发贫苦⼈民去驻守渔阳,九百⼈停驻在⼤泽乡。
陈胜、吴⼴都被编⼊谪戍的队伍,并担任驻守队伍的队长。
适逢天下⼤⾬,道路不通,估计已经耽误守边期限。
误期,按照法律都要被杀头。
陈胜、吴⼴于是商量说:“现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事⽽死,好吗?”陈胜说:“天下百姓苦于秦朝(的统治)很久了。
我听说秦⼆世是(秦始皇的)⼩⼉⼦,不应该被⽴为国君,该⽴的⼈是长⼦扶苏。
扶苏因多次劝谏的缘故,皇上派他在边外带兵。
现在有的⼈听说他⽆罪,⼆世却把他杀了。
百姓们⼤多听说他很贤明,却不知他已经死了。
项燕是楚国⼤将,多次⽴下战功,爱怜⼠兵,楚国⼈很爱戴他。
有的⼈认为他死了,有的⼈认为他逃⾛了。
现在如果把我们的⼈冒充⾃称是公⼦扶苏和⼤将项燕的队伍,向天下⼈倡导反秦,应当(有)很多响应的⼈。
”吴⼴认为他说的正确。
于是就去占⼘。
占⼘的⼈知道他们的意图,说:“你们要做的事都能成功,可以建功⽴业。
九年级语文(上册)文言文阅读题系列之《陈涉世家》(附答案)

九年级语文(上册)文言文阅读题系列之《陈涉世家》(附答案)阅读古文《陈涉世家》,回答问题。
陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又强令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。
卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。
”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
袒右,称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。
行收兵。
比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
初三语文上册文言课文翻译:《陈涉世家》

初三语文上册文言课文翻译:《陈涉世家》陈涉起义(陈涉世家)作者:司马迁原文 Original Text译文 Translated Text陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”陈胜是阳城人,字涉。
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。
”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。
陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。
误期,按照秦朝法令都要斩首。
陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。