古诗王冕僧寺夜读翻译赏析
王冕僧寺夜读文言文翻译

王冕僧寺夜读文言文翻译
王冕是诸暨县人,七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,就默默地记住,傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
扩展资料
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,他仍是这样。
他的'母亲说:“这孩子想读书这样入迷,为何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着竹简就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。
王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,成了精通儒学的人。
韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。
那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。
时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。
文言文活用王冕僧寺夜读

文言文活用王冕僧寺夜读
王冕僧寺夜读是一篇描写王冕在僧寺夜晚读书的文言文。
以下是对这篇文言文的翻译:
王冕居住在僧寺,每到夜晚,他就在僧寺内读书。
这个僧寺虽然静谧,但他依然能够专心致志地读书。
有时候,月光透过窗户照射进来,照亮了他的书桌。
这让他更加享受读书的乐趣,仿佛得到了天降之福。
而有时候,阴云遮挡了月光,寺内变得一片黑暗。
但是,王冕丝毫不感到恐惧,反而更加专注地读着手中的书。
他沉浸在书中的世界,无论外界如何变幻,他都能安心地专注于阅读。
随着时间的流逝,王冕的心境也逐渐变得宁静和平和。
他的心思清晰,思考能力也变得更加敏锐。
在寺内夜读的这段时光,成为了他修身养性,陶冶情操的最佳时刻。
每当王冕读完一本书,他都会反思书中的道理,并努力将其中的智慧融入到自己的生活中。
他在夜晚的阅读中得到了滋养,以此指导自己的行为,使自己不断进步。
王冕的夜读并非仅仅为了满足求知欲望。
他希望通过不断学习,提高自己的人文素养,增长智慧。
他知道,只有通过知识的积累和修行的实践,才能不断完善自己,更好地为社会做出贡献。
王冕在僧寺夜读,正是他对文化的追求和自我提升的具体体现。
他将夜晚的安静和寺内的宁静作为学习和思考的最佳时刻,以此不断丰富自己的内心世界。
他的这种修行精神和坚持,在当时备受推崇。
总之,王冕在僧寺夜读的故事告诉我们,通过学习和修行,我们可以提高自己的智慧和品德,成为更优秀的人。
王冕憎寺夜读译文

《王冕僧寺夜读》文言文及翻译
全文:
王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入校舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛。
父怒挞之。
已而复如初见。
母曰:“儿痴这般,曷不听其所做?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖;冕小孩,恬若看不到。
会稽韩性闻而异之,录为徒弟,遂为通儒。
汉语翻译:
王冕是诸暨县人。
七八岁时,爸爸叫他在田坎上放羊,他悄悄地跑进学馆,去听学员上学。
听完之后,一直静静地记牢。
黄昏回家了,他把放养的牛都忘了。
王冕的爸爸大怒,打过王冕一顿。
之后,他仍是那样。
他的妈妈说:“这小孩想读书那样痴迷,为何不由着他呢?”王冕从今以后就地离开家,寄居在寺院里。
一到晚上,他就暗自地走出去,坐着佛像的膝关节上,手上拿着书就着佛像前长明灯的灯光效果朗读,书声朗朗一直读到天明。
佛像多是泥塑制作的,一个个凶神恶煞凶狠,让人担心。
王冕虽是小孩子,却神情欣然,仿佛沒有看到一样。
安阳市的韩性听闻,感觉他不同寻常,将他收作学员,(王冕)因此学好了博学多才大多能的儒生。
王冕僧寺夜读

王冕僧寺夜读王冕僧寺夜读原文|翻译|赏析时间:2014-02-20 21:11 年代:王冕传/ 作者:宋濂/ 分类: 文言文赏析/ 发表评论/ 浏览 8774 次王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛,父怒挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿原文王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛,父怒挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通儒。
性卒,门人事冕如事性。
时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后。
乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑。
原文翻译王冕是诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,他仍是这样。
他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。
王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生。
韩性死了以后,韩性的门人对待冕像对待韩性一样。
当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。
时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。
乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。
注释(1)诸暨:县名,今属浙江省,现诸暨市。
文言文翻译王冕僧寺夜读

王冕者,吴郡人也。
幼而聪颖,好学不倦。
年十五,父母双亡,孤身一人,流离失所。
一日,偶至僧寺,见一僧夜读经卷,光芒四射,照映寺壁。
冕心奇之,遂入寺中,欲求一席之地,夜以继日,潜心研读。
时值深秋,月色皎洁,僧寺内钟声悠扬,宛如天籁。
冕独坐僧房,手捧经卷,目不窥园。
僧人见其勤奋,甚是感动,遂与之交谈。
冕谈论经义,博古通今,僧人赞叹不已,遂收冕为徒,教授之。
冕在僧寺中,日以继夜,苦读经卷。
夜深人静,寺内一片寂静,唯有冕的书声琅琅。
僧人见其勤奋,常劝冕休息,冕答曰:“吾志在经书,夜读犹日读也。
”僧人闻言,无不感慨。
一日,冕夜读至深夜,忽闻窗外风雨大作,电闪雷鸣。
冕心中一惊,忙放下经卷,推窗而望。
只见电光划破夜空,狂风卷起落叶,雨点如注。
冕心中一动,遂提笔作诗一首:风雨夜读僧寺中,灯前风雨共书声。
经书满腹心如水,不怕天涯路不平。
僧人闻诗,不禁拍手称快,曰:“吾徒有此才华,他日必成大器。
”冕闻言,心中大喜,更加努力读书。
岁月如梭,冕在僧寺中度过数载,学问日益精进。
一日,僧人病故,冕悲痛欲绝,遂决定离开僧寺,四处游历,以求广博知识。
冕游历天下,历经风雨,所见所闻,无不丰富其知识。
一日,冕至一山寺,夜读经卷,恰逢一僧人夜游至此。
僧人见冕勤奋,遂与之交谈。
冕谈论经义,僧人赞叹不已,遂收冕为徒,教授之。
冕在山寺中,夜以继日,苦读经卷。
一日,冕夜读至深夜,忽闻窗外风雨大作,电闪雷鸣。
冕心中一动,遂提笔作诗一首:风雨夜读山寺中,灯前风雨共书声。
经书满腹心如水,不怕天涯路不平。
僧人闻诗,不禁拍手称快,曰:“吾徒有此才华,他日必成大器。
”冕闻言,心中大喜,更加努力读书。
如此数年,冕学富五车,才高八斗。
一日,冕游历至一古都,偶遇一知县,知县见冕才华横溢,遂招为幕僚。
冕在知县幕下,辅佐有方,政绩显赫,深受知县赏识。
冕在知县幕下,仍不忘夜读。
一日,知县设宴款待冕,宴后,冕独坐一室,夜读经卷。
知县见状,问冕:“先生为何深夜不眠,仍在读书?”冕答曰:“吾志在经书,夜读犹日读也。
《王冕僧寺夜读》原文及译文

《王冕僧寺夜读》原文及译文赏析王冕僧寺夜读王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛,父怒诞挞。
已而复如初。
母曰:“日痴如此,曷不听其所为?”咒因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子。
学遂为通儒。
1.解释句中加点的字。
(1)听已,辄默记。
辄:_(2)父怒挞之。
挞:_(3)琅琅达旦。
旦。
_(4)冕因去。
去_(5)窃入学舍。
窃:_2.翻译句子。
(1)已而复如初。
译:(2)七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
3.文中最能表现出王冕读书专心入迷的一句是参考答案:1.(1)就(2)鞭打(3)天亮(4)离家(5)偷偷地2.(1)不久,又像原先那样。
(2)王冕七八岁的时候,他的父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地进入学堂,听学堂里的学生读书,听完以后,就默默地记住它。
3.佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见二:1、结合文意,解释下列句中加点的词。
①窃入学舍②辄默记③儿痴如此④恬若不见⑤父怒挞之⑥曷不听其所为?2、翻译下列句子:①王冕者,诸暨人。
②夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之3、从本文中可以看出,王冕后来之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因是参考答案1.给加点字解释捉:捡掷:扔废:放下观:观看2.句子翻译:管宁划开席位分开而坐,说:“你不再是我的朋友了。
”3.其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。
这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。
三:1、结合文意,解释下列句中加点的词。
①窃入学舍②辄默记③儿痴如此④恬若不见⑤父怒挞之⑥曷不听其所为?2、翻译下列句子。
①王冕者,诸暨人。
②夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之3、你从本文中感悟到了什么?参考答案1.偷偷地就入迷神情平静2.王冕是诸暨的人。
晚上,(他)偷偷地跑出来,坐到佛像的膝盖上,在长明灯光的映照下,拿着书苦读。
王冕僧寺夜读文言文注释

王冕僧寺夜读文言文注释原文王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘牛。
父怒挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,易不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达目。
佛像多土偶,狞恶可怖;毫小儿,恬若不见。
会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通儒翻译:王冕是诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,他仍是这样。
他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。
王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,(王冕)于是学成了博学多能的儒生。
注释:(1)牧:放牧牲畜(2)窃入学舍:偷偷地进入学社。
(3)诸生:学生们。
(4)已:毕,完。
(5)辄:就。
(6)挞(tà):用鞭子、棍子等打人。
(7)已而:不久。
(8)痴:此指一心一意,沉醉于...(9)易不听其所为:何不听凭他做想要做的。
(10)依:靠着。
(11)执策:拿着书。
(12)长明灯:佛前昼夜长明的灯!(13)达旦:到早晨,到天亮。
(14)土偶:用泥士塑成的佛像,(15)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。
(16)恬:安然无动于衷的样子。
(17)异之:认为他与众不同。
异,形容词作意动用。
(18)录:收。
(19℅携医通儒:博学的儒生。
(20)被:通“披”,穿戴。
(21)亦:也。
(22)陇:田埂.故事背景与人物介绍王冕(1310~1359),字元童,号煮石山农,是元代的著名诗人、文学家、书法家、画家,出生于中国绍兴诸暨。
他的一生充满了传奇色彩,尤其是在学术和艺术上的成就令人瞩目。
王冕僧寺夜读《宋学士文集》原文及翻译、阅读训练题及答案

王冕僧寺夜读《宋学士文集》【原文】王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛,父怒挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知。
【译文】王冕是诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,他仍是这样。
他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。
王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
【阅读训练】1.结合文意,解释下列句中加点的词。
①窃入学舍②辄默记③儿痴如此④恬若不见 2.与“曷不听其所为”中“曷”用法不同的一项是()A.只有剩骨 B.满坐寂然 C.坐佛膝上 D.可爱者甚蕃3.与“依僧寺以居”中的“以”字用法相同的一项是()A.或以为死,或以为亡 B.必以分人C.属予作文以记之 D.以刀劈狼首5.从本文中可以看出,王冕后来之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因是答案:1.①私下的意思②总是(常常)③入迷④安祥的样子 2.C 3.C 4.王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。
这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗王冕僧寺夜读翻译赏析
文言文《王冕僧寺夜读》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【前言】王冕僧寺夜读,中国古代文人的勤学故事,出自明代“文臣之首”宋濂的《王冕传》,讲述的是元朝的文学家、书画家王冕少年时一心读书求学,终成通儒的故事。
王冕的成功,诠释了“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”的内涵,启迪我们学习要好学不倦,专心致志。
【原文】王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊田,父怒挞之。
已而,复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯(读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录其为弟子,学遂为通儒。
性卒,门人事冕如信事性。
时冕父已卒,即迎母入越城就养。
久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被(pi)古冠服随车后。
乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
【注释】(1)诸暨:县名,今属浙江省,现诸暨市。
(2)牧:放养牲畜。
(3)陇:通“垄”,田埂。
(4)窃:偷偷地。
(5)学舍:学堂。
(6)诸生:众多学生。
(7)已:完毕。
(8)辄:总是。
(9)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(10)挞:(用鞭子、棍子等)打(人)。
(11)痴:入迷。
如此:这样。
曷:通“何”,为什么(12)听:听任。
(13)去:离开。
(14)依:依靠,倚仗[2]。
(15)潜:暗暗地、悄悄地。
(16)
执策:策通“册”,书本。
执策,拿著书。
(17)长明灯:佛像前昼夜不熄的油灯。
(18)达旦:到早晨,到天亮。
旦:早上。
(19)土偶:用泥土塑成的佛像(20)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。
狞,凶恶。
(21)恬若:内心安然的样子。
恬:心神安适(22)录:收。
(23)弟子:学生,徒弟。
(24)遂:最终、于是、终于。
(25)通儒:精通儒学的人。
(26)卒:死去;死亡。
(27)亦:也。
(28)词类活用:安阴韩信闻而异之。
异,意动用法,对……感到惊讶(29)已而:不久。
(30)曷:通“何”,为什么【翻译】王冕是诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
有人牵着王冕家的牛,来王冕家/b/19594,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,他仍是这样。
他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着竹简就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。
王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生韩性死了以后,韩性的门人对待冕像对待韩性一样。
当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。
时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。
乡里
的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。
【赏析】文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。
这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。
我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。
---来源网络整理,仅供参考。