敬语用法归纳总结
如何正确使用敬语

如何正确使用敬语敬语是社交交际中的一种语言表达方式,通过使用特定的词语和语法结构,表达对对方的尊重和礼貌。
正确使用敬语不仅可以体现个人素质和教养,还能够维护良好的人际关系。
然而,敬语的使用也存在许多细节和难点,下面将介绍一些正确使用敬语的方法和技巧。
一、了解敬语的种类和用途敬语是根据言谈对象和场合的不同而有所区别的。
通常可以分为尊敬敬语、客套敬语和谦虚敬语等几个方面。
1. 尊敬敬语:用于对长辈、上级、领导或地位高于自己的人表示尊敬和礼貌。
例如“您好”、“您请”等。
2. 客套敬语:用于礼貌地称呼他人,表达恭敬的心情和尊重。
例如“您贵姓”、“恕我冒昧,请问您是哪位”等。
3. 谦虚敬语:用于表达谦虚和尊重自己的对方。
例如“学问浅薄,请多多指教”、“见笑了”等。
了解敬语的种类和用途,可以帮助我们在不同的场合使用适当的敬语,使表达更加准确和得体。
二、使用尊敬敬语尊敬敬语的使用主要是为了表示对对方的尊敬和尊重。
以下是几个使用尊敬敬语的示例:1. 在与长辈、上级或领导交流时,使用敬语词汇,例如“您好”、“请您先坐”、“不敢当”等。
同时,在称呼对方时使用适当的尊称,例如“阁下”、“先生”、“女士”等。
2. 在书写正式场合的邮件或信函时,尽量使用尊敬敬语。
例如在开头称呼对方时使用“尊敬的”、“敬爱的”等词语,如“尊敬的领导”、“敬爱的老师”等。
3. 在礼貌地回答对方问题时,使用委婉的表达方式。
例如使用“确实如此”、“实在抱歉”等词语,表示对对方提问的肯定,并且表示自己的谦虚与尊重。
三、使用客套敬语客套敬语是用于礼貌地称呼他人,表达恭敬的心情和尊重。
以下是几个使用客套敬语的示例:1. 面对陌生人或与他人首次见面时,使用客套敬语进行问候和自我介绍。
例如“您好,请问您是哪位”、“我叫张三,请多关照”等。
2. 在与长辈、学长、学姐等尊敬的人交流时,使用适当的称谓来称呼对方。
例如称呼对方为“阁下”、“前辈”、“师兄”、“师姐”等,以表达对对方的敬意。
高考敬辞谦辞知识点

高考敬辞谦辞知识点高考是中国学生的重要考试,对于学生成绩和未来的发展有着重大的意义。
在高考中,不仅要在知识上有所准备,还需要注意言辞表达的得体与恰当。
尤其是在交流和表达敬辞或谦辞时,使用适当的敬辞和谦辞可以展示学生的修养和素质。
本文将介绍高考中常见的敬辞和谦辞知识点,以帮助学生在高考中更加得体地进行交流与表达。
一、敬辞的使用1. 尊称:在与老师、长辈、领导等尊者交流时,要使用适当的尊称,比如“老师”、“先生”、“女士”等。
例如,向老师请教问题时,可以说:“老师,我有一个疑问想请您解答一下。
”2. 敬语:在表达自己的意见或向他人提出请求时,可以使用敬语以显得尊重对方。
例如,向学校领导提出建议时,可以说:“敬爱的校领导,我对学校的食堂环境有一些建议,希望您能考虑。
”3. 被动语态:在书写文章或进行表达时,使用被动语态可以使句子更加客观、客气。
例如,可以将主动语态的句子:“我认为这个问题很重要。
”改为被动语态的句子:“我认为这个问题值得重视。
”二、谦辞的使用1. 谦称:在赞扬他人或者表达自己的成就时,要使用适当的谦称,减少自夸的成分。
例如,被问到自己的成绩时,可以说:“我只是勤奋学习而已,才取得了这样的成绩。
”2. 谦虚:在面对赞美或称赞时要谦虚接受,不要过于骄傲自满。
例如,被他人夸赞时,可以说:“谢谢夸奖,但我还有很多需要提高的地方。
”3. 推辞:在被他人邀请或请示意见时,要礼貌地进行推辞。
例如,被邀请参加活动时,可以说:“真的非常感谢您的邀请,但是我有其他的安排,可能无法参加。
”三、应用技巧1. 注意语气:在使用敬辞与谦辞时要注意语气的把握,既要显得客气,又不要过于婉转。
太过客气可能显得过分奉承,太过婉转可能使人难以理解。
尽量保持语气平和得体。
2. 与场合相符:不同的场合需要使用不同的敬辞与谦辞,要与场合相符。
例如,在正式的场合如面试或演讲时,要使用较为正式的敬辞和谦辞;而在日常交流中,可以使用一般的敬辞和谦辞。
敬语的口语表达

敬语的口语表达敬语在口语交流中起着十分重要的作用,它不仅可以表达尊重和礼貌,还能够有效地维护人际关系。
在不同的场合和对不同的人使用适当的敬语,能够给人留下良好的印象。
本文将介绍一些常见的口语敬语表达方式,帮助你在日常交流中更加得体地运用敬语。
1. 对长辈或上司的称呼在与长辈或上司交谈时,使用适当的敬语显得尊重和有礼貌。
以下是一些常用的称呼:- 对年长的男性可以使用“先生”,如“李先生”。
- 对年长的女性可以使用“阿姨”或“太太”,如“王阿姨”、“张太太”。
- 对上司可以使用“老板”或“领导”,如“王老板”、“李领导”。
2. 对同事或朋友的称呼与同事或朋友之间的交流中,适当地运用敬语能够增强友好氛围。
以下是一些常见的方式:- 使用“您好”或“你好”来问候对方。
- 在提及对方名字时,可以加上尊称,如“刘先生”、“李女士”。
- 在感谢对方时,可以说“谢谢您的帮助”或“感谢你的支持”。
3. 对客户或陌生人的称呼在与客户或陌生人的交流中,使用适当的敬语可以展现出你的专业素养和对对方的尊重。
以下是一些建议:- 使用“您好”来打招呼。
- 在称呼对方时,使用“先生”或“女士”加上对方姓氏,如“王先生”、“李女士”。
- 在表达感谢或道歉时,可以用“非常感谢您的支持”或“非常抱歉给您造成不便”。
4. 意思模糊的敬语表达有时候,我们在交流中也会遇到一些情况,需要使用一些模糊的敬语来表达,下面是一些例子:- 使用“可能”或“也许”来表达自己的意见,如“也许我们可以考虑一下这个方案”。
- 使用“请您多多指教”表达对对方经验的敬重和学习的心态。
总结:敬语在口语交流中扮演着非常重要的角色。
正确运用敬语可以展现出我们的礼貌和尊重,维护良好的人际关系。
这些口语敬语表达方式只是一些常见的例子,希望可以对你在日常生活和工作中使用敬语提供一些参考。
记住,在交流中要根据不同的场合和人物选择恰当的敬语,以展现你的尊重和礼貌。
中国敬语谦辞大全

中国敬语谦辞大全敬语是社交交往中表达尊敬和礼貌的重要方式之一。
在中国文化中,敬语被广泛应用于各类场合,包括日常生活、工作、学习、商务活动等等。
敬语的正确使用不仅能够展现一个人的修养和素质,还可以有效地促进人际关系的和谐发展。
本文将为大家提供一份中国敬语谦辞大全,帮助您在各种场合下正确地运用敬语,使您的言行更加得体。
1. 日常生活场合在日常生活中,人们常常会用到敬语来表示对他人的尊重和礼貌。
下面是一些常见的敬语谦辞,供大家参考:(1)问候语- 早上好!- 下午好!- 晚上好!(2)道歉语- 对不起,打扰了。
- 不好意思,让您久等了。
(3)感谢语- 谢谢您的帮助!- 非常感谢您的关心!(4)邀请语- 您愿意和我一起吃饭吗?- 能否请您帮我一个忙?2. 工作场合在工作场合中,使用敬语可以有效地展现自己的专业素养和工作态度,下面是一些常用的敬语谦辞:(1)称呼语- 尊敬的领导/老师/客户:- 亲爱的同事:(2)请教语- 不知道/了解,麻烦您给予指导。
- 请问您对这个问题有何建议?(3)表达感谢- 非常感谢您给予的支持和帮助。
- 感谢您的关照和鼓励。
(4)请托语- 希望您能帮我转告领导。
- 能否向您请教一个问题?3. 学习场合在学习场合中,使用敬语可以展现自己的尊重和谦虚态度,表达对老师和同学们的敬意。
以下是一些适用于学习场合的敬语谦辞:(1)称呼语- 尊敬的老师/同学们:- 亲爱的同学们:(2)请教语- 我有一个问题想请教一下。
- 您能帮我解答一下这个难题吗?(3)表达感谢- 非常感谢老师的指导和帮助。
- 感谢同学们的支持和鼓励。
(4)请托语- 能否请同学们提供一些学习资源?- 希望大家能互相勉励,共同进步。
4. 商务活动在商务活动中,使用恰当的敬语能够展示出个人的商务素养和专业态度,以下是一些常见的商务敬语谦辞:(1)称呼语- 尊敬的客户/合作伙伴:- 亲爱的先生/女士:(2)询问语- 不知道/了解,不知是否方便告知?- 想请问您对合作方案有何意见?(3)表达感谢- 非常感谢您给予的合作机会。
敬语的正确使用方法

敬语的正确使用方法敬语是日常交流中不可或缺的一部分,它有助于维持社交关系的和谐,展现对他人的尊重和礼貌。
然而,正确使用敬语却是一项挑战。
本文将探讨敬语的正确使用方法,并提供一些实用的技巧。
一、尊称敬语在与陌生人或上级交流时,使用尊称是常见的敬语表达方式。
对于不同的地区和文化,尊称的选择可能有所不同。
以下是一些常用的尊称:1.先生/女士:这是最常见的尊称。
例如,您可以称呼对方为“张先生”或“李女士”,表示尊敬。
2.教授/老师/医生:这些尊称通常用于称呼高级职位或专业人士。
3.阁下/大人:在正式场合,可用于对客人或重要人士的尊称。
在使用尊称时,应注意以下几点:1.确保正确称呼对方的姓名和职位。
2.避免过度使用尊称,以免显得生硬或不自然。
3.在书面交流中,尊称通常出现在称呼的前面,例如“张先生”而非“先生张”。
二、敬语动词敬语动词是表达尊重和礼貌的一种重要手段。
以下是一些常用的敬语动词:1.请:用于请求或征求对方的意见。
例如,“请问,您今天需要什么帮助?”2.敬请:用于正式的书面请求或邀请。
3.劳驾:用于请求对方让路或提供帮助。
除了以上敬语动词,还可以使用一些礼貌用语,如“谢谢”、“不好意思”等,以表达对他人的尊重和感激之情。
三、适当使用敬语正确运用敬语需要根据不同的场合和关系进行调整。
以下是一些应注意的情况:1.面对长辈或上级时,在说话之前或之后加上一些尊敬的词语,如“请”、“谢谢”等,以示对对方的尊重。
2.在正式场合或商务交流中,使用敬语是必要的。
3.当与陌生人对话时,使用敬语是一种示好的方式。
4.根据对方的表现和口气,适当调整使用敬语的程度。
四、尊重文化差异敬语的使用也受到文化差异的影响。
在与不同文化背景的人交流时,应注意以下几点:1.了解对方的文化习俗和敬语规则。
2.遵守对方文化中的尊称和礼仪,以避免冒犯或造成误解。
3.尽量使用一般公认的敬语表达方式,以确保交流的顺畅和尊重。
结语敬语的正确使用方法对于有效的沟通至关重要。
敬语用法注意点

敬语用法注意点1、2、3级试题当中可以说“一定”会有关于敬语使用的题目,很多同学反映总是很模糊、概念不清楚,看着四个选项举棋不定。
有些老师的观点是,敬语所占分数有限,一般6-10分,如果实在搞不清楚的话,放弃也罢,用不着那么在意。
但是我觉得,既然明白地知道试卷会考,那为什么不花点时间弄清楚呢?所以,今天说说敬语。
敬语分三种:尊敬语(尊敬語)、谦逊语(謙譲語)、礼貌语(丁寧語)敬语最主要是在动词上面做文章,产生变化,以表现出对对方的尊敬、抬高对方。
所以,我们先说说动词的尊敬和动词的自谦。
一、动词的尊敬首先,要明确什么场合需要尊敬。
先想明白“动作是谁做的?动作的主体是哪个人?”,也就是这个动作的主语、句子的主语到底是谁。
如果这个人是“您”或者是“社长”“部长”等地位比自己高、需要表达尊敬的人的话,则使用尊敬语。
(注意:如果是对外部的人说自己的社长、部长的话,应该“内外有别、一致对外”,不能使用尊敬语,而应该使用谦逊语,表示对外部的陌生人的尊敬)然后我们看看如果表达尊敬,有3种方法。
1、动词变为被动形式,可以表示尊敬。
这种形式表达的尊敬程度最低,一般公司内部的男性对上级使用,语气较为生硬。
社長は10時に来られます。
社长先生10点钟来。
お酒をやめられたんですか。
您戒酒了么?2、お~~になる中间连接:五段、一段动词(即1、2类动词)的连用形(即ます形)。
这种形式表达的尊敬程度较高,一般都可以使用,但是这种形式变化也有它的禁忌:a、连用形变形后成为1个音节、也就是发音只有1拍的词语,不使用此方法。
如:見ますーみ、寝ますーねb、サ变动词、カ变动词(即第三类动词)不使用此方法。
3、特殊的尊敬动词,有一些动词有固定的尊敬动词,记牢就好。
这种形式表达的尊敬程度最高,只要有对应的尊敬动词,就应该尽量使用,少用前面2种方法。
对应尊敬动词列举如下:其中,个别词语ます形变化特殊:いらっしゃる-いらっしゃいます、おっしゃるーおっしゃいます、なさるーなさいます、くださるーくださいます二、动词的自谦同样,首先要明确什么场合需要谦逊。
敬语的语法规则

敬语的语法规则敬语是指在日常交往中,为了表示尊敬、礼貌、客套等不同的社交目的所使用的语言表达方式。
在不同的语言和文化中,敬语的形式和用法可能有所不同。
本文将介绍汉语中敬语的基本语法规则。
1. 敬语的使用场景敬语通常在正式的场合或与上级、长辈、客人等有关系的交往中使用。
比如在商务会议中与领导交流、与长辈对话时、拜访客人等。
敬语在以上场景中的使用可以有效地表达尊重和礼貌之情。
2. 敬语的动词变化在敬语中,动词的变化是常见的方式之一。
一般来说,动词的变化可以通过以下方式实现:2.1 简单动词的变化:在某些动词前加上“请”或“请您”,表示请求或邀请的意思。
例如,“请吃饭”,“请您等一下”。
2.2 动词谦让形态的变化:某些动词有专门的谦让形态,用于表达对对方的尊敬或客气。
比如,“请问”、“请教”等。
2.3 动词的谦让补语:有些动词可以通过添加谦让补语来表达恭敬之意。
例如,“请您多多关照”、“请您多加指教”。
3. 敬语的名词变化在敬语中,名词的变化也是常用的方式之一。
下面介绍两种常见的名词变化形式:3.1 名词的敬语后缀:在某些名词后面添加敬语后缀,用以表示对对方的尊敬之情。
例如,“先生”、“女士”、“阁下”等。
3.2 名词的敬称转换:有些名词在使用时,需转换为对对方更为尊敬的称谓。
比如,“老师”可以转换为“教授”或“先生/女士”。
4. 敬语代词的使用敬语代词可以用于替代某些词语或短语,以表达尊敬之意。
以下是几个常见的敬语代词:4.1 第二人称敬语代词:将“你”或“你们”替换为“您”或“您们”来表示尊敬。
例如,“请您稍等片刻”。
4.2 第一人称敬语代词:在表示自己时,可以用“小弟”、“不才”等词来表示谦逊和客套。
例如,“小弟有礼了”。
5. 敬语的语序调整在敬语中,有时需要调整语序来强调对对方的尊敬。
常见的调整方式有:5.1 尊称放前:将对对方的尊称放在句子的前面,例如,“先生,请问您需要什么帮助?”5.2 贵姓置前:将对方的姓氏放在句子的前面,以表示对对方尊敬。
敬语汇总大全

问鼎:指谋图夺取政权(中性词) 伉丽:(书)夫妻,如伉丽之情 劳步:敬辞,用于谢别人来访 劳驾:客套话,用于请别人做事或让路 留步:客套话,用于主人送客时,客人请主人不要送出去 蒙尘:(书)蒙受灰尘,(指君主因战乱逃亡大外) 名讳:旧时指尊长或所尊敬的人的名字。 内眷:指女眷 内人:对别人称自己的妻子 赏脸:客套话,用于请对方接受自己的要求或赠品 舍间:谦称自己的家,也称“舍下” 舍亲:自己的亲戚。 泰山、泰水:岳父、岳母 托福:客套话,依赖别人的富气使自己幸运。 敬辞分类 (一)敬辞 钧座——指尊长或上级的位置。钧:用于有关对方的事物或行为,针对尊长或上级使用。 钧裁——请尊长或上级裁决事情。 钧签——请尊长或上级鉴别。 钧启——请尊长或上级开启。 光顾——称客人来到,商家多用来欢迎顾客。 惠顾——多用于商店对顾客。惠:用于对方对待自己的行动。如:家具展销,敬请惠顾。 惠赠——指对方赠予(财物)。 惠存——请别人保存自己的相片、书籍等纪念品。 惠允——指对方允许自己(做某事)。 惠临——指对方到自己这里来。 莅临——称贵宾来到。 光临——称顾客来到。 驾临——称对方到来。驾:指车辆,借用为敬辞,称对方。如:敬备菲酌,恭候驾临。 璧还——用于归还原物或辞谢赠品。 璧谢——退还原物,并且表示感谢(多用于辞谢赠品)。 雅教——称对方的指教。雅:用于称对方的情意、举动。 雅意——称对方的情意或意见。 雅正——指把自己的诗文书画等送给人时,表示请对方指教。 斧正——用于请人改文章。也作斧政。 呈正——把自己的作品送请别人批评改正。也作呈政。 垂讯、垂问——表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。
3
| 方熠文化
大作——称对方的著作。大驾——称对方。 宽衣——用于请对方脱衣。屈驾——委屈大驾(多用于邀请人)。 仁兄——对朋友的敬称。 陛下、大王、王、上、君、天子、万乘、圣主、圣上、元首、九重天——古代对帝王的不同称呼。 可汗、单于——古代少数民族最高统治者的称号。 (二)谦辞 家父、家严——对人称自己的父亲。家母、家慈——对人称自己的母亲。 家兄——对人称自己的哥哥。家姐——对人称自己的姐姐。 拙见——称自己的文字或书画。拙著、拙作——称自己的文章。 不才——称自己没有才能。不敢当——表示承当不起(对方的招待、夸奖等)。 不佞——没有才能,旧时用来谦称自己。不敏——不聪明,常用来表示自谦。 寒舍——对人称自己的家。寒门——指自己出身低微。 愚兄——指比自己年龄大的人称自己。愚弟——指比自己年龄小的人称自己。 愚见——称自己的见解。鄙意——称自己的意见。 鄙薄——浅陋微薄(多用做谦辞)。鄙人、敝人——对人谦称自己。 涂鸦——说自己的字写得很坏。绵薄——谦称自己薄弱的能力。 承乏——表示所在职位因一时没有适当人选,只好暂由自己充任。 见笑——被别人耻笑。 舍间、舍下——谦称自己的家。舍亲——谦称自己的亲戚。 窃以为、窃为——谦称自己的意见。 后进、后学、晚生、晚辈——对长者称自己。 过奖、过誉——过分地表扬或夸奖(用于对方赞扬自己时)。 孤、寡人、朕、不谷——古代君王谦虚的自称。 臣、仆、愚、蒙、不肖、在下、下走、下官、区区、牛马走、小人、小可、后学、晚生、侍生——指古代一般人的 自称。 拙荆、贱内、内人、山荆、荆屋、山妻——古代对他人称自己的妻子。 小儿、犬子、息男——古代称自己的儿子。 息女、小女——古代称自己的女儿。 蓬荜增辉:谦辞,表示由于别人到自己家里来或张挂别人给自己题赠的字画等而使自己非常光荣。 抛砖引玉——谦辞,比喻用粗浅的、不成熟的意见引出别人高明的、成熟的意见。 (三)婉辞 作古、归天、归西、魂游地府、永眠、长眠、含笑九泉、无常、仙逝——指人死。 挂花、挂彩——指人受了枪伤。升遐——帝王之死的委婉说法。 坐化、圆寂、涅盘——指僧尼之死。 气骸骨——古代官吏自请退职,意谓使骸骨得归葬故乡。 见背——相背,离开了我。指父母或长辈去世。 顿首——叩头、头叩地而拜。用于书信、表奏的首尾。千古——哀悼死者,表示永别。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语复习资料之敬语用法归纳总结日语的敬语是学习日语的难点之一。
由于内容比较复杂,所以很难掌握。
学习了相当长时间日语的人,也容易说错。
这里介绍最基本的部分,希望大家在掌握原则之后,在实际应用中不断熟练和提高。
日语的敬语分成:敬他语、自谦语和郑重语3种,这里分别讲述。
一、敬他语这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。
共有如下5种形式。
1,敬语助动词----れる、られる动词未然形(五段动词)+れる动词未然形(其他动词)+られる*「先生は明日学校に来られます。
」“老师明天来学校。
”*「社長はこの資料をもう読まれました。
」“总经理已经读过了这个资料。
”这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。
另外要注意:サ变动词未然形+られる时:サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される如:「社長は会議に出席されません。
」“总经理不参加会议。
”在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。
如:「先生が新聞を読んでいます」改成敬语时:*「先生が新聞を読んでおられます。
」(正确)(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)*「先生が新聞を読まれています。
」(错误)2,敬语句形敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。
①お+五段动词或一段动词连用形+になるご(御)+さ变动词词干+になる如:「先生はもうお帰りになりますか。
」“老师您要回去了吗?”「先生は何時ごろ御出勤になりますか。
」“老师您几点上班?”这里要注意:A,当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。
B,动词是敬语动词时,不用这个句形。
c,外来语构成的动词,不用这个句形。
②お+五段动词或一段动词连用形+ですご(御)+さ变动词词干+です如:「先生はもうお帰りですか。
」“老师您要回去了吗?”「先生は何時ごろ御出勤ですか。
」“老师您几点上班?”这里注意:A,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。
如:(将来时)「先生は明日お帰りですか。
」“老师明天回去吗?”(现在时)「先生は今お帰りですか。
」“老师现在回去吗?”(过去时)「先生はもうお帰りですか。
」“老师已经回去了吗?”B,“存じる”是“知る”的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。
如:「先生ご存知ですか。
」“老师,您知道吗?”③お+五段动词或一段动词连用形+くださるご(御)+さ变动词词干+くださる这个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。
另外,くださる后面加ます时,变成くださいます。
如:「山下先生が文法をお教えくださいます。
」“山下老师教我们文法。
”「いろいろご指導くださって、ありがとうございます。
」“承蒙各方面指导,深感谢意。
”④お+五段动词或一段动词连用形+くださいご(御)+さ变动词词干+ください这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)+て+ください要客气。
如:「先生、このお手紙をお読みください。
」“老师,请读这封信。
”3,用补助动词なさる构成敬他语。
(お)+五段动词或一段动词连用形+なさる(ご)+さ变动词词干+なさるなさる是する的敬语,这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。
请求用なさい或なさいませ。
如:「先生はもうお帰りなさいますか。
」“老师您要回去了吗?”「先生は何時ごろ御出勤なさいますか。
」“老师您几点上班?”「どうぞこちらでお休みなさいませ。
」“请在这边休息。
”4,敬语动词除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。
这里举几个例子,详细资料请看最后面的表格。
「明日先生は学校にいらっしゃいますか。
」“明天老师您来学校吗?”「先生は中華料理を召し上がった事がありますか。
」“老师您吃过中国菜吗?”「先生は明日来ないとおっしゃいました。
」“老师说他明天不来。
”「明日会議がある事を先生はご存知ですか。
」“老师您知道明天开会吗?”这里的いらっしゃいます、召し上がった、おっしゃいました、ご存知ですか分别是来ます、食べた、言いました、知っていますか的敬语动词。
如下表:5,表示尊敬的接头词和结尾词A,用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名词前面,以此表示尊敬。
如:お手紙、お弁当、お宅、ご兄弟、ご主人、ご親戚等。
B,用结尾词:様、さん、殿、君,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。
如:田中様、李さん、社長殿等。
C [代词]:あなたそちら二、自谦语这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。
1,自谦句形①お+五段动词或一段动词连用形+するご(御)+さ变动词词干+する如:「ここでお別れします。
」“在这里(与您)分手吧。
”「では、ご案内しましょう。
」“那么,我来(给您)领路吧。
”注意:这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。
换言之,“必须用在与对方有关的自己的动作上”。
②お+五段动词或一段动词连用形+いたすご(御) +さ变动词词干+いたす如:「先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。
」“老师,您的东西由我来帮您拿吧。
”「私はロビーで御待ち致しております。
」“我在大厅里等您。
”其实,这个句形和上面的完全一样,只是客气程度更加强了些。
因此,也只能用于“与对方有关的自己的动作上”。
这里还应该注意:有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。
如:「失礼致します」而不用「ご失礼致します」。
这个规律在后接する也一样,说:「失礼します」而不用「ご失礼します」。
③动词使役态连用形+ていただきます。
如:「では、こちらから説明させていただきます。
」“那么,请允许由我们来说明一下。
”「一時間ほど休ませていただきます。
」“请让我休息一个小时左右。
”由于所有使役态,所以变成了“请允许我……”的句形。
这是非常客气的说法。
这个句形与对方动作没有关系,自己的动作也可以使用。
但是由于客气程度和强,所以不能乱用,用的过多,就象开玩笑一样。
④动词使役态连用形+てください。
如:「私にも行かせてください。
」“也让我去吧。
”「私達にも散歩させてください。
」“让我们也去散步吧。
”③④的句形基本上是一样的,只不过③是叙述形式,而④是请求形式。
2,自谦动词与敬语动词一样,有一套专门的自谦动词。
如:「母は明日伺うと申しておりました。
」“母亲说明天去拜访您。
”「私は来月北京へ参る予定でございます。
」“我下个月计划去北京。
”这里的「伺う、申す、おる、参る、でござる」分别都是「訪ねる、言う、いる、いく、です」的自谦动词。
三、郑重语这一类敬语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。
也是表示自己有高雅教养的表现。
郑重语的最基本的表现是「です」和「ます」。
其他还有「ござる」「まいる」「いたす」「おる」等。
如:「これが弟の写真です。
」“这是我弟弟的照片。
”「私の叔父でございます。
」“这是我的叔父。
”「雪が降ってまいりました。
」“下起雪来了。
”「何か変な匂いがいたしますよ。
」“有什么怪味呀。
”「用意が出来ております。
」“已经做好准备了。
”以上简单说明了日语的有关“敬语”的内容。
但是除了敬语以外,很安静的说话方式、平稳的表情、认真听取别人说话的态度等等,也是很重要的。
四、常用敬语A) 日常敬语1、営業部のどなたをお呼びしましょうか。
(误)営業部のだれを呼びましょうか。
(正)在一家重视对职员进行礼貌教育的大企业里,如果其传达室的人员对来访者说:「どなたにご面会ですか」,人们听后,就该对这家公司职员教育的内容产生怀疑。
打电话也一样,来电话说:「営業部をお願いします」(我找营业部)。
如果你问道「営業部のどなたをお呼びしましょうか。
」(您找营业部的哪一位?),那么,这就出现了表达上的错误。
因为你对自己公司的人用了敬称「どなた」。
正确的说法是「だれを呼びましょうか」。
当然,公寓、饮食店等,可另当别论。
在这种场合招呼客人时,使用「どなたをお呼びしましょうか。
」是正确的。
2、山田は,席をはずしております。
(误)山田さんは,席をはずしております。
(正)对方打来电话询问“山田先生在吗?”如果你回答:「山田は,今,席をはずしております。
」对方听后就会产生不快,原因就在于直呼其姓了。
接电话时,直呼自家的丈夫、兄弟等人的姓,就如同无知、鄙俗、大喊大叫一样,当然会影响交际气氛,伤害对方的感情。
接电话时,对自己这一方的人,也应该用诸如「課長さんは,外出しております」(科长他外出了)的说法,这是原则。
即使是对新职员也不能直呼其名,应在其后加「さん」。
B)社内敬语1、部長,私の説明がわかりますか。
(误)部長,私の説明がご理解いただけたでしょうか。
(正)使用上面的错误说法,会使局外人觉得:问题大概过难了吧!部长真笨,理解不了。
年轻的职员如果在给部长的报告前面加上「おわかりになりますか」这样的话,部长会因此而恼怒。
这是因为「わかる」这个词含有能力欠佳的意思。
就是说「わかりますか」这句话是问对方有没有这个理解能力。
并且,用在这里往往被认为这是在影射部长的能力低下。
在这种情况下,通常要说「これでよろしいでしょうか」(这样,行不行?)或「部長,ご理解いただけたでしょうか」(部长,您理解了吧)。
当然,在日常会话中可以用,但要分具体场合。
「わかる」「できる」等都是表现“能力”与“可能”的词,对上级、老师、长辈等不宜使用。
但目前在这方面不注意的人却很多。
应该记住:对上级、老师、尊长等,要避免使用「わかる」「できる」这些词,否则会有目无尊长之嫌。
2、課長が「おまえから伝えよ」とおっしゃいました。
(误)課長が「わたしからお伝えするように」とおっしゃいました。
(正)受科长之命,科员去向部长汇报时,有时会说出上面错误例句中的话。
意思是,“科长说由我来汇报(所以我来了)”。
部长若听到这样的话语,恐怕会感到不高兴。
因为,这样的说法太直接了,也太生硬了。
对于听话一方来说,「おまえ」「せよ」这类生硬的说法,是难以令人接受的粗鲁语言。
这种直接引用原话的表达方式,往往容易招至误解。
因此,要特别注意,以免引起听话一方的不快。
碰上科员真被上司说成「君から」这样的事,通常不宜直接引用,因为「君から」用于指自己时,是不妥的,会引人发笑。
谦逊地说成「おまえから」又有被误解的可能。
用「わたしからお伝え申し上げるように」这样的说法最为合适,既能间接表达语意,也不会引起误解,对于类似部长的上司又不失礼。
3、部長,それでは,お教えします。
(误)部長,それでは,ご説明いたします。