because的否定转移用法
英语结构中的“否定转移”

英语结构中的“否定转移”在英语的某些特殊句型中,按照意思本应该放在其它部分的否定却习惯移到前面的谓语中。
在汉译英时要注意翻译,以符合表达习惯。
英语结构中的“否定转移”在英语的某些特殊句型中,按照意思本应该放在其它部分的否定却习惯移到前面的谓语中。
在汉译英时要注意翻译,以符合表达习惯。
一、在含有宾语从句的主从复合句中,若宾语从句是表否定意义,而且主句中含有I(we)+think,believe, suppose, expect, imagine等谓语动词时,则习惯上把宾语从句中的否定词not前移到主句的谓语动词中。
如:I don't think it's necessary to read this book. 我认为没有必要去读这本书。
I don't believe it's rainy today. 我确信今天一定不是雨天。
二、在“...not...because...”结构中,如果否定词否定的是由because引导的整个状语从句,则把not前移到主句的谓语动词上,且不用逗号将其隔开,意为“并不是因为……就……”。
如: He didn't go to see the film because he liked it. 他并不是因为喜欢那部电影才去看的。
如果用逗号将其隔开,则not否定的是其后的谓语动词。
如:He didn't go to see the film yesterday, because he was ill.他昨天并没有去看电影,因为他病了。
三、当happen / used to / seem等词后加动词不定式构成复合谓语时,如果不定式是表否定含义,则把not前移到这些词的前面,构成“not + happen / used to / seem ...”。
如:The news didn't seem to be true. 这个消息好象并不是真的。
否定转移的用法

否定转移的用法公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-否定转移的用法1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
I don”t think I know you. 我想我并不认识你。
I don” t believe he will come. 我相信他不回来。
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
I hope you weren”t ill. 我想你没有生病吧。
2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。
It doesn”t seem that they know where to go.看来他们不知道往哪去。
It doesn”t appear that we”ll have a sunny day tomorrow.看来我们明天不会碰上好天气。
3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。
I don”t remember having ever seen such a man.我记得从未见过这样一个人。
(not否定动名词短语 having…)It”s not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。
(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。
)否定转移用法总结kenny128 (2006-03-11 12:52)有感于课文中一句话的理解)山东高唐一中刘长友外研版的新课标英语课本第二册Module 1 “Zhou Kai(2)p2中有这样一句话:I think I don’t get these things because I take a lot of exercise and am very fit.不少有学有基础的学生,其中包括一些老师,对这一个句子中,该不该用否定转移的句子,展开了激烈讨论。
英语语法否定转移

否定转移否定的转移是指英语否定句在句中某一部分(常在谓语部分),但在语义上却是否定另一部分的现象。
翻译这类句子时不要单纯依赖语法分析,而应从语义上分析,根据上下文理解句意。
例:He doesn’t teach because teaching is easy for him. 他之所以教书,并不是因为他觉得教书轻松。
一、否定形式在表示“看法”的谓语动词上,语义上却是否定后面的宾语从句。
此类动词有:think, believe, suppose, imagine, expect, anticipate, fancy, consider, find (感到), guess,be supposed to, calculate, figure, reckon。
- I don't believe I've met you before. ("I believe I haven’t met youbefore.") 我认为我没有见过你。
- I don't think you will be late. 我认为你不会迟到。
- I don't suppose he cares, does he? 我看他不在乎,对吧?- He doesn't expect we need worry. 他认为我们不必着急。
- I don’t recon she is old enough to go to school.我认为她还没到上学的年纪。
注:上述判断性动词出现以下情况时,其否定不发生转移:(1)用作插入语时:- Li Lei, I think, won’t be angry with you. 我想李蕾不会生你的气。
- Tom, I suppose, won’t be against it. 我猜想汤姆不会反对。
(2)这些动词跟其他另一个动词一起做并列谓语时:- I believe and hope he won’t do that. 我相信并且也希望他将不会那样做。
because原因状语从句用法(一)

because原因状语从句用法(一)because原因状语从句因果关系是我们日常生活和文学作品中常见的一种表达方式。
在语法中,我们可以使用”because”引导原因状语从句来表示一个事件或情况的原因。
在这篇文章中,我们将详细讲解”because”原因状语从句的用法和几个常见的例子。
1. 什么是原因状语从句原因状语从句是一个从句,用来表示一个事件或情况的原因。
它通常由”because”引导,并在主句中扮演一个副词的角色。
原因状语从句一般位于主句之前或之后,用于解释主句中发生的原因。
2. “because”原因状语从句的组成“because”原因状语从句由一个主语和一个谓语组成,通常使用主谓结构,例如:•主语 + 动词 + 宾语例子:He is late for work because he missed the bus.3. “because”原因状语从句的用法下面是一些常见的”because”原因状语从句的用法:•因果关系:用于解释主句中发生的原因。
例子:She couldn’t attend the meeting because she was sick.•解释原因:用于提供一个解释或理由。
例子:He didn’t finish his homework because he was too tired.•解释结果:使用否定结构,说明某事没有发生的原因。
例子:They didn’t go on vacation because they didn’t have enough money.•描述感受:用于描述人的感受、想法或态度。
例子:He was sad because his best friend moved away.4. “because”原因状语从句的位置“because”原因状语从句可以放在主句之前或之后,具体位置取决于写作或口语的需要。
例子:•Because he missed the bus, he is late for work.•He is late for work because he missed the bus.5. 与其他从句的区别“because”原因状语从句与其他类型的从句(时间状语从句、目的状语从句等)有所不同。
初一英语否定形式的知识点总结

初一英语否定形式的知识点总结初一英语否定形式的知识点总结在学习中,很多人都经常追着老师们要知识点吧,知识点就是“让别人看完能理解”或者“通过练习我能掌握”的内容。
为了帮助大家更高效的学习,以下是小编整理的初一英语否定形式的知识点总结,希望对大家有所帮助。
初一英语否定形式的知识点总结1、转移否定转移否定,即句中的否定虽然出现在谓语部分,否定范围却不在主句谓语动词本身,而转移到了句子中的宾语、状语或其他成分上。
这种形式在初中比较常见的有以下两种情况:1.转移否定多用于表思维活动如:believe(相信) expect(期望) hope(希望) imagine(想象) think(认为)等。
例如:Idon’t think he will pass theexam。
我认为他考试会不及格的。
2.主句的谓语动词是表感觉的系动词,通常也用于转移否定句这类动词有:seem(好像) feel(感觉) appear(出现) look like(看起来像)等。
例如:It doesn’t look like it’s going to rain.=It looks like it isn’t going to rain.好象不会下雨。
No matter how hard he studies,he never seems to be able to pass theexam.不管他多么努力的学习,他似乎永远也考不及格。
2、运用某些结构表达否定意义1.tooto太而不能He is too tired to walk.他太累了,走不动了。
2.more A than B(与其B不如A)或more than+含有can的从句例如:1、They oung man is more brave than wise.这年轻人有勇无谋。
2、The grat it ude for your help is more than I can express.对于你给我的感激之情我无法言表。
no,because 和but yes 用法

no,because 和but yes 用法
「no, because」和「but yes」都是英语中的连词短语,用来连接句子或句子的部分,表达因果关系或转折关系。
1.「no, because」的用法:
「no, because」用于回答否定性的问题,并解释原因。
它可以用来回答以否定词开头的问题,例如:
- Are you going to the party tonight? No, because I have to work.
在这个例子中,否定回答「No」后,使用连词「because」引导后续解释原因「I have to work」。
2.「but yes」的用法:
「but yes」用于回答肯定性的问题,但是表示其中有一些限制或条件。
它可以用来回答在否定性问题中含有否定词的回答,例如:
- Did you enjoy the movie? Well, it was a bit long and slow-paced, but yes, overall I did enjoy it.
在这个例子中,回答「but yes」表达了对电影整体上的肯定,但也提到了一些限制或不满之处。
需要注意的是,「no, because」和「but yes」的使用并没有严格的限制,具体
可以根据语境和个人喜好来灵活运用。
在使用时,要根据问句的内容和情景来判断是否适合使用这两个连词短语。
总结起来,「no, because」用于回答否定性问题并解释原因,「but yes」用于回答肯定性问题但又带有某些限制或条件。
这两个短语在语言交流中提供了一种便利的方式来回答复杂或有条件限制的问题。
由not...because谈否定转移

由not...because谈否定转移作者:张丽萍来源:《校园英语·下旬》2016年第03期【Abstract】Transferred Negation is a form of language in learning English. There are some kinds of forms about it.【Key words】Transferred Negation; Form of Transferred Negation在英语教材中会遇见这样一个句子:Certainly I don’t teach because teaching is easy for me. 译:我当然不是因为教书对我很容易才教书的。
此句由课文内容可明显看出,其否定词not并不是否定主句谓语动词,而是转移到否定后面的原因状语从句。
因此不可译成“我当然不教书,因为教书对我很容易。
”这种语言现象被称之为Transferred Negation,即否定转移,是英语句法特有的表达习惯,在教学中会经常遇到,学生也易出错。
否定转移的形式有很多种。
下文就一些常见的形式探讨一下。
1.其中简单句的常见转移的形式有:(1)宾语的否定转移。
英语中在谓语动词之后的宾语多是名词短语,不定式等,否定宾语是往往把否定词放在谓语动词上。
例如:But you will not see all animals all through the winter.但是,在今冬你看到的不是所有动物。
(2)否定谓语转移为否定主语。
当句子主语为none of, nothing,或由no修饰的主语时,谓语中的否定已转移在主语。
例如:Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.天下无难事,只怕有心人。
(3)否定状语转移为否定谓语。
英语中在谓语动词后的状语多介词短语,不定式,副词等。
英语语法否定转移

在对否定转移不了解的情况下,翻译这个句子:I don’t think he is a good teacher.可能会两种译法:1、我不认为他是好老师。
2、我认为他不是好老师。
当然,答案是第二种译法正确。
这就是一个否定转移的典型例子。
为了呈现更多否定转移现象,现将这一知识点整理如下:一、否定转移的定义及其作用在英语句子中,形式上否定某个句子成分,逻辑上或者语义上是否定其他成分,这种现象就是否定转移(transferred negation)。
如:I don’t think he is a good teacher.形式上是否定谓语动词,但是实际上是否定宾语从句。
翻译时,还得回到真正要否定的成分上去。
很多学者认为,否定转移从语用学角度来讲,是为了语气更为婉转,给对方留面子。
I don’t think he is a good teacher.比he is not a good teacher.多了一个“我认为”,意味着说话时语气更为委婉礼貌,为对方留下余地。
二、否定转移的实例1、宾语从句中的否定转移当think、believe、suppose、consider等后接that宾语从句,表示否定的观点或者看法时,通常将从句中的否定转移到主句中。
①I don’t believe you’ve heard of him.译文:我认为你没听说过他②I don't suppose he ever saw Lily.译文:我认为他从没见过莉莉。
③I don’t consider you kept your promise.译文:我认为你没有信守诺言。
注意:并不是所有这类表示观点或看法的动词后面的宾语从句都要否定转移,一是要根据语境和上下文理解;二是注意是否有情态动词,如有的话,否定不发生转移,如I can’t believe he is a good teacher. 我不能相信他是好老师。
三是当这类动词用过去时,表明说话人在讲话之前“没料到”、“没想到”,也不发生否定转移,此类句子的标志是使用了虚拟语气。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
因果关联与否定转移用法
概述
在英语中,因果关系常常通过使用连接词"b ec au se"来表达。
然而,我们可以通过一些特殊的转移用法来表达因果关系的否定。
本文将介绍因果关联的基本概念,并详细解释了"b ec au s e"的否定转移用法。
因果关联
在英语中,表示因果关系的最常见方式是使用连接词"be ca use"。
它用于连接原因和结果,使得读者/听众能够明白原因如何导致结果。
以下是一个简单的例子:
```
J o hn di dn't ea tb rea k fa st be ca us eh edi d n'th av et im e.
```
在这个例子中,原因是"Jo hn di dn't ha ve t im e",而结果是
"J oh nd id n'te at bre a kf as t"。
通过使用"be ca us e"连接这两个句子,我们清楚地表达了这种因果关联。
否定转移用法
除了表示正面的因果关系,"be ca us e"还可以在某些情况下用来表达否定的关系。
这种否定转移用法非常有趣,因为它实际上改变了因果关系的方向。
下面是一个例子:
```
H e di dn't pa ss th eex a mb ec au se he di dn't st ud y.
```
在这个例子中,我们可以看到结果是"hed i dn't pa ss th ee xam",而原因是"h ed id n'ts tud y"。
然而,根据表面意思,我们可能会认为因果关联是"不复习导致没通过考试"。
但是,通过使用"b ec au se"的否定转移
用法,我们实际上表达了相反的关系,也就是"没通过考试导致他没有复习"。
使用"n o t b e c a u s e"表达否定转移
除了直接使用否定转移的形式外,我们还可以使用连接词组
"n ot be ca us e"来表达更复杂的否定转移关系。
以下是一个示例:
```
S h ew as n'tl at ef ort h em ee ti ng no tb eca u se sh eo v e rs le pt,b ut be c a u se he rc ar br ok edo w n.
```
在这个例子中,结果是"sh ew as n'tl at ef o rt he me et in g",而原因是"h er ca rb ro ke do wn"。
尽管从表面看起来似乎是因为她睡过头而迟到,但通过使用"no tb eca u se",我们表达了相反的关联关系,也就是"她没迟到不是因为睡过头,而是因为她的车出了故障"。
总结
在英语中,因果关联常常通过使用"b ec au s e"连接词来表达。
然而,我们可以使用否定转移的方式改变因果关系的方向。
通过使用"b ec au se"的否定转移用法,我们可以清楚地表达否定关系。
此外,还可以使用
"n ot be ca us e"连接词组来表示更复杂的否定转移。
这种用法可以丰富我们的表达方式,使我们能够更准确地传达信息。
希望本文对您理解"b e ca us e"的否定转移用法有所帮助,并能更加灵活地运用在实际的英语写作和口语中。