宾语从句中的否定转移的含义及用法
英语结构中的“否定转移”

英语结构中的“否定转移”在英语的某些特殊句型中,按照意思本应该放在其它部分的否定却习惯移到前面的谓语中。
在汉译英时要注意翻译,以符合表达习惯。
英语结构中的“否定转移”在英语的某些特殊句型中,按照意思本应该放在其它部分的否定却习惯移到前面的谓语中。
在汉译英时要注意翻译,以符合表达习惯。
一、在含有宾语从句的主从复合句中,若宾语从句是表否定意义,而且主句中含有I(we)+think,believe, suppose, expect, imagine等谓语动词时,则习惯上把宾语从句中的否定词not前移到主句的谓语动词中。
如:I don't think it's necessary to read this book. 我认为没有必要去读这本书。
I don't believe it's rainy today. 我确信今天一定不是雨天。
二、在“...not...because...”结构中,如果否定词否定的是由because引导的整个状语从句,则把not前移到主句的谓语动词上,且不用逗号将其隔开,意为“并不是因为……就……”。
如: He didn't go to see the film because he liked it. 他并不是因为喜欢那部电影才去看的。
如果用逗号将其隔开,则not否定的是其后的谓语动词。
如:He didn't go to see the film yesterday, because he was ill.他昨天并没有去看电影,因为他病了。
三、当happen / used to / seem等词后加动词不定式构成复合谓语时,如果不定式是表否定含义,则把not前移到这些词的前面,构成“not + happen / used to / seem ...”。
如:The news didn't seem to be true. 这个消息好象并不是真的。
否定转移的用法

否定转移的用法公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-否定转移的用法1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
I don”t think I know you. 我想我并不认识你。
I don” t believe he will come. 我相信他不回来。
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
I hope you weren”t ill. 我想你没有生病吧。
2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。
It doesn”t seem that they know where to go.看来他们不知道往哪去。
It doesn”t appear that we”ll have a sunny day tomorrow.看来我们明天不会碰上好天气。
3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。
I don”t remember having ever seen such a man.我记得从未见过这样一个人。
(not否定动名词短语 having…)It”s not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。
(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。
)否定转移用法总结kenny128 (2006-03-11 12:52)有感于课文中一句话的理解)山东高唐一中刘长友外研版的新课标英语课本第二册Module 1 “Zhou Kai(2)p2中有这样一句话:I think I don’t get these things because I take a lot of exercise and am very fit.不少有学有基础的学生,其中包括一些老师,对这一个句子中,该不该用否定转移的句子,展开了激烈讨论。
22年中考英语宾语从句之否定转移

2、特别注意反义疑问句的回答语,yes和no的意思 相反。例如: •:. I don' t think he can swim, can he? 我认为他 不 会游泳,他会吗? • No, he can' t.是的,他不会。Yes, he can.不, 他会。
• 3、如果主句不是第一人称,它的反义部分与主句保持一致。 例如:
My mom, who went to Beijing, is beautiful.
'我妈妈去了北京,她很漂亮。 用逗号和先行词隔开的为非限制性定语从句.
此时起到补充说明先行词的作用,而不是限定范围的 作用。
因为my mom只有一个,不需要去限定。
因此,当先行词为专有名词或其他具有独一无二性的普通名词 时,通 常要用非限制性定语从句,而不用限制性定语从句。
常用关系代词及举例
常用的关系代词:that、which、who、whom、whose、as、but (文语,置 于否定词之后=that/who„not„,-没有,,”不在从句中作主语,宾语)常用
的关系副词(在从句中只作状语when who where For example: The student who answered the question was John. I know the reason why he was so angry. The boy (whom) you are talking to is my brother. I'd like a room whose window looks out over the sea.
转 移到主句上来,其反义疑问句一般与宾语从句一致.
•: I don't think he will come to my party. 而不能说成 I think he
初中英语语法对否定转移的用法及总结

初中英语语法对否定转移的用法及总结初中英语语法对否定转移的用法及总结下文是老师为同学们带来关于在什么情况下会使用到否定转移,希望可以帮助到大家。
否定转移1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
I don't think I know you. 我想我并不认识你。
I don' t believe he will come. 我相信他不回来。
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
I hope you weren't ill. 我想你没有生病吧。
2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。
It doesn't seem that they know where to go.看来他们不知道往哪去。
It doesn't appear that we'll have a sunny day tomorrow.看来我们明天不会碰上好天气。
3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。
I don't remember having ever seen such a man.我记得从未见过这样一个人。
(not否定动名词短语having…)It's not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。
(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。
)4) 有时状语或状语从句中否定可以转移到谓语动词前。
The ant is not gathering this for itself alone. (否定状语) 蚂蚁不只是为自己采食。
宾语从句反义疑问句否定转移

宾语从句反义疑问句否定转移《宾语从句反义疑问句否定转移指南》宾语从句中的否定转移和反义疑问句放在一起,就像一场小小的语言魔术,看起来有点绕,但只要搞清楚了,也挺好玩的。
先来说说宾语从句的否定转移吧。
比如说“我认为他不会来”,正常情况下可能会想说“I think he will not come”,但在英语里,往往会把这个否定挪到前面,变成“I don't think he will come”。
这就像是一群小鸭子本来是排在后面的,现在被赶到前面来了。
这种用法在很多时候是一种习惯,让句子的重点和感觉有点不一样。
要是按照原来的说法,就有点像一个外国人说中文,虽然能听懂,但就是感觉有点怪。
再看看反义疑问句。
反义疑问句就像是一个调皮的小尾巴,跟在句子后面问东问西。
比如“He is a good student, isn't he?”这个“isn't he”就是在前面说他是个好学生之后,再反问一下,好像是在寻求别人的确认。
一般情况下,前面是肯定句,后面就用否定的反义疑问句;前面是否定句,后面就用肯定的反义疑问句。
这就像两个人聊天,一个人先说了个事儿,然后有点不太确定,就又补了个小问号在后面。
当宾语从句遇上反义疑问句的否定转移时,那可就更有趣了。
想象一下,“I don't think he is right, is he?”这里前面的“I don't think”是把否定转移到前面了,后面的反义疑问句“is he”是根据宾语从句里的内容“He is right”来的,而不是根据前面的“I don't think”。
这就好比一个魔术师先把东西藏起来了,然后按照东西原来的位置来玩下一个把戏。
我曾经有一次在和外国朋友聊天的时候,就用到了这个。
我想说“我觉得这个电影不太好看”,我就说“I don't think this movie is very interesting”,然后我朋友就有点疑惑地看着我,我接着说“is it?”来问他的看法。
宾语从句中的否定转移的含义及用法

宾语从句中的否定转移的含义及用法
宾语从句中的否定转移是指当主句中使用否定词时,宾语从句需要使用完全肯定的结构,以表示否定的含义。
在英语中,宾语从句中的否定转移是非常常见的现象。
这是因为当主句中有否定词时,如果宾语从句中再次使用否定词,会造成双重否定的错误用法。
因此,为了表达否定的含义,宾语从句中需要使用肯定的结构。
例如,主句中出现否定词"Not"或"No"时,宾语从句需要使用肯定形式:
-主句:I don't think he is coming.
-宾语从句:He is coming.
-主句:There is no doubt that she didn't cheat.
-宾语从句:She didn't cheat.
否定转移的规则也适用于其他含有否定词的情况,例如"never","hardly","barely"等。
这种规则的用法可以帮助我们在表达否定含义时使用正确的语法结构,避免双重否定的错误。
因此,对于学习英语的人来说,掌握宾语从句中的否定转移是非常重要的。
英语中的否定转移现象分析-最新文档

英语中的否定转移现象分析在英语学习中,我们常可见到think,suppose,expect这类表达猜想判断动词后面的that从句有否定意思时,要把主句动词变成否定式,也就是把宾语从句的否定转移到主句中,这就是人们常说的“否定转移”。
英语中的否定转移形式很多,下面是几种常见的形式。
一、宾语从句的否定转移为主句的谓语动词否定1、当think,suppose,expect,believe,imagine,fancy,guess,figure,consider,calcuate,reckon,anticipate,feel等表示主观意见和猜想的动词在主句中作谓语的时候,按习惯将宾语从句的否定转移到主句中。
例:1)I don’t think she should go home alone.我认为她不该独自回家。
2)He doesn’t suppose you are good friends.他猜想你们不是好朋友。
3)She doesn’t imagine we have finished the job yet.她以为我们还没有完成任务。
4)I don`t feel that you should let him get away withdoing noting.我认为你不应该让她逃避,什么也不做。
表示主管看法的动词并非都用于否定转移。
一般来讲,如果否定位于动词和否定宾语或补语的意义不同,否定词就必须置于要否定的部分之前,这类动词主要有:mean,know,hear,hope,fear,assume,surmise,presume,etc.请比较下列几组例句。
A、I don’t mean you did it right.我并不是说你做的对。
I mean you didn’t do it right.我是说你做的不对。
B、He heard that I would go abroad.他听说我不出国了。
否定转移用法

否定转移的用法1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
I don”t think I know you. 我想我并不认识你。
I don” t believe he will come. 我相信他不回来。
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
I hope you weren”t ill. 我想你没有生病吧。
2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。
It doesn”t seem that they know where to go.看来他们不知道往哪去。
It doesn”t appear that we”ll have a sunny day tomorrow.看来我们明天不会碰上好天气。
3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。
I don”t remember having ever seen such a man.我记得从未见过这样一个人。
(not否定动名词短语 having…)It”s not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。
(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。
)否定转移用法总结Deep Rising English kenny128 (2006-03-11 12:52)有感于课文中一句话的理解)山东高唐一中刘长友外研版的新课标英语课本第二册Module 1 “Zhou Kai(2)p2中有这样一句话:I think I don’t get these things because I take a lot of exercise and am very fit.不少有学有基础的学生,其中包括一些老师,对这一个句子中,该不该用否定转移的句子,展开了激烈讨论。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
宾语从句中的否定转移的含义及用法
宾语从句中的否定转移是指主句的谓语动词对宾语从句中的否定进行
转移。
在一般情况下,如果主句的谓语动词是肯定的,那么宾语从句
的否定保持不变;但如果主句的谓语动词是否定的,那么宾语从句中
的否定应当转变为肯定形式。
这种否定转移的用法可以在表达否定意义时更加清晰和准确,避免句
子结构复杂或歧义的情况。
在中文中,宾语从句的否定转移并不常见,多出现在口语和非正式写作中。
例如,可以比较以下两个句子:
1. 他没有说他不喜欢这个电影。
2. 他说他喜欢这个电影。
在第一个句子中,主句的谓语动词是“没有说”,宾语从句中的否定
保持不变,因此表示他没有表达不喜欢这个电影的意思。
而在第二个句子中,主句的谓语动词是“说”,宾语从句中的否定发
生转移,因此表示他确实表达了喜欢这个电影的意思。
总之,宾语从句中的否定转移可以帮助我们更准确地表达否定意义,
需要根据主句的谓语动词进行转换。