think否定转移的用法分析(一)
否定转移的用法

否定转移的用法公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-否定转移的用法1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
I don”t think I know you. 我想我并不认识你。
I don” t believe he will come. 我相信他不回来。
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
I hope you weren”t ill. 我想你没有生病吧。
2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。
It doesn”t seem that they know where to go.看来他们不知道往哪去。
It doesn”t appear that we”ll have a sunny day tomorrow.看来我们明天不会碰上好天气。
3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。
I don”t remember having ever seen such a man.我记得从未见过这样一个人。
(not否定动名词短语 having…)It”s not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。
(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。
)否定转移用法总结kenny128 (2006-03-11 12:52)有感于课文中一句话的理解)山东高唐一中刘长友外研版的新课标英语课本第二册Module 1 “Zhou Kai(2)p2中有这样一句话:I think I don’t get these things because I take a lot of exercise and am very fit.不少有学有基础的学生,其中包括一些老师,对这一个句子中,该不该用否定转移的句子,展开了激烈讨论。
Think等动词用法小结

Think等动词用法小结作者:段生荣来源:《广东教育·高中》2016年第10期Think是英语中使用频率较高的动词,也是中学英语中的重点词汇之一,其用法与suppose, imagine, expect等词有许多相似之处,现将其特殊用法归纳如下:1. 动词时态上述动词作“认为”解时,属于表示人的心理活动的静态动词,故不能用于进行时态。
但当think表示“想、考虑、思考”,expect表示“期待、预料”等意义时,则另当别论。
请比较:(1) I think the driver is to blame for the accident. 我认为司机应该为这起事故负责。
(2)I was thinking about the situation whenthe telephone rang. 我正在考虑当时的情景,电话突然响了。
有时为了使语气更委婉或更带有试探性,可用一般过去时或过去进行时(但并不表示过去意义)。
如:I thought you might like something to read. 我想你也许想要点什么读物。
2. 否定转移think表示“认为”,一般现在时,且主语是第一人称(I, we)时,如果其后跟一个表示否定意义的宾语从句时,通常将否定转移到主句谓语动词之前。
如:(1)I don’t think she’s really fit for the job. 我认为她并不真正适合这份工作。
(2)We don’t believe that Jim is getting along well with his clas smates. 我们认为吉姆和他的同学相处得不够融洽。
注:否定不转移的情形:(1)若将否定放在从句中,则否定意义较强,且语气生硬不委婉。
I think that it doesn’t make any difference. 我认为那没任何作用。
(2)当本意是要否定主句时,尤其是不表示“认为”时。
think否定转移的用法分析(一)

think否定转移的用法分析(一)当主语是第一人称,think, believe, expect, guess 等谓语动词接that宾语从句时,如果用否定式,否定意义要转移到从句的谓语。
例如:I don't think he is honest. “我认为他不诚实。
”但我却看到这样一个句子:He doesn't think you realize the gravity of the situation. “他认为你没意识到局势的严重性。
”我的疑问是,这个句子主句的主语是第三人称,为什么也否定转移了呢?关于这个问题,实际上适用于各种人称,不单纯是第一人称。
所以,完全可以说:He doesn't think you realize the gravity of the situation.关于此问题,我想说明一下个人的理解:I don't think he is honest. 在翻译成汉语时,不一定非要把“否定”转移到从句。
以下两种译法都对:“我认为他不诚实。
”“我不认为他诚实。
”如果把以上两句汉语再翻译成英语时,则要按英语的习惯来翻译,应把否定词转移到主句上来,应说:I don't think he is honest. 不说:I think he isn’t honest.由此说明,汉语翻译是否转移不受限制,而英语的转移则是习惯要求的。
此外,下列情况,否定则不转移。
1. 如果否定词不是not,而是never, hardly 等,则不转移。
因为一旦转移,意思跟原来不符。
例如:I think he will never escape hard work. 我想他永远逃避不了辛苦的工作。
We think she can hardly finish the job in one day. 我们认为她很难在一天内完成这项工作。
2. 如果think有其他成分修饰,则不转移。
think否定前移的用法

think否定前移的用法
think否定前移是英语中一种常见的语法结构,其实就是将否定词放在think前面,表示“认为不是、不相信”。
比如,I don't think he is coming.(我不认为他会来。
)这里的否定词don't被前移,放在了think前面。
这种结构在英语中很常见,尤其是口语中。
有时候也可以将其他动词的否定词前移,比如can't、won't、didn't等。
例如:
- I can't believe it.(我不敢相信。
)
- He won't listen to me.(他不肯听我的话。
)
- She didn't think it was important.(她觉得那不重要。
)需要注意的是,在使用这种结构时,think后面的内容要用肯定形式。
如果用否定形式,整个句子就变成了肯定句。
比如,I don't think he isn't coming.(我不认为他不来。
)这里的否定词不仅前移了,而且后面的内容也用了否定形式,导致整个句子的意思变成了“我认为他会来”。
总之,think否定前移是一种英语中常见的语法结构,可以帮助我们表达自己的观点和想法。
需要注意的是,think后面的内容要用肯定形式,否则整个句子的意思就会相反。
- 1 -。
英语句子的否定转移用法

英语句子的否定转移用法1.当think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词的主语为第一人称,且本身为一般现在时态时,其后的宾语从句的否定词通常转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
如:I don’t believe you need worry.我相信你不必忧虑。
I don’t think you need take it too seriously. 我想你不必对此过于认真。
但是,若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
如:I hope it doesn’t rain.我希望不要下雨。
I hope you don’t mind my saying it.我希望你别介意我说这些话。
2.许多动词后面可以接动词不定式。
在非正式文体中,我们常常愿意把第一个动词加上否定词,而不用否定的动词不定式。
其实这样做一点也不改变意思。
例如与appear, seem, expect和happen连用时,就是这样的。
如:Sibyl doesn’t seem to like you.西比尔好像不喜欢你。
I don’t expect to see you before Monday.我估计星期一之前不会见到你了。
It does not seem that the man understand what I am saying. 那男人似乎不了解我在说什么。
与“intend / want+动词不定式”连用时,我们几乎总是将not / never与第一个动词放在一起。
如:I don’t want to fail this exam.这次考试我不想考不及格。
After I’ve finished this contract I never intend to teach again. 这个合同期满后,我决不想再教书了。
请注意can’t seem to…这一结构。
否定转移

否定转移- 否定转移1)将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
例如:I don't think I know you.我想我并不认识你。
I don' t believe he will come.我相信他不回来。
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
例如:I hope you weren't ill. 我想你没有生病吧。
2)将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。
例如:It doesn't seem that they know where to go. 看来他们不知道往哪去。
It doesn't appear that we'll have a sunny day tomorrow. 看来我们明天不会碰上好天气。
3)有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。
例如:I don't remember having ever seen such a man.我记得从未见过这样一个人。
(not否定动名词短语havin g…)It's not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。
(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。
)4)有时状语或状语从句中否定可以转移到谓语动词前。
例如:The ant is not gathering this for itself alone.(否定状语)蚂蚁不只是为自己采食。
He was not ready to believe something just because Aristotle said so. (否定because状语)他并不因亚里斯多德说过如何如何,就轻信此事。
(完整版)think,believe宾语从句的用法
think,believe 宾语从句的用法一、否定转移当think, believe, suppose, imagine, expect等动词后接的宾语从句为含有not 的否定句时,该否定应移至主句,即否定主句的谓语动词。
主句是谓语动词是think,believe,imagine,suppose,consider,espect,fancy,guess等,并且主句的主语是第一人称而且为一般现在时,从句的否定词一般要转移到主句上来,例如:I don't think it will rain tomorrow.We don't expect our football team will win the World Cup.但hope后接的宾语从句的否定不需要转移。
例如:I hope you weren't ill. (Unit 15 READING)需要特别说明的是:涉及到转移的只是not,not以外的其它否定词,如no, never, hardly, few, little, seldom等,不必转移。
例如:I believe my brother has never been late for school.We can imagine birds can hardly live without these woods.二、反意疑问句的构成视情况不同有两种think, believe, suppose, imagine, expect等动词后接宾语从句构成的主从复合句在构成反意疑问句时,视情况不同有两种不同的构成方式。
1.当主句的主语为第一人称时,其后的简短问句应与从句相一致。
例如:I expect our English teacher will be back this weekend, won't she/he?We suppose you have finished the project, haven't you?值得注意的是,当这些动词后接的宾语从句的否定转移到主句时,其仍属否定句,故其后的简短问句应用肯定式,而非否定式。
初中英语语法对否定转移的用法及总结
初中英语语法对否定转移的用法及总结初中英语语法对否定转移的用法及总结下文是老师为同学们带来关于在什么情况下会使用到否定转移,希望可以帮助到大家。
否定转移1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
I don't think I know you. 我想我并不认识你。
I don' t believe he will come. 我相信他不回来。
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
I hope you weren't ill. 我想你没有生病吧。
2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。
It doesn't seem that they know where to go.看来他们不知道往哪去。
It doesn't appear that we'll have a sunny day tomorrow.看来我们明天不会碰上好天气。
3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。
I don't remember having ever seen such a man.我记得从未见过这样一个人。
(not否定动名词短语having…)It's not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。
(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。
)4) 有时状语或状语从句中否定可以转移到谓语动词前。
The ant is not gathering this for itself alone. (否定状语) 蚂蚁不只是为自己采食。
think后的宾语从句否定不转移的六种情况
think后的宾语从句否定不转移的六种情况think等动词在使用时的否定转移是英语中很特殊的语法现象。
也就是,根据英语习惯用法,think后的宾语从句若是否定句,则需要将否定转至主句的think上。
例如:将“我认为他不对。
” 习惯上译为:I don't think he is right.而I think he is not right.往往被看成不符合英语语法的表达习惯,是错误的。
但在下列情况下,think后面的宾语从句的否定不可进行否定转移。
一、think 是如下的两种时态【完成、过去(进行)】时,宾语从句的否定不可进行转移。
1. think是完成时态或完成进行时态时。
例如:I have been thinking we should not have anything to do with a person like him.我一直在想,我们不应当与像他那样的人有任何往来。
2. think 是一般过去时态或过去进行时态时。
例如:I thought we should not do like that.我觉得我们不应该那样做。
二、think 之前有下列两类词修饰时,宾语从句的否定不发生转移。
1. think 之前有强调词do。
例如:I do think it is not wise of him to do so我确实认为他这么做是不明智的。
2. think 之前有副词修饰时。
例如:I really think Lucy caH t finish her homework within two hours.我真的认为露西两小时内不能完成家庭作业。
三、think 用于下列两种句式中时,宾语从句否定不转移。
1. 当think用于疑问句中1时。
例如:Do you think he will not come?你认为他不会来吗?Why do you think I caH t be fit for the job?你为何认为我不适合那项工作?2. 当think用作插入语时。
I think 讲解
think,believe 宾语从句的用法一、否定转移当think, believe, suppose, imagine, expect等动词后接的宾语从句为含有not的否定句时,该否定应移至主句,即否定主句的谓语动词。
主句是谓语动词是think,believe,imagine,suppose,consider,espect,fancy,guess等,并且主句的主语是第一人称而且为一般现在时,从句的否定词一般要转移到主句上来,例如: I don't think it will rain tomorrow.We don't expect our football team will win the World Cup. 但hope后接的宾语从句的否定不需要转移。
例如: I hope you weren't ill. (Unit 15 READING)需要特别说明的是:涉及到转移的只是not,not以外的其它否定词,如no, never, hardly, few, little, seldom等,不必转移。
例如: I believe my brother has never been late for school.We can imagine birds can hardly live without these woods. 二、反意疑问句的构成视情况不同有两种think, believe, suppose, imagine, expect等动词后接宾语从句构成的主从复合句在构成反意疑问句时,视情况不同有两种不同的构成方式。
1.当主句的主语为第一人称时,其后的简短问句应与从句相一致。
例如: I expect our English teacher will be back this weekend, won't she/he? We suppose you ha ve finished the project, haven't you? 值得注意的是,当这些动词后接的宾语从句的否定转移到主句时,其仍属否定句,故其后的简短问句应用肯定式,而非否定式。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
think否定转移的用法分析(一)
当主语是第一人称,think, believe, expect, guess 等谓语动词接that宾语从句时,如果用否定式,否定意义要转移到从句的谓语。
例如:I don't think he is honest. “我认为他不诚实。
”但我却看到这样一个句子:He doesn't think you realize the gravity of the situation. “他认为你没意识到局势的严重性。
”我的疑问是,这个句子主句的主语是第三人称,为什么也否定转移了呢?
关于这个问题,实际上适用于各种人称,不单纯是第一人称。
所以,完全可以说:He doesn't think you realize the gravity of the situation.
关于此问题,我想说明一下个人的理解:
I don't think he is honest. 在翻译成汉语时,不一定非要把“否定”转移到从句。
以下两种译法都对:
“我认为他不诚实。
”
“我不认为他诚实。
”
如果把以上两句汉语再翻译成英语时,则要按英语的习惯来翻译,应把否定词转移到主句上来,应说:I don't think he is honest. 不说:I think he isn’t honest.
由此说明,汉语翻译是否转移不受限制,而英语的转移则是习惯要求的。
此外,下列情况,否定则不转移。
1. 如果否定词不是not,而是never, hardly 等,则不转移。
因为一旦转移,意思跟原来不符。
例如:
I think he will never escape hard work. 我想他永远逃避不了辛苦的工作。
We think she can hardly finish the job in one day. 我们认为她很难在一天内完成这项工作。
2. 如果think有其他成分修饰,则不转移。
因为一旦转移,意思跟原来不符。
例如:
He thinks with reason that I do not like him. 他有理由认为我不喜欢他。
I do think you aren't right. 我确实认为你不对。
We really think he won't come tonight. 我们真的认为他今晚不会来。
3. think的这种否定转移,限于一般现在时态和过去时态,如果是完成时或其他时态,则不转移。
因为一旦转移,意思跟原来不符。
例如:
I've always thought he is not honest. 我一直认为他不诚实。
下面重点谈谈You don't think的否定转移:
1. You don't think that you've betrayed your country. — No I don't. No, not at all.
“你认为你没有背叛自己的国家。
”——“我没有,根本没有。
”来自《柯林斯例句》
2. You don't think he's gone native, do you? Perhaps he has married out there and decided he can't come home.
你觉得他并没有入乡随俗,是吗?可能他和那里的人结了婚,认定回不了家了。
来自《柯林斯例句》
英语中的问题,如果“语法”解决不了,我们可以尝试从“逻辑”的角度去分析和判断。
常言道,“语法”是研究句子对不对的,“修辞”是研究句子好不好的,“逻辑”是研究句子通不通的。
如果想要咨询相关课程内容可以拨打免费电话:400-820-5040!或者直接访问查看我们相关课程详情页面:上海初中英语培训。