双腔中文说明书
半永久单针双腔置换操作记录

半永久单针双腔置换操作记录
摘要:
1.半永久单针双腔置换操作简介
2.操作过程详解
3.操作注意事项
4.总结
正文:
1.半永久单针双腔置换操作简介
半永久单针双腔置换操作是一种在医疗领域中常见的手术操作,主要涉及到血管内导管的置入与取出。
这种操作对于患者的治疗与康复有着重要的作用。
通过本篇文章,我们将详细介绍半永久单针双腔置换操作的相关内容。
2.操作过程详解
半永久单针双腔置换操作的过程可以分为以下几个步骤:
(1)准备工作:在操作前,医生会对患者进行全面的检查,确保患者身体状况符合手术要求。
同时,医生还会向患者详细解释手术过程及注意事项。
(2)皮肤消毒:在操作部位进行皮肤消毒,以减少手术感染的风险。
(3)穿刺:医生会选择合适的穿刺点,进行穿刺操作。
穿刺成功后,将导管送入血管内。
(4)固定导管:将导管的另一端固定在患者的皮肤上,确保导管稳定。
(5)测试导管通畅性:进行导管通畅性测试,确保导管正常工作。
(6)术后处理:术后对患者进行护理,观察患者身体状况,确保手术成
功。
3.操作注意事项
在进行半永久单针双腔置换操作时,医生和患者都需要注意以下几点:(1)严格遵循无菌操作规程,防止感染。
(2)选择合适的穿刺点和导管尺寸,确保操作顺利进行。
(3)在操作过程中,密切关注患者的反应,及时处理可能出现的问题。
(4)术后护理要做好,防止并发症的发生。
4.总结
半永久单针双腔置换操作是一种在医疗领域中常见的手术操作,对于患者的治疗与康复具有重要意义。
SANDSTORM 单 双腔用户手册说明书

77450-000121 77450-000150 Part No.
Quantity:
A-26197-230717
General Tolerance According to ISO 2768-f
Drawn By
LINEAR DIMENSIONS
ANGULAR DIMENSIONS Permissible deviations in degrees and minutes
15
15 15
8 7
6 4
5
16 16 16
Parts
REV. Material:
DESCRIPTION Project:
1 2
Finish:
Drawing No.
/1
Subject:
14
Part Name:
FILTER COMMAND H
Part No.
Quantity:
General Tolerance According to ISO
9 PVC DOUBLE NIPPLE 1
78220-004600
10 PVC THREADED REDUCER 3/4M*1F 11 TEFEN MALE RUN TEE 8*8*1/4
76400-004500
12 PLASTIC MALE THREADED PLUG 2 13 PLASTIC MALE THREADED PLUG 1 14 Tefen Bushing 3/4m * 1/4f
4 PVC 90 DEG THREADED ELBOW 1
77400-013700 1 77400-016200 1
4 Filter 1" 80 mesh blue inox 5 SAGIV S.Y-3 1/4F (1/8F*1/8F*1/4M)
双腔支气管导管课件演示标准版资料

Lung isolation
Lung isolation 是胸外科手术麻醉的里程碑,最初应用的目的是保 护健肺,但是目前主要用于方便手术操作
适应症: 绝对适应症系需要保证通气,防止健肺感染的情况,包括气管灌洗等。 相对适应症为方便手术操作而采用的肺隔离的情况,包括全肺切
双腔支气管导管(dǎoguǎn)课件 演示
第一页,共7页。
与双腔支气管导管应用相关 (xiāngguān)的问题
1)肺隔离技术(lung isolation) 2)单肺通气时的生理(shēnglǐ)变化(one
lung ventilation)和管理 4)操作技术和确定位置的方法
第二页,共7页。
第六页,共7页。
注解(zhùjiě)
气囊(qìnáng)(air cell),auscultate听诊,the physiolgical changes and management when carrying on one lung ventilation,manipulation technique and confirmation of the position.
Contraindications;angioma(主动脉瘤) Primary purpose;culf block(气管套囊) Thoracotomy(胸廓切开术) Inadequate right upeer lobe ventilation Bronchus(支气管) The collapse of right lung and ventilation of left lung’ Left-sided dlbt;determine double-lumen tube position Spillage泄露;lacerate(划破)
双腔起搏器操作流程

双腔起搏器操作流程下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copy excerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!双腔起搏器操作流程一、术前准备阶段。
在进行双腔起搏器植入手术之前,需要进行全面细致的准备工作。
一次性使用无菌硅胶导尿管使用说明书

一次性使用无菌硅胶导尿管使用说明书环氧乙烷(Ethylene Oxide) 灭菌只限使用一次保持干燥包装若开启或损坏,切勿使用避免阳光直射使用前请仔细阅读所有说明、警告和注意事项。
生产许可证编号:鲁食药监械生产许20180066号医疗器械注册证编号:鲁械注准20182140383产品技术要求编号:鲁械注准20182140383产品型号规格:一次性使用无菌硅胶导尿管按导管外径不同划分为不同规格(见表 1),医生可以根据成人男女及儿童等具体情况选用不同导尿管。
表1 导尿管型号及规格型号规格标准型双腔 2.0mm(6Fr)/2.7mm(8Fr)/3.3mm(10Fr)/4.0mm(12Fr)/4.7mm(14Fr)/5.3mm(16Fr)/6.0mm(18Fr)/6.7mm(20Fr)/7.3mm(22Fr)/8.0mm(24Fr)/8.7mm(26Fr)/9.3mm(28Fr)/10.0mm(30Fr)三腔 4.7mm(14Fr)/5.3mm(16Fr)/6.0mm(18Fr)/6.7mm(20Fr)/7.3mm(22Fr)/8.0mm(24Fr)/8.7mm(26Fr)/9.3mm(28Fr)/10.0mm(30Fr)女用型双腔 2.0mm(6Fr)/2.7mm(8Fr)/3.3mm(10Fr)/4.0mm(12Fr)/4.7mm(14Fr)/5.3mm(16Fr)/6.0mm(18Fr)/6.7mm(20Fr)/7.3mm(22Fr)/8.0mm(24Fr)/8.7mm(26Fr)/9.3mm(28Fr)/10.0mm(30Fr)三腔 4.7mm(14Fr)/5.3mm(16Fr)/6.0mm(18Fr)/6.7mm(20Fr)/7.3mm(22Fr)/8.0mm(24Fr)/8.7mm(26Fr)/9.3mm(28Fr)/10.0mm(30Fr)标准型(双腔、三腔):使用人群不分性别,推荐1-3岁儿童选用10Fr及以下规格,4-7岁儿童选用10-12Fr,8-10岁儿童选用12Fr,11-18岁儿童选用12-18Fr,建议成人选用14Fr及以上规格,操作人员还可根据实际情况选用合适规格。
双腔气管插管

05
双腔气管插管的未来展望
新材料的应用
高分子材料
Байду номын сангаас随着高分子材料科学的进步,未来双腔 气管插管可能采用更轻盈、柔韧、耐腐 蚀的材料,提高插管的舒适度和安全性 。
VS
抗菌涂层
通过在插管表面涂覆抗菌涂层,降低感染 风险,延长插管使用寿命。
插管技术的改进
智能化监测
集成传感器和智能化监测系统,实时监测患者的呼吸功能和插管位置,提高插管的安全 性和有效性。
器械准备
患者准备
患者应取去枕平卧位,头向后仰,以 便于插管操作。
准备双腔气管导管、喉镜、麻醉机、 呼吸机等相关器械,确保其功能正常。
插管过程
01
02
03
04
麻醉诱导
通过静脉注射麻醉药物,使患 者失去意识,肌肉松弛,便于
插管操作。
喉镜显露声门
使用喉镜将患者的声门暴露出 来,以便于将导管插入气管。
插入双腔气管导管
插管位置不当
总结词
插管位置不当是双腔气管插管常见的并发症之一,可能导致 通气不畅或无法通气。
详细描述
插管位置不当可能是由于插管插入过深或过浅,或者导管移 位所致。处理方法包括重新调整插管位置,必要时进行重新 插管。
呼吸道损伤
总结词
双腔气管插管可能导致呼吸道黏膜损 伤,引发疼痛和出血。
详细描述
呼吸道损伤通常发生在插管过程中, 也可能发生在插管后。处理方法包括 使用局部麻醉药物减轻疼痛,必要时 使用止血药物。
呼吸道出血
总结词
呼吸道出血是双腔气管插管的常见并发症,通常是由于插管过程中损伤呼吸道黏膜所致。
详细描述
呼吸道出血表现为痰中带血丝或大量咯血。处理方法包括保持呼吸道通畅,使用止血药物,必要时进行输血治疗。
双腔艾筒血氧监测导管说明书

For Single Use Only DescriptionDouble Lumen oximetry catheters arenon-balloon catheters that provide the means for monitoring hemodynamic pressures, taking blood samples, and for continuously monitoring venous oxygen saturation using an Edwards monitoring system and Model OM2 optical module.IndicationsDouble Lumen oximetry catheters are indicated for the assessment of a patient’s hemodynamic condition through blood sampling, hemodynamic pressure monitoring, and venous oxygen saturation measurement. ContraindicationsAlthough there are no absolute contraindications to the use of the Double Lumen oximetry catheters, relative contraindications may include patients with recurrent sepsis or ahyper-coagulable state where the catheter could serve as a focus for septic or bland thrombus formation. A patient with a left bundle branch block may develop a right bundle branch block during catheter insertion, resulting in complete heart block. In such patients, the ability fortemporary transvenous pacing should beimmediately available (or the use of aSwan-Ganz Paceport or Pacing-TD catheter). Theuse of this catheter is also not recommended inlow birth weight infants due to the increased riskof intracranial bleeding.WarningsThis device is designed, intended, anddistributed for single use only. Do notre-sterilize or reuse this device. There areno data to support the sterility,nonpyrogenicity, and functionality of thedevice after reprocessing.Recommended EquipmentWarning: Compliance to IEC 60601-1 is onlymaintained when the catheter or probe(Type CF applied part, de fi brillation proof)is connected to a patient monitor orequipment that has a Type CF de fi brillationproof rated input connector. If attemptingto use a third party monitor or equipment,check with the monitor or equipmentmanufacturer to ensure IEC 60601-1compliance and compatibility with thecatheter or probe. Failure to ensuremonitor or equipment compliance to IEC60601-1 and catheter or probecompatibility may increase the risk ofelectrical shock to the patient/operator.Warning: Do not modify or alter theproduct in any way. Alteration ormodi fi cation may a ff ect patient/operatorsafety or product performance.1. Double Lumen oximetry catheter2. Edwards monitoring system3. Model OM2 Optical Module4. Sterile flush system and pressuretransducers5. Bedside ECG and pressure monitor systemIn addition, the following items should beimmediately available: antiarrhythmic drugs,defibrillator, and respiratory assist equipment.Oximeter SetupRefer to the appropriate operations manual fordetailed setup procedures.1. Connect the optical module to the Edwardsmonitoring system.2. Turn on the power switch.3. Connect the blue optical module connectorto the optical module. Make certain that theside of the connector labelled “TOP” is up asit is placed into the optical module.CalibrationPrecaution:In vitro calibration cannot beperformed with these catheters. For propercalibration, the catheter must be inserted intothe patient and an in vivo calibration performed(see appropriate operations manual for in vivocalibration procedures).Double Lumen Oximetry Catheters: 040F4 and 015F4Edwards, Edwards Lifesciences, the stylizedE logo, Paceport, Swan, and Swan-Ganz aretrademarks of Edwards Lifesciences Corporation.All other trademarks are the property of theirrespective owners.of the catheter tip position by chest X-ray film, noting insertion depth immediately following insertion. Ideally, the catheter tip should be positioned parallel to the vessel wall and no farther than the junction of the superior vena cava and right atrium.Warning: If there is any doubt that the catheter tip may not be intravascular, further steps should be taken to identify the exact location of the catheter tip, see Complications for cardiac perforation and vessel perforation.HemorrhageThe use of heparin infusions to maintain the patency of vascular catheters has been associated with germinal matrix-intraventricular hemorrhage in infants with birth weights under 2000 grams.Other ComplicationsCentral venous pressure catheters have also been associated with pneumothorax, air embolism, catheter embolism, nitroglycerin absorption, hemomediastinum/hydromediastinum, thoraces, and heparin induced thrombocytopenia.How SuppliedContents sterile and nonpyrogenic if package is unopened and undamaged. Do not use if package is opened or damaged. Do not resterilize.The packaging is designed to avoid crushing of the catheter. It is therefore recommended that the catheter remain inside the package until use. StorageStore in a cool, dry place. Temperature/Humidity Limitations:0° - 40 °C, 5% - 90% RHOperating ConditionsIntended to operate under physiological conditions of the human body.Shelf LifeThe recommended shelf life is marked on each package. Storage beyond the recommended time may result in catheter deterioration. Note: Resterilization will not extend the shelf life.Technical AssistanceFor technical assistance, please call Edwards Technical Support at the following telephone numbers: Inside the U.S. and Canada(24 hours): ................... 800.822.9837 Outside the U.S. and Canada(24 hours): ................... 949.250.2222 In the UK: ..........***********-Option4 In Ireland: .............. 01 8211012 Option 4 Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. DisposalAfter patient contact, treat the device as biohazardous waste. Dispose of in accordance with hospital policy and local regulations. Prices, specifications, and model availability are subject to change without notice.Refer to the symbol legend at the end of this document.Sterilized Using Ethylene OxideManufacturerEdwardsOne Edwards Way Irvine, CA 92614 USA Made in USATelephone 949.250.2500 800.424.3278FAX949.250.2525Edisonstrasse 685716 UnterschleissheimGermany11/16©Copyright 2016, Edwards Lifesciences LLCAll rights reserved.WEB IFU 10016115001 ADOC-0053072 ASymbol Legend。
ReCross双腔OTW微导管使用说明书

ReCrossVascular Intervention // Coronary Dual Lumen OTW MicrocatheterDesigned for effective guide wire support andlesion crossingUniquely versatile guide wire redirection possibilities from two OTW lumens and three exit portsLow profile, trappable in 6FA unique solution for guide wire redirection and supportManufacturer:IMDS Operations B.V. Ceintuurbaan Noord 1509301 NZ Roden, The NetherlandsTel +31 (0)50 8200230************Distributor:BIOTRONIK AG Ackerstrasse 68180 Bülach, Switzerland Tel +41 (0) 44 8645111Fax +41 (0) 44 8645005*********************© 2019 BIOTRONIK AG – All rights reserved.Specifications are subject to modification, revision and improvement.450799/B /S e p _2019R eCrossD ual Lumen OTW MicrocatheterIndicated to support guide wires during access of coronary vasculature.*Technical Data Guide wire Guide wire size 0.014"Shaft design Reinforced shaft Lesion entry profile 1.5FExit markers 95 cm and 105 cm Coating HydrophilicShaft profileOval shaft 2.3F x 3.3F Guide wire compatibility0.014"Ordering InformationOrdering number IMDS article number Guiding catheter compatibility Usable length 451671RC14140255F140 cmVascular InterventionCoronaryThe crossability of ReCross through occluded lesions is comparable to best in class antegrade single lumen microcatheters. Two completely separate over the wire (OTW) lumens and a total of three exit ports, provide physicians additional possibilities to resolve complex PCI.Radiopaque tipHub stylet lumenRemovable styletUsable length: 140 cmHydrophilic coatingHub tip lumenExit port stylet lumen 8 mmExit marker at 95 cm and 105 cmExit port tip lumen 12 mmReinforced shaftUniquely versatile dual lumen catheter*Indication as per IFU.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
产品使用说明书
一次性使用双腔支气管插管
执行标准号:YZB/苏0661-2009
一.产品结构一次性使用双腔支气管插管(以下简称为双腔支气管插管)主要由管体、双旋体接头、吸痰管、通丝等组成。
二.规格型号双腔支气管插管按用途分为左侧和右侧两种,分别有Fr28、Fr32、Fr35、Fr37、Fr39、Fr41等六种规格。
三.产品性能
a、双腔支气管插管采用符合GB15593-1995中规定的输血(液)器具用软聚氯乙烯制成,导管光洁、透明、软硬程度适中,抗扭曲并且易于观察呼出气体;
b、双腔支气管插管上设置一条抗X光穿透线,便于判断导管位置;
c、气囊柔软、光洁、有弹性,膨胀后气囊紧密的贴合在病人气管内壁,可最大程度的减少气管导管在气管内的位移及损伤的危险。
采用双色气囊,能明确区分左右腔。
d、配备两种颜色的安全充气指示囊,能在手术过程中随时反映左右腔气囊中的压力。
e、双腔支气管插管采用φ15mm标准接头,能与麻醉机和呼吸机管路接头可靠连接。
f、单向阀采用6%标准鲁尔接头,能与注射器可靠连接。
g、采用磨砂型吸痰管,与支气管插管内壁摩擦系数小,操作方便。
四.产品的适用范围本产品主要是与麻醉呼吸机或呼吸机配套使用,插入病人气管,主要用于胸部手术或危重病人的单肺独立同步或非同步支气管插管,建立左右两条临时呼吸通道。
五.使用方法由专业的医生临床判断为患者选择合适型号的双腔支气管插管。
1、打开包装取出内容物。
2、充入少量气体,检查套囊(如有囊)是否破损。
3、抽空套囊内气体,按常规进行操作。
六.注意事项
1、灭菌有效期为二年,超过有效期不得使用。
2、本产品为一次性使用,用后销毁。
3、包装破损严禁使用。
4、生产日期见封口。
5、过度充气会导致套囊破裂或造成套囊扭曲。
6、避开激光电波或电极。
7、管腔内可涂上硅油防止分泌物附着且易于人工呼吸器匹配。
8、为护理方便,应定时吸痰和气管内湿化。
9、如本产品使用时间超过2周,应注意管腔是否通畅,如发现近腔内有分泌物附着,应及时拔出进行清洗或换用新管。
七.贮存及运输
宜贮存在干燥通风的地方,运输时需轻拿轻放,注意防潮。
企业名称:扬州江扬特种橡塑制品有限公司
地址:扬州市广陵产业园头桥镇弘扬路50号邮编:225108。