PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)

合集下载

pe投资协议合同范本

pe投资协议合同范本

pe投资协议合同范本甲方(投资方):法定代表人:地址:联系电话:乙方(被投资方):法定代表人:地址:联系电话:一、投资概况1. 甲方同意向乙方投资[具体金额]人民币(大写:[具体金额大写]),获得乙方[具体股权比例]的股权。

2. 投资方式:甲方以[现金/其他约定方式]向乙方支付投资款。

二、股权结构1. 投资完成后,乙方的股权结构为甲方持有[具体股权比例],乙方原有股东持有剩余股权比例。

2. 甲方享有作为股东的相应权利,包括但不限于分红权、表决权、知情权等。

三、公司治理1. 乙方应按照公司法及公司章程的规定,设立健全的公司治理结构,包括股东会、董事会、监事会等。

2. 甲方有权推荐[具体人数]名董事人选进入乙方董事会,乙方应予以配合。

四、业绩承诺与对赌条款(如有)1. 乙方承诺在[约定时间段]内实现[具体业绩目标],如未能实现,乙方应按照约定向甲方进行补偿。

2. 具体的业绩承诺和对赌条款内容由双方另行协商并在本协议中明确约定。

五、股权转让限制1. 在投资期限内,未经甲方书面同意,乙方不得转让其持有的股权给第三方。

2. 若乙方违反股权转让限制约定,甲方有权要求乙方按照约定的价格回购其股权。

六、资金用途乙方应确保投资款用于[具体用途,如业务拓展、研发投入、生产经营等],并定期向甲方报告资金使用情况。

七、信息披露1. 乙方应及时、真实、准确地向甲方披露公司的经营状况、财务状况、重大事项等相关信息。

2. 甲方有权要求查阅乙方的财务账簿、会计凭证等相关资料。

八、违约责任1. 若一方违反本协议约定,应承担违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。

2. 具体的违约责任条款由双方在本协议中另行约定。

九、争议解决本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

十、协议的生效与变更1. 本协议自双方签字(盖章)之日起生效。

2. 本协议的变更需经双方协商一致,并以书面形式作出。

pe投资协议合同范本

pe投资协议合同范本

pe投资协议合同范本PE投资协议合同范本甲方(投资方):________________乙方(融资方):________________鉴于甲方愿意对乙方进行股权投资,双方本着平等、自愿、诚实信用的原则,就甲方对乙方进行投资事宜达成如下协议:一、投资概述1.1 甲方同意以现金方式对乙方进行投资,投资金额为人民币【】元(大写:【】元整)。

1.2 乙方同意接受甲方的投资,并按照本协议约定的条款和条件进行合作。

二、投资权益2.1 甲方投资后,将持有乙方【】%的股权,具体股权比例以双方签署的股权协议为准。

(1)参与乙方股东大会,按照持股比例行使表决权;(2)查阅乙方财务报告和公司资料;(3)按照持股比例享有乙方分配的利润;(4)乙方清算时,按照持股比例享有乙方剩余财产的分配。

三、投资用途(1)扩大生产规模;(2)研发新产品;(3)市场推广;(4)补充流动资金。

四、投资期限4.1 本协议项下的投资期限为【】年,自投资款项实际支付之日起计算。

4.2 在投资期限内,甲方不得要求乙方提前偿还投资款项。

五、管理及决策5.1 乙方应保持其现有的管理团队和经营模式,不得擅自改变。

(1)公司章程;(2)董事会、监事会成员名单及简历;(3)财务报表;(4)其他甲方认为有必要了解的资料。

5.3 乙方应保证甲方对公司的经营管理和决策有充分的了解和参与。

六、风险控制6.1 乙方应保证其提供的所有资料真实、准确、完整。

6.2 乙方应保证在投资期限内,其经营状况、财务状况和信用状况不发生重大不利变化。

6.3 乙方应确保甲方投资款项的安全,如发生损失,乙方应承担相应责任。

七、违约责任7.1 任何一方违反本协议的约定,导致本协议无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。

八、争议解决8.1 双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向乙方所在地的人民法院提起诉讼。

九、其他约定9.1 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)

PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)

中文of their employme nt/services ,at the lower of fair market value or cost ;][other than as approved by the Board,in cludi ng theapproval of [] Series A Director(s)]or (v) create or authorize the creati on of公司章程或细则中的任何条款(iii )创设、授权创设或发行可转换或可行使拥有优于或同等于A 系优先股之权利、优待或特权的公司证券,或增加发行A 系优先股授权数量;(iv)优于A 系优先股,对任何股份予以收购、赎回或分配 股息。

[由于前员工的雇佣(或顾问的服务)关系的终止,以低于公平市场价回购其股份的除外][由董事会(含[]位A 系董事)同意的除外];(v)发行或授权发行任何公司债券[若公司总计负债因此超 过$ []][设备租赁或银行信用额度除外][无股权特征的 负债除外][此类债券获得董事会(含[]位A 系董事)事 先同意的除外];(vi )增加或减少董事会成员人数。

merger , con solidati on(i) liquidate , dissolve or win d-up the affairs of the Compa ny , or effect any Deemed Liquidati on Eve nt ; (ii) ame nd , alter , or repeal any provisi on of the Certificate ofIn corporati on or Bylaws [in a manner adverse to theSeries A Preferred] ; (iii) create or authorize thecreati on of or issue any other security con vertibleinto or exercisable for any equity security , hav ingrights , prefere nces or privileges senior to or onparity with the Series A Preferred, orin crease the authorized nu mber of shares of Series A Preferred ; (iv) purchase or redeem or pay any divide nd on any capital stock prior to the Series A Preferred, [other thanstock repurchased from former employees or con sulta nts in connection with the cessati on or otherwise:。

投资计划协议(中英文版)

投资计划协议(中英文版)

投资计划协议(中英文版)背景本协议由[投资人]和[被投资方]签订,旨在确定双方之间的投资计划和投资条款。

投资计划1. 投资总额:[投资总额]。

2. 投资方式:[投资方式]。

3. 投资时间:[投资时间]。

4. 投资回报:[投资回报]。

投资条款1. 投资人有权了解和监督投资的使用情况。

被投资方应当定期提供有关财务和业务方面的信息。

2. 被投资方应当保证投资资金的合法性和安全性,并采取必要的措施确保投资资金的保值增值。

3. 被投资方不得将投资资金用于禁止性行为。

4. 如投资回报不达到预期,投资人可以要求调整投资计划或撤回投资。

生效本协议从双方签字之日起生效。

本协议一式两份,投资人和被投资方各执一份。

Investment Plan Agreement (Chinese and English Version)BackgroundThis agreement is entered into by [Investor] and [Investee] for the purpose of defining the investment plan and terms between the parties.Investment Plan1. Total investment amount: [Total investment amount].2. Method of investment: [Method of investment].3. Investment time: [Investment time].4. Investment return: [Investment return].Investment Terms1. The investor has the right to be informed and to supervise the use of the investment. The investee should regularly provide financial and business related information.2. The Investee shall ensure the legality and security of the investment funds and take necessary measures to ensure the preservation and appreciation of the investment funds.3. The investee shall not use the investment funds for prohibited activities.4. If the investment return does not meet expectations, the investor may require adjustments to the investment plan or withdrawal of the investment.Effectiveness。

美国风险投资示范合同中英文

美国风险投资示范合同中英文

美国风险投资示范合同中英文In the world of venture capital, contracts are the backbone of every investment deal. They outline the terms, conditions, and expectations for both parties involved.The United States is renowned for its innovative approach to venture capital agreements, often setting the standard for other countries to follow. These contracts are meticulously crafted to protect the interests of investors and startups alike.A well-structured venture capital contract in the U.S. typically includes provisions for equity stakes, exit strategies, and the rights of the investors. It ensures a clear understanding of the financial commitment and the potential returns.One of the key components of a U.S. venture capital contract is the valuation of the startup. It's a critical negotiation point that determines the amount of equity the investor will receive in exchange for their capital.Another essential aspect is the liquidation preference, which dictates the order in which assets are distributed in the event of a liquidation. This clause is crucial for investors to recoup their investment first before other stakeholders.The role of the board of directors is also defined within these contracts, highlighting the investor's influence on the strategic direction of the company. This is often a point of contention but is vital for the governance of the startup.In addition to financial terms, U.S. venture capital contracts often address intellectual property rights, confidentiality, and the obligations of the founders to the company. This comprehensive approach helps mitigate risks and fosters a collaborative environment.The exit strategy is a critical part of the contract, detailing how the investment will be realized. This could be through an IPO, acquisition, or a secondary sale of shares.Lastly, a U.S. venture capital contract is not just a legal document but a roadmap for the partnership. It sets the stage for a successful collaboration between investors and entrepreneurs, guiding them through the journey of innovation and growth.。

PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)

PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)

PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)PE投资协议条款,常见于PE(私募股权投资)的投资协议中,用于规范投资者与被投资公司之间的关系,确保投资者的合法权益。

本文将介绍一个无控股交易的PE投资协议条款样本,并提供中英文对照。

指导意义1.每个PE投资协议条款不完全相同,内容的不同主要由谈判当事人协商决定。

2.以下为PE投资协议条款样本,供读者参考,不对内容的准确性和适用性作任何保证和承诺。

3.读者在使用样本时,请注意自己的特定需求(如国别、行业等),并自行定制或补充相关条款以确保协议的适用性。

协议条款引言【中文】该投资协议(“协议”)由以下各方签署:1) [投资方名称]("投资方");2) [公司名称](“公司”)。

本协议旨在管理投资方与公司之间的关系,以合法维护投资方的权益。

【英文】This investment agreement (“Agreement”) is entered into by and among the following parties: 1) [Investor Name] (the “Investor”); and 2) [Company Name] (the “Company”).The purpose of this Agreement is to govern the relationship between the Investor and the Company and to provide for the lawful protection of the Investor’s interests.投资和出资投资金额【中文】投资方将投资投资金额,以获得投资金额代表的[投资公司名称]的一定份额。

【英文】The Investor shall invest [Investment Amount] to acquire a certain percentage of the equity of [Investee Company Name] represented by [Investment Amount].出资方式【中文】该投资是无控制股权的被动少数股权投资。

投资条款协议(中英文版)

投资条款协议(中英文版)

投资条款协议(中英文版)本投资条款协议(以下简称“本协议”)由以下各方于[日期]签署。

一、定义1.1 “投资方”指[投资方名称]。

1.2 “被投资方”指[被投资方名称]。

二、投资事宜2.1 投资款项及方式投资方向被投资方提供投资款项,投资款项为[投资金额],投资方式为[投资方式]。

2.2 投资款项用途被投资方保证该投资款项将完全用于[用途]。

2.3 投资款项交付投资方应在本协议签署日[时间]天内将投资款项交付给被投资方。

三、权利与义务3.1 投资方的权利与义务(1)投资方拥有出资比例所对应的投票权以及收益分配权。

(2)投资方有权得知被投资方的经营情况,并有权参加被投资方的决策。

(3)投资方应确保提供的全部信息真实、准确、完整、及时,且不存在任何误导性陈述或者遗漏。

(4)投资方有权要求被投资方公开其与本协议相关的信息。

(5)出现投资款项用于非约定用途的情况,被投资方应如数返还投资款项或补足差额,并向投资方承担滞纳金,并按照约定支付违约金。

3.2 被投资方的权利与义务(1)被投资方应确保所提供的全部信息真实、准确、完整、及时,且不存在任何误导性陈述或者遗漏。

(2)被投资方应按照本协议约定的方式和时间使用投资款项。

(3)出现使用投资款项不符合约定用途的情况,被投资方应及时向投资方说明原因。

(4)被投资方不得将投资款项用于与投资方存在竞争关系或为投资方带来负面影响的活动。

(5)被投资方应按照约定支付利息。

四、保密协议4.1 被投资方应对投资方享有商业机密之信息予以保密,不得向任何第三方披露。

4.2 被投资方的雇员和代理人应承担保密义务。

4.3 本条款的保密义务不因本协议的终止而终止。

五、争议解决5.1 若因各种原因发生争议,应协商解决。

5.2 协商不成的,双方同意进行仲裁解决。

六、其他条款6.1 本协议自签署之日起生效。

6.2 本协议一式[份数]份,各方各执[份数]份,具有同等法律效力。

七、适用法律本协议适用中华人民共和国法律。

E投资协议条款样本NVC中英文对照

E投资协议条款样本NVC中英文对照

风险投资中的条款清单(样本)中文英文[____]公司A系优先股融资条款清单[______,200___]TERM SHEETFOR SERIES A PREFERRED STOCK FINANCING OF [INSERT COMPANY NAME], INC.[ __, 200_]本条款清单概括了_______公司,一家[特拉华]公司(“公司”)A系优先股融资的主要条款。

考虑到涉及此项投资的投资人已投入和将投入的时间和成本,无论此次融资是否完成,本条款清单之限制出售/保密条款、律师及费用条款对公司都具有强制约束力。

未经各方一致签署并交付的最终协议,本条款清单之其他条款不具有强制约束力。

本条款清单并非投资人进行投资的承诺,其生效以完成令投资人满意的尽职调查、法律审查和文件签署为条件。

本条款清单各方面受[特拉华州]法律管辖。

This Term Sheet summarizes the principal terms of the Series A Preferred Stock Financing of [___________], Inc., a [Dela ware] corporation (the “Company”). In consideration of the time and expense devoted and to be devoted by the Investors with respect to this investment, the No Shop/Confidentiality and Counsel and Expenses provisions of this Term Sheet shall be binding obligations of the Company whether or not the financing is consummated. No other legally binding obligations will be created until definitive agreements are executed and delivered by all parties. This Term Sheet is not a commitment to invest, and is conditioned on the completion of due diligence, legal review and documentation that is satisfactory to the Investors. This Term Sheet shall be governed in all respects by the laws of the [State of Delaware].出资条款:Offering Terms交割日:当公司接受此条款清单且交割条件完备时即尽快交割(“交割”)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________交割日:投资人:融资金额:每股价格:融资前估价:资本结构表:当公司接受此条款活单且交割条件完备时即尽快交割(“交割”)。

(若需要多次交割,请与此写明。

)投资人1:[]股([]% ) , $[]投资人2:[] 股([]% ) , $[][以及投资人和公司一致同意的其他役资人]$[],[含由过渡贷款转换的本金及利息$[] 1$[ ]每股(以下文所列公司资本结构表为依据)(“原始购买价”)原始购买价以充分稀释融资前估价 $[]和融资后估价$[]为基础计算(含充分稀释的融资后资本中员工股预留[]%)交割前后公司资本结构表诘见附件一Closing Date:Investors:As soon as practicable following the Companyacceptance of this Term Sheet and satisfaction ofthe Conditions to Closing (the Closing').[provide for multiple closings if applicable]Investor No. 1: [ ] shares ([__]%),$[ ]Investor No. 2: [ ] shares ([__]%),$[ ][as well other investors mutually agreed upon byInvestors and the Company]Amount Raised: $[], [including $[ ] from theconversion of principal [and interest] on bridgenotes].1Price Per Share: $[] per share (based on the capitalization of theCompany set forth below) (the Original PurchasePric6').Pre-Money The Original Purchase Price is based upon a Valuation:fully-diluted pre-money valuation of $[]and a fully-diluted post-money valuation of $[](including an employee pool representing []% of thefully-diluted postmoney capitalization).Capitalization: The Company" s capital structure before and after Modify this provision to account for staged investments or investments dependent on the achievement of milestones by the Company.the Closing is set forth as Exhibit A.公司章程2股息分配:[可选方案1:当普通股分配股息时,A系优关股按视为转换成普通股参与分配][可选方案2:经董事会宣布,A系优先股以每股$ []分配Dividends: [Alternative 1: Dividends will be paid on theSeries A Preferred on an as-converted basiswhen, as, and if paid on the Common Stock][Alternative 2: Non-cumulative dividends will bepaid on the Series A Preferred in an amountequal to $[] per share of Series A PreferredCHARTER 2when and if declared by the Board.] [Alternative 3: The Series APreferred will carry an annual [ ]% cumulative dividend [compounded annually], payable upon a liquidation or redemption. For any other dividends or distributions, participation with Common Stock on an as-converted basis 3]In some cases, accrued and unpaid dividends are payable on conversion as well as upon a liquidation event. Most typically, however, dividends are not paid if thepreferred is converted. Another alternative is to give the Company the option to pay accrued and unpaid dividends in cash or in common shares valued at fair market value. The latter are referred to as -in-kind) divideiKls. (payment非累积性股息][可选方案3: A 系优先股按年利率 []%分配累积性股息[按年度计算复利],丁公司活算或赎回股份时可分 配。

其他股息或分红,按视为转换成 普通股参与普通股分配]。

3[Alternative 1 (non-participating Preferred Stock): First pay [one] times the OriginalPurchase Price [plus accrued dividends] [plus declared and unpaid dividends] on each share of Series A Preferred. The balance of any proceeds shall be distributed to holders of Common Stock.][Alternative 2 (full participating Preferred Stock): First pay [one] times the OriginalPurchase Price [plus accrued dividends] [plus declared and unpaid dividends] on each share of Series A Preferred. Thereafter, the Series A Preferred participates with the Common Stock on an as-converted basis.][Alternative 3 (cap on Preferred Stock participation rights): First pay [one] times the Original Purchase Price [plus accrued dividends] [plus declared and unpaid dividends] on each share of Series A Preferred. Thereafter, Series A Preferred participates with Common Stock on an as-converted basis until the holders of Series A Preferred receive an aggregate of [ ] timesthe Original Purchase Price.]A merger or consolidation (other than one in which stockholders of the Company own a majority by voting power of the outstanding shares of the surviving or acquiring corporation) and a sale, lease, transfer or other disposition of活算优先受偿权: 公司如因任何原因活算、解散或停业 活理过程,公司收益将作如下分配:LiquidationPreference:In the event of any liquidation, dissolution or winding up of the Company, the proceeds shall be paid as follows:[可选方案1 (优先股不参与分配): 首先,每股A 系优先股按[―]倍原始购 买价[加累计股息北加已宣布但未付股 息]分配。

其余分配给普通股股东][可选方案2 (优先股充分参与分 配):首先,每股A 系优先股按[一]倍 原始购买价[加累计股息][加已宣布未 付股息]分配。

然后优先股按视为转 换成普通股参与普通股分配][可选方案3 (优先股限制参与分 配):首先,每股A 系优先股按[一]倍 原始购买价[加累计股息][加已宣布未 付股息]分配。

然后优先股按视为转 换成普通股参与普通股分配,直至A 系优先股股东获得总计[]倍于原始 购买价的分酣]表决权:公司的兼并或合并(公司原股东拥有存续公司或收购公司的发行在外股票过半数表决权的情形除外), 以及公司出售、租赁、转让或以其他方式处置公司全部或大部分资产的行为,应当视为公司清算事项(视为活算事M),并导致上述活算优先权得以产生[除非[]%的A系优先股股东投票反对这种处理]。

除下列情形外,A系优先股股东在视为转换成普通股的基础上与普通股股东一起表决,而不能作为独立表决团体:(i)A系优先股股东作为一个团体有权选举[]名董事会成员(A系董里);(ii)出现如下文所示“保护性条款” 之情况;(iii )法律另有的其他规定。

相关文档
最新文档