商务英语中一词多义现象与翻译

合集下载

商务英语考试中重点词汇的讲解

商务英语考试中重点词汇的讲解

商务英语考试中重点词汇的讲解
商务英语考试中重点词汇的讲解
1.consideration n.考虑;报酬;补偿;对价
【商务英语】economic considerations 经济利益
general considerations 总则
pecuniary consideration 金钱报酬
consideration money 报偿奖金
【例句】The cost of consumption articles is the first consideration, as far as most ordinary people are concerned.
就多数普通百姓而言,首先要考虑的是消费品的价格。

2.consignee n.受托者;收件人;代销人
【商务用语】customs consignee 海关委托人
named consignee 指定的收货人
3.consolidated adj.加固的`;整理过的;统一的
【商务用语】consolidated annuities 统一公债
consolidated fund 公积金
consolidated returns 合并收益
consolidated trade catalog 商品总目录
4.consortium n.联盟;国际财团;联营企业
【商务用语】banking consortium 银行团;财团
container-consortium 集装箱联合企业
consortium of underwriters 证券承受财团
5.constitution n.宪法;章程;贯彻
【商务用语】economic constitution 经济法。

商务英语术语解释

商务英语术语解释

一出口方面贸易顺差:当一个国家的出口总额大于进口总额时,这种贸易状态称为顺差。

贸易逆差:当一个国家的出口总额小于进口总额时,这种贸易状态称为逆差。

进口配额制:某些国家为了限制进口商品的数量(因为进口商品过多会对本土企业造成不利影响),对进口商品数量的多少所进行的规定。

例如.规定外国公司生产的电脑每年只能进口100台.保税仓库:经海关核准的专门存放保税货物(可以享受免收部分甚至全部税率的产品,一般是进口和出口商品)的专用仓库(油库、堆场)。

二价格方面回佣:即回扣。

例如:A公司委托B公司卖电脑,每卖一台,B可从中赚取10元佣金.则10元就是回佣。

出口许可证:某些国家为了限制进口商品的数量,对出口商颁发许可证。

持有该证的商人才可从事出口买卖。

现货价格:某种商品现在的价格。

期货价格:某种商品在约定好的,未来某一时点的价格。

信用证:在国际贸易活动中,买卖双方可能互不信任,买方担心预付款后,卖方不按合同要求发货;卖方也担心在发货或提交货运单据后买方不付款。

因此需要两家银行作为买卖双方的保证人,代为收款交单,以银行信用代替商业信用。

银行在这一活动中所使用的工具就是信用证.保兑信用证:保兑信用证是指开证银行所开出的信用证,由另一银行保证对符合信用证条款规定的单据履行付款义务。

保兑行:对信用证加保兑的银行为保兑行。

通知行:应开证行的要求通知信用证的银行。

跟单信用证:有时也称为“银行家的商业信用证”,为国籍货物买卖的卖方提供担保,确保他能够在货物装运后获得付款,即使买方无法付款。

光票信用证:是不附单据、受益人可以凭收据或汇票在通知行领取款项的信用证。

在贸易中它可以起到预先支取货款的作用。

即期信用证:即指开证行收到符合信用证条款的跟单汇票或装运单据后,立即履行付款义务的信用证。

其特点是受益人收汇安全迅速,有利于资金周转。

远期信用证:是指开证行收到受益人交来的远期汇票后,并不立即付款,而是先行承兑,等汇票到期后再付款的信用证。

Chapter 2 商务英语翻译技巧

Chapter 2 商务英语翻译技巧

3. The articles of our immediate interest are your “CHON-HOI兴”趣 brand
b.The exporter may take the accepted bill to a discount bank before the maturity if he is in urgent need of the amount of money.
出口商如果急需用这笔钱,他可以把这个承兑了的汇票 拿去贴现银行贴现。
美元对几个国家的货币保持坚挺。加拿大是 美国最大的贸易伙伴,占了美国进出口总额 的20%。目前加元对美元比价处于历史最低 点。
精品课件
专业性
普通词汇,特殊意义 In order to market our new product, we
have printed fine literature. literature 普通英语中,"文学"; 商 务 英 语 中 , "printed matters, including
上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各 地市场上赢得很高的声誉。
b.The articles in this agreement must not be modified and ended without the agreement by both parties.
本协议中所列条款未经双方一致同意不得变动和 修改。
商 务 英 语 中 , dishonor 指 银 行 “ 退 票 、 拒 付”。
如果信用证的条款不一致,出口商的汇票有可 能遭到银行拒付。
精品课件
专业词汇 lot Labels: labels attached to each piece of

浅析商务英语词汇特点及误译现象

浅析商务英语词汇特点及误译现象

2010年第4期下旬刊·总第454期英语是国际商业社会的通用语言,随着全球经济一体化,以及国际商务活动的范畴不断扩大,商务英语越来越受到人们的重视,其内涵也在不断地扩大和升级。

然而,商务英语词汇的特点也成为其翻译过程中的难点。

一、商务英语的概念及属性商务英语的全称为English for busi-ness and economics(EBE),也可简称为Business English。

要了解商务英语的概念,我们需要先对专门用途英语(Englishfor Specific Purposes,简称ESP)有一个清晰的认识。

英语语言专家John M unby把ESP分为两类:一类是以学术为目的的英语(English for Academic Purpose),指用以完成学业或进行学术研究、交流所使用的英语,其学术性较强;另一类是以职业为目的的英语(English for Occu-pation Purposes),指从事某一行业工作所使用的英语。

按照这一标准,商务英语显然属于实用性、专业性较强的后者。

目前,在对外贸易、招商引资、国际旅游、海外投资以及国际运输等商务活动中所使用的英语都统称为商务英语,是专门用味性的典型材料,并把这些材料按照轻重缓急进行创造性地加工,应用精心设计的言语和非言语信息,在自己创设好的教学氛围里表述出来。

学生在这个过程中,少了迷茫,多了快乐,学会了解决问题的方法,得到了思想教育;同时,也使学生更加热爱该学科。

以附小杨淑平老师执教的《十里长街送总理》一课为例来说明这个问题。

那一节是公开课,学生每人桌子上放着一朵小白花,讲台上摆着VCD,黑板旁挂着一幅布幔遮着的画。

杨老师用缓慢而深沉的语言描述了这位一心一意为人民日里万机的共和国总理的形象:鞠躬尽瘁、生活俭朴。

然后杨老师慢慢地拉开了布幔,这是一幅周总理伏案工作的画,总理的工作神情是那样的认真,脸庞却是那么的清瘦。

随着课文的讲述,电视屏幕放出了十里长街送总理的录像。

商务英语常见词语的文体特征及英汉翻译

商务英语常见词语的文体特征及英汉翻译
A N o M A R K E T
商 务 英语 常见 词 语 的文体 特 征 及 英 汉 翻译
陈泽泽
西南财 经 大学经 贸外语 学院研 究生 成都 6 07 102
摘 要 : 国在 国 际 上 的 商务 往 来愈 加 频繁 , 语 及 其 翻 译 在 商 务 活 动 中发 挥 重 要 作 用 。 笔 者 对 近 年 来在 商务 英语 我 英 学 习及 实践 中 , 遇 到 的 一 些 常 见 外 贸 英语 词 语 进 行 归 纳 , 词 汇 的 层 面探 讨 商 务 英 语 的英 汉 翻 译 , 所 从 主要 包括 一 词 多
例 句 中 的 i i t no tep c ,fr 及 pooa 都 可 译 为 n c i f h r eo s d ao i e r sl p
“ 价” 意思 。 报 的 在 此 类 词 语 的 翻 译 中 , 了解 一 些 词 汇 在 商 务 中 的 特 殊 应 意 思 , 适 当 的增 词 补 词 , 据语 境 选 用 最 恰 当 的 理 解 和 翻 译 并 根
文意义。 2 词 义 的 层次 及 翻 译 .
置 及 设 备 )gos n ht l 个 人 动 产 ) ;od dcae ( a ts ;
3 4 一 些 复数 形 式名 词是 由形 容 词 加 复 数 形 式 构 成 的 .
如 :m vbe( 产 ) nib s 无 形 的 进 出 口 商 品 ) e oal 动 s ;i s l ( vie ;r.
方式 。 3 名 词 单 复 数 的 翻 译 .
策 ”这 样 的例 子 不 乏 其 数 。 在 商 务 翻 译 实 践 中 , 于 其 特 殊 , 由
的领 域 , 语 的 理 解 、 断 和 表 达 对 于 译 者 来 说 更 需 审 慎 对 词 判 待。

商务英语中的一词多义现象分析

商务英语中的一词多义现象分析
维普资讯
2o O 2年 3月 第 4卷第 1 期
南昌航空工业学院学 报
j u n l t a c r l l ueo A rn u cl eh o g o ra o n hm r l l f e a ta T c n l y N  ̄ m t o i o
 ̄m ti( 动 起 真 格 的 时 候 ) ehn 当 。例 ( ) E tnhs 2 : a a O

hg o e o h n , ept o u s i h i ih h p s fr C ia ds ie s me b mp n t er
r da dt a eb tebt e e i n ah a o n h t d at wenB ln adW s— e r le jg
M ac . o 2 rh 2 0
4 No 1 .
商务 英 语 中 的一 词 多义 现 象分 析
万桂 莲
( 南昌航空工业学院 江西 南 昌 3 0 3 ) 30 4

要: 本 文拟通过对商务荛语 中的一词多史现 皋的分析, 揭示商务英语 用词 中的一些规律。 转移 具体和抽 皋 . 立章编号 : 0 — 9 22 0 )1 o 8 —0 l 9 1 1 ( 20 一 0 7 2 0 0
关麓 词: 本 叉和辐射 中田分类号 : 33 H 1
立献标识码 : A

词 多义指 的是一个 词具 有不 止一 个意 义的现
筹资 的 基本 原 则 ;.oen n —象 。多数情 况下 , 义词 只有 一 个 意 义适 合 某个 特 多
h v el t o d ” aet s r .在这 里 wh nterb e i e h a w e brh st h u t h

商务英语口语词汇详解

商务英语口语词汇详解

精选商务英语口语词汇详解1.merce n.商业,贸易【商务用语】co-operative merce 合作商业handwork merce 手工艺商业international merce 国际商务oversea merce 海外贸易【例句】Our country has been trying to broaden its merce with other nations.我国一直在努力扩大与其他国家的贸易往来。

2.mercial adj.商业的,贸易的【商务用语】mercial depression 商业萧条mercial pany 贸易公司mercial aeptance 商业承兑汇票mercial aounting 商业会计3.mittee n.委员会【商务用语】aepting houses mittee 承兑行委员会budget mittee 预算委员会check mittee 查账委员会nomenclature mittee 税那么分类委员会4.modity n.商品,货物【商务用语】primary modity 初级商品ready modity 成品scarce modity 稀缺商品5.mute v.交换;抵偿;换算;每天(乘火车)往返上班;定期往返于两地间【商务用语】mute foreign money to domestic 把外币兑本钱国外币mute imprisonment into a fine 以罚款代监禁【例句】Miners mute between the mines and their housing estates on weekdays.。

商务英语翻译Unit6详解

商务英语翻译Unit6详解

7. To limit the market of an industry to one country would often mean reduced efficiency and higher costs. - 把一个行业的市场局限在国家内部,只会导致该行业生产 效率降低,成本增加。(转换)
2. 重视一词多义的现象 (语境:Context)
“We know a word by the company it keeps.” “Each word when used in a new context is a new word.”
(1) The actor knows his lines. 译文:演员记住了台词。( “lines”这里不作“线”解释, 而译作“台词”更合适) (2) Mother is firm with her children. 译文:妈妈对孩子很严厉。(“firm”若翻译成“坚定”仅忠 实于形式, 应翻译成“严格”或“严厉”)。 (3) Have you read any humor recently? 译文: 近来你读了什么幽默作品?
-
The British army climbed onto the island successfully. The British army landed on the island successfully.
他是我父亲。 - He is my father 这姑娘是漂亮。
-
This girl is really beautiful.
(4) He has been pursued, day by day and year by year, by a most phenomenal astonishing luckiness. - 日复一日, 年复一年,他一直是吉星高照,无与伦比。这真是令人 惊叹。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

I just don’t know what goes on inside that head of yours Are you out of your mind?
He regained consciousness
Normal consciousness is normal possession of the self by the subject
现代汉语词语的涵义范围比较狭窄,词义比较 精确、固定、严谨,其伸缩性和对上下文的依 赖性比较小,具有较强的独立性
现代汉语里一词多义的现象远没有英语普遍。
Introduction to Cognitive linguistics
Emerge in 1970s and become increasingly active since 1980s
实词虚化
The role of metaphor in grammaticalization
Metaphorical processes are processes of inference across conceptual boundaries in terms of “mapping” from one domain to another.
The discomfort or disabling effect of lifting or carrying heavy objects
I see what Getting information you mean through vision
Metaphor of the Mind
The mind is a container Irrationality is being outside the mind An attribute is a possession
商务英语一词多义现象
英语词汇的涵义范围比较宽,比较丰富多彩, 词义对上下文的依赖性比较大,独立性比较小。
(刘 庆.文体与翻译.北京:中国对外翻译出版公司,1985) 当英语中的词语孤立的 时候,其具体意义难
以确定。即,英语词语的词义具有游移性 (vacillant)和灵活性(flexible) Firth:Each word when used in a new context is a new word.
knowledge of language emerges from language use
Metaphor
We use our basic bodily understanding of places, movement, forces, paths, objects and containers as sources of information about life, love, mathematics, and all other abstract concepts
(李异显.认知语言学的原型范畴理论和隐喻理论对大学英语词汇教学的指导. 中国校外教育,2008年6月)
பைடு நூலகம்
认知语言学理论下的一词多义现象
认知语言学强调人的认知对概念形成的作用, 认为多义现象是一个词具有多种互相联系意义 的语言现象,其研究表明多义现象是通过人类 认知手段(如隐喻、换喻)由一个词的中心意 义或基本意义向其他意义延伸的过程,是人类 认知范畴和概念化的结果。
Lakoff’s conceptual theory of metaphor 概念隐喻理论
Lakoff认为,可以把隐喻理解为从源域到目的域的映射。 映射是指将某个认知域的部分结构投射到另一个认知域中去。具体
地说,人们使用源域的结构及相关的知识或经验,去谈论或思考目的域 的概念。 • The conventional metaphorical expressions are not a purely linguistic phenomenon, but the manifestation of a conceptual mapping between two semantic domains; • The metaphorical mapping is asymmetrical(不对称的): the expression is about a situation in one domain (the target domain), using a concepts mapped over from another domain (the source domain) • The metaphorical mapping can be used for metaphorical reasoning about concepts in the target domain
cognitive hypothesis
language is not an autonomous cognitive faculty
grammar is conceptualization (grammatical inflections and grammatical
constructions play a major role in construing the experience )
Conventionalized metaphors
– TIME IS SPACE
I’ll see you at 2 o’clock.
– STATES ARE CONTAINERS
He is in danger. A (conventional) metaphor is therefore a conceptual
Some examples:
Metaphor
Affection is warmth Importance is big
Intimacy is closeness
Subjective judgment Affection Importance
Intimacy
Sensorimotor domain Temperature
原型理论
范畴化(categorization)认知过程涉及原型的概念 和理论。
原型(prototype)是物体范畴中最好,最典型的成员。 根据原型范畴理论,应先从基本词汇入手,然后向
边缘拓展,步步推展开去,横到其同义和反义词汇, 上到其上位范畴词汇,下到其下属范畴词汇,又据 相似性理论,基于音似与形似,网罗与之相关的词 汇,从而形成一个纵横交错的词语网络。
多义词义项间的关系
Langacker认为多义词的多种意义之间的联系 不是任意的,而是通过特定的语义引申机制从 典型发展而成,各个值之间的每一种联系都是 有理据的。
(1)原型理论下的多义词义项结构
一个多义词构成一个以本义为原型的认知范畴 和语义范畴,次原型又与它的引申义构成子范 畴。
As a child, finding big things are important and exert major forces on you and your visual experience
Being physically close to people you are intimate with
Metaphor More is up
Subjective judgment
Quantity
Sensorimotor domain
Vertical orientation
Difficulties are Difficulty burden
Muscular exertion
Knowing is seeing
The mapping is not random, but motivated by analogy and iconic relationships.
Early grammaticalization is strongly motivated by metaphoric processes.
The past still holds him back
Grammaticalization
Content words>grammatical words>clitic>inflectional affix – A basket full of eggs > a cupful (of water) > hopeful
Cognitive Linguistics is an approach to language that is based on our experience of the world and the way we perceive and conceptualize it."
其研究范围包括范畴化和原型理论,隐喻概念和 认知语法等。(categorization,metaphor, Grammaticalization)
To be in the process of studying > to be studying
概念隐喻在英语语言中大量存在,日常用语、文 学作品、经贸、科技、医学等领域内丰富的隐喻 语言是这些概念隐喻的派生。
categorization
认知科学发现了一个重要的层面,基本范畴层面,即大脑是 从中间层面开始认识事物的。
(陈 玲 肖 楠 肖文科.商务英语的词汇特征——一词多义现象研究. 中国电力教育,2008,(2))
一词多义现象产生的理据
范畴和概念是在人类经验(包括身体经验基本 范畴和基本分类)的基础上,通过认知模式 (包括意象图式、隐喻和转喻)和文化模式建 构起来的,概念形成后依附于语言符号而获得 意义。随着人类社会经济的发展,有些概念会 不断扩充和抽象化,有些概念会不断缩小而专 业化,于是赋予旧词以新义,继而产生了多义 现象。
相关文档
最新文档