林徽因英语介绍29页PPT
英语演讲稿林徽因[最终版]
![英语演讲稿林徽因[最终版]](https://img.taocdn.com/s3/m/8f6477bd690203d8ce2f0066f5335a8102d266e9.png)
英语演讲稿林徽因[最终版]第一篇:英语演讲稿林徽因[最终版]Good morning, everyone.Today I’ll simply introduce one historical woman once in our school for you.Look at this picture.I think most of you must know her, yes, she is Lin huiyin.a famous person.She is the first woman architect in china.As a woman, she could be successful.She not only has a beautiful face, but also she owned wide knowledge, she is a talented woman.Many girls admire her and want to become a talented woman like her.she also is a perfect wife in boys’ eyes.Many boys hope to have a wife like her.There are some different pictures about her.the three pictures show when she was young and a student.This picture shows that she stayed with two writers.Taigeer and xu zhimo, and the two books record part of her life.In her emotional life, Three men ever had run after her, one is Liang sicheng , her husband.One is a poet, Xu Zhimo.The other is Jin yuelin, who had never been married with others only for Lin Huiyin.She and her husband came to china in 1928, and they were appointed to the professor in Northeastern University.During this time, she designed our school badge.She designed many famous buildings in china, after our Chinese government was built, she took pat in designing the national emblem, the monument of the people’s heroes.And she changed the Jing tailan traditional design and so on.She is not only a architect, but also she is a writer, a poet.The two books were writed by her, ..The two books concluded her essay, poetry, novel, translation, play and so on.So everyone can read it if you have time.Ok that’s all.Thank you!第二篇:林徽因诗意并理性地生活读《林徽因传》有感因为一直坚信“人应诗意的栖居”,所以喜欢那种感性而浪漫的感觉。
民国四大才女ppt(英文版)

• LuXiaoMan(1903- 1965), she is a female painБайду номын сангаасer, and she was born in a family of scholar. She is good at English and French when she was 18. She was the second wife of XuZhiMo
Only the lonely people sit down before they can regain noisy; sadness had to do before they can re-see the smile; tasted the bitterness, will naturally sweet
Four Talented Women In Republic Of China
林徽因 张爱玲 Eileen 陆小曼 萧红
• Linhuiyin was born in1904, She was the first female architect in China, and She was hailed as China's first generation of talented woman by HuShi, at the same, she was a writer, poet, National Emblem of the People's Republic of China designer. She was died in 1955 at the age of 51
3答案很长,我准备用一生的时间来回答, 你准备要听了吗?The answer is very long,
I am prepared to answer a lifetime, you are ready to be listened to it?
关于介绍林徽因的英文presentation

She was called “the April of this world”. The well-known poet Xu Zhimo had pursued her. The famous philosopher Jin Yuelin also fell in love with her and didn’t marry all his life time for her. Moreover, she was so lucky to have the best husband Liang Sicheng. She was the legend women, Lin huiyin.Many people hear of Lin because of Xu Zhimo, so do I. When I learn about Xu Zhimo’s poem, for the first time I came to know her poem that you are the April of this world, which was considered to be written for Xu Zhimo by some people but others thought it was for her son. No matter whom it was written for, this poem is so fresh and warm and deeply impressed me. This poem is the masterpiece of her as a writer. She wrote poems, essays, short stories and plays. Many of her works were praised for its subtlety. At the same time, she was an architect, the first female architect in China. Throughout the 1980s, Lin and her husband traveled many places in China to study and record the Chinese ancient architecture and became the pioneer in this field with great achievements. She was involved in the design of the National Emblem of the People’s Republic of China and the Monument to the People’s Heroes located in the Tiananmen Square.Apart from her main achievements, her versatility was reflected in many aspects. Born in a wealthy family, she pursued her degrees both in England and the United States. So, her English was quite well. In 1924, the old Indian poet Tagore visited China, Lin Huiyin and Xu Zhimo worked together to do interpretation work for Tagore, during which Lin distinguished herself with her fluent English and also won the admiration of the great poet. Lin Huiyin also loved drama and had played the leading role of Tagore’s poem drama which deeply impressed on literary and art circle. In her spare time, she often held the party to discuss current events. Most of the people participating the party were public celebrities. Lin as the party’s focus pointed out the problem and remarked properly. Her unique views always won her friends’admiration.At that age, men mostly thought highly of her, while women didn’t seem to like her, they thought that this case maybe have something to do with her straightforward character. Lin Huiyin as a talented woman generally dealt with public celebrities. It was rare to find a woman like her, so talented. The ordinary women neither had the same level to talk with her, nor did Lin Huiyin pretend to be modest to explain to those women. Then we can imagine the misunderstanding or even jealous sense from the same sex was somehow reasonable but not her fault.In a word, Lin Huiyin was not my admired scholar but also a perfect woman in my mind.。
林徽因介绍中英.

16岁的林徽因游历欧洲,在伦敦 期间,结识了当时正在英国留学 的徐志摩。当时徐志摩已是一个 两岁孩子的父亲。情窦初开的林 徽因被徐志摩渊博的知识,风雅 的谈吐、英俊的外貌所吸引。
徐志摩深爱林徽因,全然不顾张 幼仪已有身孕,执意离婚。但林 徽因不想伤害他的妻子,悄然离 开
“我是天空里的一片云/ 偶尔投影在你的波心/ 你不必讶异/更无须欢 喜/在转瞬间消灭了踪 影/
在文学方面,她一生著述甚多,其中包括 散文、诗歌、小说、剧本、译文和书信等 作品,均属佳作,其中代表作为《你是人 间四月天》,小说《九十九度中》等。 1931年3月,林徽因到香山双清别墅养病。 先后发表诗《那一晚》 《谁爱这不息的 变幻》 《仍然》 《激昂》 《一首桃花》、 《山中一个夏夜》 《笑》 《深夜里听到 乐声》 《情愿》及短篇小说《窘》,
那轻,那娉婷,你是,鲜妍百花的冠 冕你戴着,你是天真,庄严,你是夜 夜的月圆。
雪化后那片鹅黄,你像;新鲜初放芽 的绿,你是;柔嫩喜悦,水光浮动着 你梦期待中白莲。
你是一树一树的花开,是燕在梁间呢 喃,——你是爱,是暖,是希望,你 是人间的四月天!
Lightness, fairness, and freshness are your floral crest, Na?ve grandness is the embrace of your chest You, every touch of a round moon holding my breath. Yellowish green is your budding blade, When the wintry snow fades; Tender rejoicing be your dreamy lilies in the rippling parade. Your are trees heavy with flowers merry and gay; Like keen swallows, under every roof, you gently chatter away In thy name of love and warm hopes, you are the lovely April day!
介绍林徽因的一生英语作文

介绍林徽因的一生英语作文Lin Huiyin, born in 1904 in Hangzhou, China, was a multifaceted personality whose contributions to Chinese culture and architecture were profound. This essay aims to provide an overview of her life, highlighting her achievements and the impact she had on the intellectual scene of her time.Early Life and Education:Lin Huiyin was born into a family of scholars and revolutionaries. Her father, Lin Changmin, was a well-known diplomat and politician. She spent her early years in Japan and later moved to England with her family. In 1920, she entered St. Mary's College in London, where she was exposed to a Western education and developed a love for literature and the arts.Marriage and Personal Life:In 1928, Lin married Liang Sicheng, a prominent architect and historian, with whom she shared a deep bond over their mutual passion for architecture. Together, they embarked on a journey to document and preserve China's ancientarchitectural heritage. Their marriage was marked by a strong intellectual and emotional partnership, which was a cornerstone of Lin's personal life.Literary Contributions:Lin Huiyin was a talented writer and poet. Her works, ofteninfused with a sense of melancholy and profound emotion, are considered some of the finest examples of modern Chinese poetry. Her poem "Sheng Si Hen" ("A Faraway Place") is one of her most famous works, reflecting on the themes of life, death, and the passage of time.Architectural Legacy:As an architect, Lin Huiyin played a pivotal role in thestudy and preservation of ancient Chinese architecture. Alongside her husband, she conducted extensive field research, documenting and analyzing various structures. Their work helped to raise awareness and appreciation for China's architectural history both domestically and internationally.Later Years and Legacy:Lin Huiyin's later years were marked by personal tragedy and the challenges of living through the tumultuous times of war and political change in China. Despite these hardships, she continued to contribute to the cultural life of the country. She passed away in 1955, leaving behind a rich legacy that continues to inspire generations of architects, poets, and scholars.In conclusion, Lin Huiyin's life was a testament to her multifaceted talents and her unwavering dedication to boththe arts and the preservation of China's cultural heritage. Her life story serves as an inspiration to many and areminder of the significant contributions women have made to Chinese history and culture.。
英语PPT——林徽因

She is a generation of talent women. If she is not born under a bad sign, if she is not a woman, if her poem composition set was codified, or how to read is a true poet, is a modern architectural history scholar. She was praised as" first woman" the strange woman Lin Whei-yin. ...
She was born in Hangzhou. From a rich family, Lin Huiyin received the best education a woman could obtain at that time, studying both in Europe and America. She attended St Mary's College in London, and she had been adored by the well known Chinese poet Xu Zhimo whom is thought as the most famous romantic story in 20th century of China. 她出生在杭州。来自一个富裕的家庭, 林徽因在欧洲和美国受过当时女性最 好教育。她就读于圣玛丽学院在伦敦, 她认识了自己一直崇拜的中国著名诗 人徐志摩并与之发生了被认为是二十 个世纪中国最有名的浪漫故事。
Architects and writers of the scientific spirit of the literary temperament a seamless blend. 建筑师和作家的科学精神的文 学气质的一个完美结合。
林徽因英语介绍

那轻,那娉婷,你是, 鲜妍百花的冠冕你戴 着, 你是天真,庄严, 你是夜夜的月圆。
You are so gentle, so graceful, wearing A beautiful crown of a hundred fresh flowers; Naï ve and stately, you are the full moon at night.
你是四月早天里的云 烟, 黄昏吹着风的软, 星子在无意中闪, 细雨点洒在花前。
You are the cloud and mist early in April, At dusk blowing the soft wind, stars twinkling At ease, fine rains drizzling on the flowers.
Thanks!
雪化后那片鹅黄,你 像; 新鲜初放芽的绿,你 是; 柔嫩喜悦, 水光浮动着你梦期待 中白莲。
Like the light yellow of melting snow, like The fresh green of budding, you are so pleased, White lotus floating on the water of your dream.
你是一树一树的花开, 是燕 在梁间呢喃, 你是爱,是暖,是希 望, 你是人间的四月天!
You are the flowers in bloom, the swallow Whispering on the beams; you are the warm love, You are the hope, the April of the world!.
关于介绍林徽因的英文presentation

这篇介绍林徽因的文章主要是作为介绍我欣赏的学者而写,不过使用范围挺广的,句型简单,单词也都是常用的,正常速度表达的话大概5分钟左右。
She was called “the April of this world”. The well-known poet XuZhimo had pursued her. The famous philosopher Jin Yuelin also fell in love with her and didn’t marry all his life time for her. Moreover, she was so lucky to have the best husband Liang Sicheng. She was the legend women, Lin huiyin.Many people hear of Lin because of XuZhimo, so do I. When I learn about XuZhimo’s poem, for the first time I came to know her poem that you are the April of this world, which was considered to be written for XuZhimo by some people but others thought it was for her son. No matter whom it was written for, this poem is so fresh and warm and deeply impressed me. This poem is the masterpiece of her as a writer. She wrote poems, essays, short stories and plays. Many of her works were praised for its subtlety. At the same time, she was an architect, the first female architect in China. Throughout the 1980s, Lin and her husband traveled many places in China to study and record the Chinese ancient architecture and became the pioneer in this field with great achievements. She was involved in the design of the National Emblem of the People’s Republic of China and the Monument to the People’s Heroes located in the Tiananmen Square.Apart from her main achievements, her versatility was reflected in many aspects. Born in a wealthy family, she pursued her degrees both in England and the United States. So, her English was quite well. In 1924, the old Indian poet Tagore visited China, Lin Huiyin and XuZhimo worked together to do interpretation work for Tagore, during which Lin distinguished herself with her fluent English and also won the admiration of the great poet. Lin Huiyin also loved drama and had played the leading role of Tagore’s poem drama which deeply impressed on literary and art circle. In her spare time, she often held the party to discuss current events. Most of the people participating the party were public celebrities. Lin as the party’s focus pointed out the problemand remarked properly. Her unique views always won her friends’ admiration.At that age, men mostly thought highly of her, while women didn’t seem to like her, they thought that this case maybe have something to do with her straightforward character. Lin Huiyin as a talented woman generally dealt with public celebrities. It was rare to find a woman like her, so talented. The ordinary women neither had the same level to talk with her, nor did Lin Huiyin pretend to be modest to explain to those women. Then we can imagine the misunderstanding or even jealous sense from the same sex was somehow reasonable but not her fault.In a word, Lin Huiyin was not my admired scholar but also a perfect woman in my mind.。