大学英语四级长难句经典例证
英语四级真题阅读长难句分析(3)

1. The notion that learning should have in it an element of inspired play would seem to the greater part of the academic establishment merely silly, but that is nonetheless the case. (2003. 阅读. 6. Text 2)【译文】学习中应该包括具有启发性的娱乐这一观点对于大部分学术机构而言似乎是愚蠢的,但事实的确如此。
【析句】本例句的难点在于寻找主句的主干。
很明显,主句由but连接两个并列句组成,but 后的句子that is nonetheless the case是简单句。
but前的句子主句是the notion would seem merely silly to the greater part of the academic establishment,to在这里作介词,这一介宾结构提前放在了谓语动词seem后,容易让人误以为是短语seem to的用法,结果导致理解失误。
最后主句主语the notion有that引导的定语从句修饰。
2. Already the public agencies for adult education are swamped by the tide that has swept over them since depression began. (2003. 阅读. 6. Text 3)【译文】从事成人教育的公共机构已经因为经济萧条开始以来席卷全国的趋势而陷入困境。
【析句】例句2的句子结构并不复杂,主句the public agencies for adult education are swamped by the tide, that has swept over them...作定语从句修饰the tide, 而定语从句中,又有since引导的时间状语从句,这个时间是修饰swept over这个动作的。
四级必备作文长难句

四级必备作文长难句英文回答:To meet the requirements of a fourth-level essay, it is essential to incorporate complex and lengthy sentences. Such sentences not only demonstrate a high level of language proficiency but also enhance the overall quality of the essay. Here are some examples of long and challenging sentences that can be used in a fourth-level essay.1. Despite the fact that technology has revolutionized the way we communicate, it has also brought about various negative consequences, such as increased isolation and decreased face-to-face interactions with others.2. Education plays a pivotal role in shapingindividuals' future prospects, as it equips them with the necessary knowledge and skills to succeed in their chosen careers and contribute to society.3. The government should prioritize environmental protection and implement stricter regulations to reduce pollution levels, as failing to do so will have severe consequences for both current and future generations.4. In order to address the issue of income inequality,it is imperative for governments to implement progressive taxation policies and provide equal opportunities for all individuals, regardless of their socioeconomic background.5. The media has a significant impact on public opinion and can shape the way people perceive certain issues, which is why it is crucial for journalists to adhere to ethical standards and provide unbiased and accurate information.中文回答:为了满足四级作文的要求,使用复杂且长句是必不可少的。
四级经典长难句100例(1-10)

四级经典长难句100例(1-10)经典长难句100例1. The American economic system is. organized around a basically private-enterprise, market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来打算什么应当被制造出来。
2. Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相结合,一起打算了什么应当被制造,以及资源如何被用来制造它们。
3. If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supplyoffered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.另一方面,假如大量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有可能增加卖方和制造商能供应的供应,而这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。
大学英语四级阅读理解长难句

四级阅读长难句分析1. A survey found an overwhelming pessimism about privacy, with 60 percent of respondents saying they feel their privacy is “slipping away, and that bothers me.” 分析主干:A survey found an (overwhelming) pessimism... 句中with 引导的介词短语作状语,其后带了复合宾语(即宾语+补语)。
该复合宾语用现在分词saying 作补语,saying 还带了一个宾语从句they feel...,而feel 也带有宾语从句,由and 连接两个分句their privacy is slipping away 和that bothers me 构成。
译文:一次调查发现人们对于隐私普遍持悲观态度,60%的受访者说他们觉得隐私正在“离自己远去,而这让我很忧心。
”2. Global warming may or may not be the great environmental crisis of the 21st century, but—regardless of whether it is or isn‘t—we won’t do much about it. 分析主干:Global warming may or may not be the crisis... but we won‘t do much... 句子主干是个并列句,由but 连接的两个分句之间是转折关系。
前一个分句用了复合谓语,是肯定形式和否定形式并列的结构,利用了情态动词来省略。
后一个分句包含一个复杂介词regardless of 引导的短语,表示“不管”,of 后面接一个whether 引导的宾语从句。
译文:全球变暖有可能是21 世纪巨大的环境危机,也有可能不是,但是—无论它是或不是—我们都对此无能为力。
四级经典长难句100例(71-80)

四级经典长难句100例(71-80)经典长难句100例:分析长难句,要弄清晰从句以及从句之间的关系。
再长的句子只要抓住句子的主干,主谓宾即可迎刃而解。
剩下的部分无非就是补语、宾语、定语、状语等。
假如是复合句看看有没有连接词。
71. But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river--and then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers, Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms.但当我们先是从解释中得知某诗行叙述了一个土耳其军官和一个保加利亚军官在桥上动手打架并双双掉进河里,而后却发觉该行诗中不过只充斥着扑通,扑通,185公斤重这类对他们落水时的动静以及对军官们体重的描写时,我们不免感到困惑担心。
72. The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male- domiated job market have limited the opportunities of teen-agers who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing Janpans rigid social ladder to good schools and jobs.战后婴儿潮一代的步入成年以及女性打入男性主导的劳动力市场使得青少年的进展机会变得极为有限,他们已经在不停地质疑为了爬上日本国内那通往优秀学校和风光工作的严酷的社会阶梯而做出的巨大的个人牺牲。
四级长难句分析

长难句分析1.Our linguistic(语言上的)and cultural blindness and the casualness with which we take notice of the developed tastes, gestures, customs and languages of other countries, are losing us friends, business and respect in the world.【分析】这是一个复杂的简单句;句子的主干是Our blindness and casualness are losing us. with which 引导一个定语从句修饰casualness. take notice of 意思是“注意到”。
【译文】我们对语言、文化的无知,以及那种对其他国家形成的品味、手势、风俗和语言的漫不经心的态度,正使我们在世界上失去朋友,错过商机,丧失威信。
2.A simple trip around the yard in a pair of those babies eliminates all need to call for a lawn care specialist, and provides the perfect-sized holes to give any lawn oxygen without all those messy chunks of dirt lying around.【分析】这是一个复杂的简单句;句子的主干是A simple trip eliminates all need and provides holes. messy chunks of dirt:乱七八糟的脏东西。
【译文】只要穿这种娇小的鞋在院子里走一走,就完全没必要请修剪草坪的专家了,因为这会形成大小合适的洞为草坪提供氧气,周围还不会留下那些乱七八糟的脏东西。
四级真题英语阅读长难句分析

四级真题英语阅读长难句分析1. Recent decisions by Hamilton and others may be “a sign that people are starting to realize that there’s this destructive competition going on,” says Baum, co-author of a recent College Report that raises concerns about the role of institutional aid not based on need. (2009. 阅读. Text A)【译文】鲍姆认为,哈密顿和其他人最近的决定可能就是“一种迹象表明人们开始意识到存在一种破坏性竞争”。
他是最近一项大学调查报告的组织者之一,这项报告引发了人们对并非基于需要的制度性经济援助的关心。
【析句】复合句。
主干是Baum says+宾语从句,也就是Baum说话的内容。
宾语从句的主句是Recent decisions may be "a sign that are starting to realize that there is this destructive competition...", 引号内包含两个从句,that引导定语从句修饰a sign, realize后是that引导的宾语从句。
最后,co-author of a recent College Report作Baum的同位语,that raises concerns about...是College Report的定语从句。
2. “No one can take one-sided action,” says Laird, who is exploring whether to seek an exemption from federal anti-trust laws so member colleges can discuss how they could jointly reduce merit aid. (2009. 阅读. Text A)【译文】"任何人都不能采取单方面的行动。
英语四级真题阅读长难句分析

英语四级真题阅读长难句分析
【分析】本句为复合句。
主句主干为 DL signifies a course。
主句中的”in which引导定语从句,对course进展解释说明,其中instructors 和students是并列成分。
While意为虽然,尽管,引导让步状语从句;从句中的offered 为过去分词做后置定语,修饰instruction。
【译文】虽然各个大学供应的网络课程不尽一样,但是远程教学通常会把课程公开,教师会把课程大纲、阅读任务和课程安排上传到网站上,学生们则通过电子邮件提交作业。
2. Telling myself that I was merely an experienced writer guiding the young writer across the hall, I offered suggestions for characters, conflicts and endings for her tales.
【分析】本句为简洁句。
句子主干为I offered suggestions。
Telling myself hall为伴随状语,that引导宾语从句;guiding the young writer across the hall为现在分词作后置定语,修饰writer。
that 后的从句可改写为I was merely an experienced writer who are guiding the young writer across the hall。
【译文】我一次次地告诫自己,这只是一个有些阅历的作家在指导一个小作家成长而已,关于她的故事中的人物、冲突和结尾我都供应了一些
建议。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大学英语四级长难句经典例证
来源:文都图书
阅读理解不仅是英语四级考试中重要的得分点,而且也是难点。
难点在于许多同学对长难句的理解并不准确,导致了大量失分。
《大学英语四级考试真题精析与标准预测》这本书中,尤其对历年真题阅读的精析,想必对大家提高对长难句的理解有着很大的帮助。
下面就先举个历年真题中长难句分析的例子。
A simple trip around the yard in a pair of th ose babies eliminates all need to call for a lawn care specialist, and provides the perfect-sized hol es to give any lawn oxygen without all those messy chunks of dirt lying around.
【句法分析】
这是一个复杂的简单句;句子的主干是:
A simple trip eliminates all need and provides holes. messy chunks of dirt:乱七八糟的脏东西。
【标准翻译】
只要穿这种娇小的鞋在院子里走一走,就完全没必要请修剪草坪的专家了,因为这会形成大小合适的洞为草坪提供氧气,周围还不会留下那些乱七八糟的脏东西。
由此可见,阅读中长难句并不难,只要你在单词、句法和翻译等方面有基本的掌握就可以,大家需要的是多利用真题进行练习,看的多了自然可以摸索出其中的规律,并且对自己的知识点掌握情况进行巩固和自测。
预祝考生们顺利通关!加油!。