32走遍美国语句和翻译
走遍美国词汇完整版

157
36
mile
[mail] n.哩,英里
158
37
mind
[maind] vt.在意,在乎
159
38
miss
[mis] vt.想念
160
39
Morning.
早安,早上好
161
40
must
[mst] aux.显然
162
41
neat
[ni:t] a.好的,妙的
163
42
Orlando Aircraft Corporation
51
1
Thanks, anyway.
无论如何,谢谢你。
52
2
the Bronx
纽约的五个行政区之一
53
3
The traffic is very heavy.
交通拥挤
54
4
think of
记起,想到
55
5
This is...
这位是...
56
6
toy
[ti] n.玩具
57
7
try on
try it on试穿
99
37
peephole
['pi:phul] n.窥孔,门镜
100
38
Please forgive me.
对不起,请原谅。
101
39
Please to meet you.
很高兴见到你
102
40
reservation
[rez'vein] n.预订(席位、车票、房间)
103
41
rose-petal salad
30走遍美国语句和翻译

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文]ACT IIIOh, it's a quarter to four, 噢差十五分就四点了and I have a production meeting at four. 我四点钟有个生产会议议I planned to take you for a ride in Central Park 我原打算带去中央公公in a horse and carriage. 坐马车。
Harry, I'd love to, Harry 我确实想去but I have work to do. 但我有工作要做。
OK. We'll walk back to your office with you. 好吧我们陪走回的办公室去。
It's so nice out. 外面天气真好。
I decided to forget about my accounting problems 我已决定不再去想那些些会计上的问and just enjoy this beautiful spring day. 尽情享受这美好的春天天Take the time, Susan. 别那麽忙 Susan。
I know I should, 我知道应该这样but ... well, there are too many things to do. 但是……我要做的事情情太多了I understand. 我了解。
I'll go for a ride with Michelle. 我和Michelle一起去坐坐马车Right. 好的。
Well, I had a really nice time. 嗯我玩得很开心。
So did I. 我也一样。
So did I. 我也一样。
I'm sorry you can't come with us, Susan. 很遗憾不能同我们一一起去 SusanSo am I. 我也很遗憾。
[英语]走遍美国-全部中英对照(21)★★★★★★★★★★
![[英语]走遍美国-全部中英对照(21)★★★★★★★★★★](https://img.taocdn.com/s3/m/0f52300002020740be1e9b74.png)
and becoming part of the Stewart family, too.
而且成为Stewart家庭的一份子。
转过去一下,Michelle。让我看看它的背面。
I like it a lot. It fits well.
我非常喜欢。它很合身。
我也喜欢它。我一直喜欢能像这样飘动的裙子。
Do you want to see the winter jacket on me, Susan?
你想看看我穿上冬季的夹克怎样吗,Susan?
嗯......
Well ...? Could we ask for anything more?
嗯......?我们还有什么可求的吗?
It's kind of warm.
它很暖和。
It is. That's why we bought it for you.
Yes, I do. Change back into your jeans,
是的,我想看看。换回你的牛仔裤,
and put on the new winter jacket we bought today.
It's good for every day. It will be good for school, Michelle.
这套衣服每逃诩可以穿。它适合上学时穿,Michelle。
I like it, too. I always like skirts that go like this.
她从来没有像现在这样快乐过。
And I've never been happier, Harry.
走遍美国2.3

走遍美国2.3第二课:The Blind Date 介绍会面ACT IIIWhat happened? 怎麽了The baby-sitter called. 临时保姆打电话来了了His daughter is sick. 他女儿生病了。
What's wrong? 什麽病I think she has a stomachache. 我想她肚子痛。
He's a good father. 他是个好父亲。
So... what do you think of him? 那麽……你觉得他怎怎麽He's very nice. 他很不错。
But I think he was nervous tonight. 但我想他今晚有点紧紧张It was his first date in two years. 这是他两年来第一次次约会Will you see him again? 你会再见他吗I hope so. 我希望如此。
This food is delicious. 这菜味道不错。
He didn't get a thing to eat. 他什麽也没有吃。
You ordered enough for three or four people, 你叫了够三四个人人吃的but I'm not complaining. 但我毫不在意。
The food is delicious. 菜好吃极了。
Who is that? 那是谁呀Do you think it's... 你想会是……No. You won't believe it, Marilyn! 不会。
简直无法相相信MarilynI believe it. Even without looking. 我能相信。
即始不看看我也知道Hi! 嗨How...? 你怎麽……Your downstairs neighbor let me in. 楼下的邻居让我进进来的Did you go home? 你回家了吗I did , but everything is OK, 回去了但一切安好so I decided to come back. 於是我决定回来。
走遍美国文本及笔记3-3

走遍美国文本及笔记3-3第一篇:走遍美国文本及笔记3-3ACT 3-1 “你很幸运有关心你的家人。
” 你很幸运有关心你的家人。
你很幸运有关心你的家人【故事梗概】故事梗概】火车到达了纽约市。
Eisa 和祖父 Malcolm 互相告别。
[On the Amtrak train later that day.The train is arriving in New York City.] Voice: Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City.The train will be stopping in five minutes.Please check to be sure you have your belongings.And have a good stay in the Big Apple.Thank you.Eisa: Well, here we are.It was so nice meeting you, Mr.Stewart.Grandpa: And nice meeting you, too, Mrs.Tobin.Please look us up.We're in the phone book.Dr.Philip Stewart, in Riverdale.Eisa: Your son? Grandpa: That's right.And have a good time in New York.Eisa: And don't be so independent.You're very lucky to have a caring family.【语言点精讲】语言点精讲】1.Amtrak Amtrak 是火车公司的名字,一般译为“美国火车公司”。
走遍美国文本

Seeing the doctor看病得向医生述说你的病情,这对英语口语不过关的人来说似乎是相当的。
其实不然,你只要在汉英词典里,先查找出与病情相关的词,如咳嗽,头疼等,然后向医生复数就行了。
不要考虑语法是否正确,句子是否地道。
医生根据你提供的症状,加上他的会诊,会得出合理的治疗方案。
一、常用的表达方式(1)了解病情You look pale. What is wrong with you?How is your body doing ?What can I do for you?When does that pain come on?(2)叙述病情I am not feeling well.,I feel rather dullI have a headacheI have loose bowelsI feel faintMy left ear is ringingMy nose is stopped up(3)诊断You run a significant feverLet me feel your pulseYou need to have a blood testI will prescribe some medicine for youI will have to give you an injectionTake the medicine every three hours. Three tablets each time. Four times a day.Dialogue 1(预约就诊)A: hello, is that Doctor Smith speaking?B: sorry, Mr. Smith isn’t in. who is that? Can I take a message for you? A: it’s David. I’d like to make an appointment with Doctor. When will he be free please?B: oh, let me see. Is tomorrow afternoon. Thank you.A: ok. Three o’clock tomorrow afternoon. Thank you.B: you’re welcome, bye-bye.Dialogue 2(诊断并开药)A:Excuse me, Miss. I am David. I have an appointment with Doctor Smith at 3:00 o’clockB: Let me see., D-A-V-I-D, oh, here, have you been here at three?A: No. it’s my first time.B: well, would you please fill out this form?A;okB: now, just a minute. You will see the doctor in a few minutes.C: what’s wrong with you, young man?B: I fell sick and always want to vomit.C: sorry to hear that. Now, let me take your tempreture. Oh, you are having a high fever.B: No wonder I feel so sad.C: what have done recently?B: I was caught in a heavy rain. Anything serious?C: Nothing serious. Just a cold. Better take an injection.B: what shall I do after that ?C: keep yourself warm and have a good rest. This is your medicine. Take it according to the prescription.B: thank you. Do I have to come here again?C: better come two days later.Keywords:Inflammation of the tonsilsAny vomiting?ChangeableFeverishChillTo shake offTo get over Sore Throat Sore throat Armpit Congest Symptom prescribe。
走遍美国语句和翻译02

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文] Excuse me, officer. 对不起警官。
Can you help me? 你能帮帮我吗Sure. 当然可以。
Can you tell me 你能告诉我how to get to Linden Street, in Riverdale? 怎麽去Riverdale的亮值墙致? "Richard Stewart, 46 Linden Street, “Richard Stewart 林登街46号Riverdale, New York." Riverdale 纽约”You should take the number 1 subway. 应当搭一路地铁。
Is there a station near here? 附近有地铁站吗Yes. The station's that way. 有。
地铁站在那边。
You should take the number 1 train 搭一路车to Van Cortlandt Park. 到Van Cortlandt公栽下车。
Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thank you. 一路车到Van Cortlaandt公园。
谢谢。
Anytime. Good luck. 不用谢。
祝好运。
Remember, the number 1 train. The uptown platform. 记住搭一路车在在北月Thank you. 谢谢。
You're welcome. 不客气。
Is this pink too bright for me? 我穿粉红色会不会太太过恃蘖Mmm-hmm. It is a very bright pink. 是的这种粉红是亮亮了点Try this. It's size eight. 试试这一件。
高中英语素材-走遍美国:A Place of Our Own ACT III

走遍美国:A Place of Our Own ACT IIIACT IIIHow do you do? 你好。
Hello. 哈。
I'm Ralph Riley. 我叫Ralph Riley。
I'm Richard Stewart, and this is my wife, Marilyn. 我叫Richard Stewart,这是我妻子Marilyn。
Pleased to meet you. 很高兴与你见面。
Likewise, Mr. Riley. 我们也一样 Riley先生。
Please, sit down. What can I do for you? 请坐下。
我能为你们做什么?We'd like to discuss a mortgage. 我们想请教一下关于贷款的事。
For a house. 为了房子。
Fine. Are you buying a house 好的。
你们是要买房子?or are you refinancing your present home? 还是原有的房子重新申请贷款?We're planning to buy a house. 我们计划买一栋房子。
And we'd like to find out about a mortgage. 我们想知道如何贷款。
We are customers of the bank. 我们是贵行的顾客。
As a matter of fact, my whole family banks here. 事实上,我们全家都是贵行的顾客。
I have some questions to ask. 我有一些问题要问。
Do you own your house or do you rent? 你们自己有房子还是租房?Neither. 都不是。
We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart. 我们和父母住在一起,我父母是Philip Stewart夫妇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录]
[要点摘录] ----难点句子记录于此
[我的听写] ----可在此处逐句听写
[原文] in a real-estate office in riverdale. marilyn and her husband richard are speaking about homes with virginia martinelli, a real-estate agent.
i remember your parents' first house very well. it was on spring avenue, near the park.
i grew up in that house
yes, and you were such a cute baby.
i've seen pictures of him, he had blond hair.
i've been friendly with the stewart family for a long time, so it's my pleasure to help you find a house now.
well, we're not sure we can afford one.
but we'd like to find out about the possibilities.
that's a good idea. i love your house on linden street. i sold your father that house seventeen years ago.
really?
yes, mom was pregnant with robbie then, and they needed the extra room.
i hear you're expecting a baby, mrs. stewart?
mum-hmm. so we will be needing more room.
oh, so you don't need sth immediately?
no. but in five or six months...
and time passes so quickly
yes, it does. well, when you called, you game me enough information about your salaries and your savings. so i have a good idea about your financial situation. let me show you some pictures of houses.
with two bedrooms?
yes, i think i can show you some, of course, they won't be in riverdale. the cost of housing's too high for you here.
i haven't thought about living anywhere else. we've always lived in this area. where should we look for a house, mrs. martinelli?
well, we have an office in mount kisco. it's a lovely area. and it's only about an hour's drive from here. i have a book with photos of some homes in that area. now, let's see here. this is a lovely two-bedroom house in your price range.
it's pretty, but i prefer a two-story home.
i do,too. i don't care for a ranch type.
ok, oh, this is a wonderful house, i know it well. i sold it to the present owners.
it looks wonderful.
this is a two-bedroom, two-bath house, it has a full basement. and it is on a halfacre lot. you can probably afford this one.
i like this house.
so do i.
and the price is right. would you like to go and see it?
yes, we're planning to talk to someone at the bank next week. perhaps we could see the house this weekend.
if someone doesn't buy it before then, but let's keep looking. just to get an idea of some other possibilities.
this is very helpful, mrs. martinelli.
here, this is a wonderful example of spanish-style architecture.
oh, i love the roof tiles on a spanish-style house.
it looks like the houses in hollywood.
it's interesting. a house like this in riverdale costs double the price. oh my! here's a real buy. it's a bargain, this house just came on the market.
it's quite lovely. is it a two-bedroom house?
no, it has three bedrooms and three baths, i know the house. it has a brand new ketchen. and a living room with a twelve-foot ceiling. and there's a two-car garage. then why don't we go an look at this house, too?
it's a good investment.
thank you, mrs. martinelli.
thanks so much.
my pleasure. give my best to your parents.
ylur father's a wonderful doctor, richard. he took care of my daughter when she was a child. he's the best pediatrician in westchester.
thanks, mrs. martinelli, i'll give them your regards.
we really appreciate your advice.
i do think you should go and see the house and talk to the bank. here, let me give you some information sheets about the houses. they are both very good buys. well, thanks so much for your help and your time, mrs.martinelli. we've got a lot to talk about.
mmm-hmm, thanks.。