托福阅读素材:亚投行AIIB是如何产生的
阅读《亚洲基础设施投资银行协定》的相关内容,分析中国发起成立亚洲基础设施投资银行的背景和目的。

阅读《亚洲基础设施投资银行协定》的相关内容,分析中国发起成立亚洲基础设施投资银行的背景和目的。
中国发起成立亚洲基础设施投资银行(Asian Infrastructure Investment Bank,简称AIIB)的背景和目的主要有以下几个方面:1.基础设施需求:亚洲地区的基础设施需求庞大,包括交通、能源、通信等领域。
随着亚洲国家经济的快速增长和城市化进程的加速,对基础设施投资的需求不断增加。
然而,传统的国际金融机构无法满足亚洲国家对基础设施融资的需求,因此中国决定发起成立AIIB,以填补这一空白。
2.地区合作与融通:中国希望透过成立AIIB加强亚洲国家之间的合作与融通。
亚洲国家在基础设施领域面临许多共同的挑战,通过AIIB的合作,可以促进亚洲国家之间的交流与合作,共同推进基础设施建设,实现经济发展与区域融合。
3.地缘政治和国际体系的平衡:中国发起成立AIIB也可以视为一种地缘政治和国际金融体系的平衡的努力。
在过去,亚洲国家在国际金融机构中的话语权相对较小,中国希望通过AIIB的设立,在经济和金融领域增强自己的地位和影响力,并推动国际金融秩序的改革与多元化。
4.推动“一带一路”倡议:作为中国推动的“一带一路”倡议的重要组成部分,AIIB的设立与发展也为该倡议提供了金融支持。
通过AIIB,中国可以向参与“一带一路”倡议的国家提供重要的基础设施融资,促进倡议的实施和区域的互联互通。
总的来说,中国发起成立亚洲基础设施投资银行旨在填补亚洲基础设施融资空白,加强亚洲国家的合作与融通,提升中国在国际金融体系中的地位和影响力,并推动“一带一路”倡议的实施。
AIIB的建立旨在满足亚洲国家的基础设施融资需求,并推动地区的发展和合作。
什么是亚洲基础设施投资银行?

什么是亚洲基础设施投资银行?亚洲基础设施投资银行(Asian Infrastructure Investment Bank,以下简称AIIB),是由中国发起的,总部设在中国北京的国际金融机构。
该组织于2014年10月24日成立,旨在为亚洲和其他地区的基础设施建设提供资金支持和技术支持。
AIIB的出现填补了国际金融机构的空缺,也成为了中国在国际金融领域中扮演的一个重要角色。
AIIB的成立AIIB的成立源于中国在国际金融体系中日益强大的地位以及中国政府对于基础设施建设的重视。
该组织的成立也是为了填补亚洲地区在国际金融中缺乏高效、开放、透明、灵活的多边投资机构的空白。
从目前来看,AIIB已成为世界范围内最受欢迎的多边开发银行之一,吸引了众多国家的加入和支持。
AIIB的功能和作用AIIB致力于推动亚洲以及其他地区的基础设施建设,促进亚洲和世界经济的发展。
AIIB通过提供贷款、资本和技术援助等多种手段,为成员国的基础设施建设提供资金和技术上的支持。
此外,AIIB还通过开展各种活动,如研究、知识共享、技能培训等,以帮助成员国提高建设基础设施的质量和效率。
通过对基础设施的投资和支持,AIIB有助于提高基础设施能力和运营水平,从而促进区域和全球经济的发展和繁荣。
AIIB的成员和治理结构AIIB目前共有103个成员国,成员国遍布亚洲、欧洲、非洲、南美洲和北美洲。
虽然中国是AIIB最大的股东,但AIIB是一个开放、多边的机构,只要符合条件的国家和地区都可以成为其成员。
AIIB的治理结构包括理事会、董事会和行政管理人员。
其管理层由总部的行政管理团队和五个管理委员会组成,负责指导、管理和执行银行的日常事务。
结语AIIB的出现为亚洲地区以及其他地区的基础设施建设提供了巨大的支持,促进了成员国的经济发展。
同时,它也为中国在国际金融体系中扮演更重要的角色创造了机会。
中国将继续为AIIB注入更多的资金和资源,以加强其在全球范围内的影响力和实力。
亚洲基础设施投资银行的筹建概况、意义及策略建议

亚洲基础设施投资银行的筹建概况、意义及策略建议一、概述亚洲基础设施投资银行(Asian Infrastructure Investment Bank,简称AIIB)是中国发起成立的一家国际性多边开发银行。
AIIB致力于为区域各国的基础建设提供投资和融资服务。
在2015年初,中国共同发起创立的AIIB正式成立,成为了世界上第五个多边开发银行。
AIIB的总部位于中国北京市,成员国目前已达到亚洲、欧洲、非洲、大洋洲等地的100多个国家和地区。
二、意义AIIB的成立意义非常重大:1. 促进亚洲经济发展亚洲地区经济相对落后,基础设施建设较差,加之地缘政治风险高涨,投资和融资成本也呈现出增加趋势,这给亚洲经济的发展带来了极大的压力。
AIIB的成立,为亚洲各国的基础设施建设提供了一条更为便捷、灵活、优质的通道,帮助亚洲各国实现经济发展。
2. 完善全球治理结构多边开发银行是全球治理结构的重要组成部分,也是国际社会共同维护全球经济和贸易秩序的有力机制。
AIIB的成立,丰富了顶层全球治理结构,也为全球应对挑战提供了更多且更好的合作机会。
3. 反映新的国际格局AIIB的成立,不仅反映了世界经济结构变化和亚洲在全球经济格局中的地位不断提升,也是中国承担更多国际社会责任和权益所做出的一份贡献,既为中国拓展影响力创造了机会,也将推动全球发展进程。
三、策略建议在AIIB发展战略方面,我们有以下几点建议:1. 加强多边合作作为一个多边开发银行,AIIB需要依托成员国和国际社会的支持,加强与其他多边开发银行以及各国政府的合作。
在基础设施建设发展方向上,AIIB应该充分发挥自己的作用,重新定义和完善其产品和服务,将提供优质、便捷、高效的金融服务作为差异化的发展策略。
2. 走出一条中国特色的国际化经营道路AIIB作为中国主导筹建的国际多边开发银行,发展时应走出一条中国特色的国际化经营道路,展现出中国的独特魅力和优势。
AIIB要加强与周边国家和地区的经济合作,积极促进亚洲地区资源的有效整合和利用,更好地造福当地民众。
托福阅读素材:亚投行AIIB是如何产生的

托福阅读素材:亚投行AIIB是如何产生的To the alphabet soup of international development banks (ADB, AfDB, CAF, EBRD, IADB), add one more set of initials: AIIB, or for the uninitiated, the Asian Infrastructure Investment Bank. On October 24th, representatives from 21 Asian nations signed an agreement to establish the AIIB, which, as its name suggests, will lend money to build roads, mobile phone towers and other forms of infrastructure in poorer parts of Asia. China spearheaded the bank and hopes to formally launch it by the end of next year.国际发展银行的字母组合中又多了一种:AIIB,对不熟悉这个行业的人来说,它的全称是亚洲基础设施投资银行。
2014年10月24日,21个亚洲国家的代表签署协议创办亚投行。
正如它的名称所述,亚投行将为亚洲不发达国家和地区的道路、移动电话信号发射塔等基础设施建设提供贷款。
作为亚投行的领导者,中国希望它能在明年年底前正式投入运营。
More money for critical projects might seem unambiguously good, but the AIIB has stoked controversy because Asia already has a multilateral lender, the Asian Development Bank (ADB). Why is China creating a new development bank for Asia?重要项目获得更多的资金看起来无疑是件好事,但亚投行引发的争议在于,亚洲已经存在一个多边贷款机构亚洲发展银行(简称ADB)了,为什么中国要为亚洲再创建一个新的发展银行?China’s official answer is that Asia has a massive infrastructure funding gap. The ADB has pegged the hole at some $8 trillion between 2010 and 2020. Existing institutions cannot hope to fill it: the ADB has a capital base (money both paid-in and pledged by member nations) of just over $160 billion and the World Bank has $223 billion. The AIIB will start with $50 billion in capital — hardly enough for what is needed but still a helpful boost.中国的官方回答是亚洲存在巨大的基础设施资金缺口。
亚投行

For example,some countries want to buy some equipment. But don't have enough money,so we can lend them money to buy our things. And if there is not enough money to repay,they can give us oil and natural gas.
Before 2016
Completed
2016
Can help on these domestic prolem
excess capacity国内产能过剩
the over-capacity of reign exchange reserve外汇储备过剩
accelerate the RMB internationalization人民币国际化
With the development of Interent,it’necessary for everyone to know some knowledge about economy and Internet.
"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路"
Xi jinping, puts forward the idea in 2013.
(过剩生产力)
The purpose is to output Chinese the excess capacity .and strengthen the relationship with Europe and other countries
The relationship between ALLB and RAB
亚洲基础设施银行(AIIB)

亚洲基础设施银行(AIIB)1倡建方编辑亚洲基础设施投资银行( Asian Infrastructure Investment Bank )将同域外现有多边开发银行合作,相互补充,共同促进亚洲经济持续稳定发展。
[1]2评论编辑亚洲基础设施投资银行( Asian Infrastructure Investment Bank )的建立,将弥补亚洲发展中国家在基础设施投资领域存在的巨大缺口,减少亚洲区内资金外流,投资于亚洲的“活力与增长”。
亚洲基础设施投资银行( Asian Infrastructure Investment Bank )是继提出建立金砖国家开发银行、上合组织开发银行之后,中国试图主导国际金融体系的又一举措。
这也体现出中国尝试在外交战略中发挥资本在国际金融中的力量。
更值得期待的是亚洲基础设施投资银行将可能成为人民币国际化的制度保障,方便人民币“出海”。
[2]3各国反应编辑亚洲基础设施投资银行( Asian Infrastructure Investment Bank )的倡议提出后,立即得到了印度尼西亚、马来西亚和泰国等东盟国家的积极回应与支持。
“亚洲的绝大多数国家正处于工业化、城市化快速推进的进程中,工业化和城市化的前提条件就是基础设施建设要加快。
亚洲基础设施投资银行( Asian Infrastructure Investment Bank )的建设不仅可以加快亚洲国家的发展,亦可带动全球经济的复苏”。
]4成立编辑中国在2014年10月24日正式成立500亿美元的亚洲基础设施投资银行,世界银行等全球金融机构会受到挑战,这些机构被认为受到美国及其盟友的主导。
但是,只有20余个经济体(多数规模较小)将在北京举行的仪式上成为该行的创始成员,此前华盛顿积极游说各国不要参与。
]5意义编辑亚洲基础设施投资银行( Asian Infrastructure Investment Bank )不仅将夯实经济增长动力引擎的基础设施建设,还将提高亚洲资本的利用效率及对区域发展的贡献水平。
亚洲基础设施投资银行

亚洲基础设施投资银行亚洲基础设施投资银行(AIIB):亚洲新的金融机构介绍亚洲基础设施投资银行(AIIB)是一个国际金融机构,于2014年成立,总部位于中国北京。
AIIB的目的是为亚洲及其他地区提供基础设施投资和发展项目的资金支持。
AIIB成立的背景是对亚洲地区日益增长的基础设施需求的响应,该需求在许多国家和地区都已成为一个迫切的问题。
成立背景亚洲是全球最大的大陆,也是全球经济增长的主要驱动力之一。
然而,亚洲国家在基础设施建设方面仍面临许多挑战。
由于亚洲国家的快速城市化和人口增长,大量的基础设施需求涌现出来,例如道路,桥梁,港口等。
然而,传统的国际金融机构并不能提供足够的资金支持来满足这些需求。
出于这个原因,中国带领一些亚洲国家决定成立一个新的金融机构来填补这一空白。
中国在全球舞台上的崛起使得它有能力发挥领导作用,在此背景下,中国提出了成立AIIB的想法。
一些亚洲和非亚洲国家在2014年加入AIIB,成为创始成员国,AIIB于2016年正式开展运作。
目标和使命AIIB的目标是促进亚洲及其他地区的经济发展和减少贫困。
AIIB通过提供资金和知识支持来支持基础设施投资和发展项目。
AIIB致力于可持续发展和环境友好型基础设施,同时也关注社会和经济开发的平衡。
AIIB作为一个新的金融机构,竭尽全力为成员国提供最优质的服务。
AIIB以透明、高效和负责任的方式处理其项目和资金,确保其资源得以充分利用。
AIIB还与其他国际金融机构和政府部门合作,以实现更大的影响力和经济效益。
项目投资AIIB是一个为成员国提供资金支持的机构。
它主要通过提供贷款、股权投资和基金等方式来实现目标。
AIIB的投资项目通常涵盖能源、交通、水务、电信等领域,并致力于推动可持续发展和低碳经济。
AIIB的资金来源包括成员国的认缴资本、国际市场融资以及其他国际金融机构的合作。
AIIB还与其他类似机构合作,以共同支持亚洲及其他地区的基础设施投资。
2017考研英语阅读材料:亚投行与中国经济共命运_毙考题

2017考研英语阅读材料:亚投行与中国经济共命运经济是每一个国家的根本,是国家的重要的根基,亚投行一直是近期的热议的话题,大家注意掌握一些关于这的英语词汇。
下面我们大家一起来看一下网的小编为大家整理的关于2017考研英语阅读材料:亚投行与中国经济共命运的一些资料,帮助大家更好的做好考研英语的复习备考工作。
AIIB s fate connects to Chinese economy亚投行与中国经济共命运The Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) officially opened for business on Saturday. In the past two years or so, the bank has been a subject of heated discussion as a symbol of change in the world order. However, its significance hinges on a number of factors in future, rather than the founding itself.1月16日,亚洲基础设施投资银行(AIIB)正式开张营业。
在过去的两年左右的时间里,作为修正世界金融秩序的象征,亚投行一直是热议的话题。
然而,它的重要意义取决于未来的若干因素,而不是成立本身。
There are many advantages in terms of the bank s operation and management. Infrastructure construction in Asia, which the AIIB is centered on, is virgin territory that has huge potential to be tapped. There is ample scope for the bank to find its role.亚投行在运营和管理方面有诸多优势,还是一块处女地的亚洲各国基础设施建设是亚投行经营的重心,有巨大的潜力可挖掘。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
托福阅读素材:亚投行AIIB是如何产生的To the alphabet soup of international development banks (ADB, AfDB, CAF, EBRD, IADB), add one more set of initials: AIIB, or for the uninitiated, the Asian Infrastructure Investment Bank. On October 24th, representatives from 21 Asian nations signed an agreement to establish the AIIB, which, as its name suggests, will lend money to build roads, mobile phone towers and other forms of infrastructure in poorer parts of Asia. China spearheaded the bank and hopes to formally launch it by the end of next year.国际发展银行的字母组合中又多了一种:AIIB,对不熟悉这个行业的人来说,它的全称是亚洲基础设施投资银行。
2014年10月24日,21个亚洲国家的代表签署协议创办亚投行。
正如它的名称所述,亚投行将为亚洲不发达国家和地区的道路、移动电话信号发射塔等基础设施建设提供贷款。
作为亚投行的领导者,中国希望它能在明年年底前正式投入运营。
More money for critical projects might seem unambiguously good, but the AIIB has stoked controversy because Asia already has a multilateral lender, the Asian Development Bank (ADB). Why is China creating a new development bank for Asia?重要项目获得更多的资金看起来无疑是件好事,但亚投行引发的争议在于,亚洲已经存在一个多边贷款机构亚洲发展银行(简称ADB)了,为什么中国要为亚洲再创建一个新的发展银行?China’s official answer is that Asia has a massive infrastructure funding gap. The ADB has pegged the hole at some $8 trillion between 2010 and 2020. Existing institutions cannot hope to fill it: the ADB has a capital base (money both paid-in and pledged by member nations) of just over $160 billion and the World Bank has $223 billion. The AIIB will start with $50 billion in capital — hardly enough for what is needed but still a helpful boost.中国的官方回答是亚洲存在巨大的基础设施资金缺口。
亚洲发展银行认为,2010年至2020年间亚洲有8万亿美元左右的融资需求。
现有机构均无法满足这一需求:亚洲发展银行的资本金额为1600亿美元,世界银行为2230亿美元。
初始资本500亿美元的亚投行虽然仍不足以满足需求,却至少颇有助益。
Moreover, while ADB and World Bank loans support everything from environmental protection to gender equality, the AIIB will concentrate its firepower on infrastructure. Officially at least, ADB and World Bank officials have extended a cautious welcome to the new China-led bank, saying they see room for collaboration.更重要的是,亚洲发展银行和世界银行的贷款用来支持包括从环境保护到男女平等之类的各种项目,而亚投行则专注于基础设施建设。
至少在官方场合,亚洲发展银行和世界银行都对中国领导的亚投行表示了谨慎的欢迎,认为彼此有合作空间。
Behind the scenes, though, the Chinese initiative has set off a heated diplomatic battle. America has lobbied allies not to join the AIIB, while Jin Liqun, the Chinese official who will head the bank, has shuttled between countries to persuade them to sign up. At the bank’s inauguration ceremony, Australia, Indonesia and South Korea were conspicuously absent.尽管如此,中国已经在幕后开展了一场激烈的外交战役。
美国游说盟友们不要加入亚投行,而预定的亚投行行长,中国官员金立群,则往返各国劝说它们加入。
在亚投行的开幕式上,澳大利亚、印尼和韩国的缺席十分显眼。
In public, the concern cited by America and some of the hold-outs has been a lack of clarity about AIIB’s governance. Critics warn that the China-led bank may fail to live up to the environmental, labour and procurement standards that are essential to the mission of development lenders. However, China has insisted that AIIB will be rigorous in adopting the best practices of institutions such as the World Bank. Given that the bank will be placed under such a close microscope, there is good reason to believe China on this.在公开场合,美国和一些拒绝加入的国家对亚投行不透明的监管表示质疑。
批评认为,亚投行可能无法达到发展银行自身使命必需的环境、劳工和采购标准。
但中国坚持亚投行将严格遵守世界银行等机构的优秀惯例。
既然亚投行会被放在显微镜下仔细审查,中国方面的说法还是比较可信的。
But the real, unstated tension stems from a deeper shift: China will use the new bank to expand its influence at the expense of America and Japan, Asia's established powers. China’s decision to fund a new multilateral bank rather than give more to existing ones reflects its exasperation with the glacial pace of global economic governance reform. The same motivation lies behind the New Development Bank established by the BRICS (Brazil, Russia, India, China and South Africa). Although China is the biggest economy in Asia, the ADB is dominated by Japan; Japan’s voting share is more than twice China’s and the bank’s president has always been Japanese. Reforms t o give China a little more say at the International Monetary Fund have been delayed for years, and even if they go through America will still retain far more power. China is, understandably, impatient for change. It is therefore taking matters into its own hands.事实上,这种难以宣之于口的紧张是由于更深层次的变化所导致的:中国将利用这个新银行扩大其影响力;而亚洲的现有势力,美国和日本,则会此消彼长。
中国决定投资一家新的多边银行,而不是向现有的亚洲发展银行投入更多资金。
这表明它对改变世界经济统治的缓慢速度感到不满。
金砖五国成立的新发展银行背后同样隐藏着这一动机。
虽然中国是亚洲最大的经济体,但日本才是亚洲发展银行的主导者。
它的投票权超过中国的2倍,亚洲发展银行行长一直以来都是日本人。
在国际货币基金组织,能使中国获得稍多话语权的改革已被搁置多年。
就算改革通过,美国仍然拥有多得多的权利。
因此,中国对于改变缺乏耐心也就不难理解。
它想要自己掌控事情进展。