英语四六级翻译常用词汇-中国历史文化

合集下载

(完整)英语四六级段落翻译常用词汇:中国社会历史文化详解

(完整)英语四六级段落翻译常用词汇:中国社会历史文化详解

英语四六级段落翻译常用词汇中国社会:多元文化论 cultural pluralism文化适应 acculturation社会保障 social security班车 shuttle bus相定迁户 a relocated unit or household大龄青年 single youth above the normal matrimonial age独生子女 the only child in a family单亲 single parent福利彩票 welfare lotteries家政服务 household management service民工 migrant laborers名人 celebrity农村剩余劳动力 surplus rural labor/laborers青春期 puberty全民健身运动 nationwide fitness campaign全国人口普查 nationwide census社会保险 social insurance暂住证 temporary residence permit/card青少年犯罪 juvenile delinquency性骚扰 sexual harassment走私 smuggling性别歧视 gender/sexual discrimination年龄歧视 age discrimination工作歧视 job discrimination享乐主义hedonism文盲 illiteracy贫富分化 disparity between the rich and the poor盗版 pirated/illegal copies一国两制 One Country, Two Systems三个代表 the Three Represents Theory两会(人大、政协)Two Conferences (NPC and CPPCC)南南合作 South-South Cooperation南北对话 North-South Dialog人大常委会 People’s Congress Standing Committee法制观念 awareness of law法制国家 a country with an adequate legal system改革开放 reform and opening-up公务员 civil servants官僚主义作风 the bureaucratic style of work和谐并存 harmonious coexistence计划生育 family planning计划生育基本国策 the basic state policy of family planning 精神文明建设 the construction of spiritual civilization居委会 neighborhood committee科教兴国 national rejuvenation through science and education可持续发展 sustainable development廉洁高效 honesty and high efficiency两岸关系 cross—straits relations两岸谈判 cross—straits negotiations领土完整 territorial integrity民族精神 national spirit普选制 general election system求同存异 seek common ground while shelving differences 人大代表NPC member物质文明和精神文明 material and spiritual civilization 小康社会 a well—off society小康水平 a well—off standard一个中国原则 the one-China principle与时俱进 keep pace with the times综合国力 overall national strength共同愿望common desire“走出去”(战略)going global不结盟 non-alignment单边主义 unilateralism多边政策 multilateralism多极世界 multipolar world人口老龄化 aging of population人口出生率birth rate社区月服务 community service道德法庭 court of ethics盗用公款embezzlement成人夜校 night school for adults在职进修班 on—job training courses政治思想教育 political and ideological education毕业生分配 graduate placement; assignment of graduate充电 update one’s knowledge初等教育 elementary education大学城 college town大学社区 college community高等教育 higher education高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education 高等学府 institution of higher education综合性大学 comprehensive university文科院校 colleges of (liberal) arts理工科大学 college / university of science and engineering师范学院 teachers’ college; normal college高分低能 high scores and low abilities高考(university/college) entrance examination高校扩招 the college expansion plan教育界 education circle教育投入 input in education九年义务教育 nine-year compulsory education考研 take the entrance exams for postgraduate schools课外活动 extracurricular activities必修课 required/compulsory course选修课 elective/optional course基础课 basic courses专业课 specialized courses课程表 school schedule教学大纲 teaching program; syllabus学习年限 period of schooling学历 record of formal schooling学分 credit启发式教学 heuristic teaching人才交流 talent exchange人才战 competition for talented people商务英语证书 Business English Certificate (BEC)适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age升学率 proportion of students entering schools of a higher grade;enrollment rate中国历史与文化京剧 Peking opera秦腔 Qin opera功夫Kungfo太极Tai Chi口技 ventriloquism木偶戏puppet show皮影戏 shadowplay折子戏 opera highlights杂技 acrobatics相声 witty dialogue comedy刺绣 embroidery苏绣 Suzhou embroidery泥人 clay figure书法 calligraphy中国画 traditional Chinese painting水墨画 Chinese brush painting中国结 Chinese knot中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder印刷术printing造纸术 paper—making指南针 the compass青铜器 bronze ware瓷器 porcelain; china唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty景泰蓝cloisonne秋千swing武术 martial arts儒家思想Confucianism儒家文化 Confucian culture道教 Taoism墨家Mohism法家 Legalism佛教 Buddhism孔子 Confucius孟子 Mencius老子 Lao Tzu庄子 Chuang Tzu墨子 Mo Tzu孙子Sun Tzu象形文字 pictographic characters文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick,paper, and ink stone)《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《孙子兵法》The Art of War《三国演义》Three Kingdoms《西游爷己》Journey to the West《红楼梦》Dream of the Red Mansions《水浒传》Heroes of the Marshes《山海经》The Classic of Mountains and Rivers 《资治通鉴》History as a Mirror《春秋》The Spring and Autumn Annals《史记》Historical Records《诗经》The Book of Songs《易经》The I Ching; The Book of Changes《礼记》The Book of Rites《三字经》Three-character Scriptures八股文 eight-part essay五言绝句 five—character quatrain七言律诗 seven-character octave旗袍 cheongsam中山装 Chinese tunic suit唐装 Tang suit风水 Fengshui; geomantic omen阳历 Solar calendar阴历 Lunar calendar闰年 leap year十二生肖zodiac春节 the Spring Festival元宵节 the Lantern Festival清明节 the Tomb-sweeping Day端午节 the Dragon—boat Festival中秋节 the Mid-autumn Day重阳节 the Double—ninth Day七夕节 the Double—seventh Day春联 spring couplets庙会 temple fair爆竹 firecracker年画(traditional) New Year pictures 压岁钱 New Year gift—money舞龙dragon dance元宵 sweet sticky rice dumplings花灯 festival lantern灯谜 lantern riddle舞狮 lion dance踩高跷 stilt walking赛龙舟 dragon boat race胡同hutong山东菜 Shandong cuisine川菜 Sichuan cuisine粤菜 Canton cuisine扬州菜 Yangzhou cuisine月饼 moon cake年糕 rice cake油条 deep-fried dough sticks豆浆 soybean milk馒头 steamed buns花卷 steamed twisted rolls包子 steamed stuffed buns北京烤鸭 Beijing roast duck拉面 hand—stretched noodles馄饨 wonton (dumplings in soup)豆腐 tofu? bean curd麻花 fried dough twist烧饼 clay oven rolls皮蛋 100—year egg; century egg蛋炒饭 fried rice with egg糖葫芦 tomatoes on sticks火锅hot pot长城 the Great Wall of China烽火台 beacon tower秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑 Terracotta Warriors and Horses大雁塔 Big Wild Goose Pagoda丝绸之路the Silk Road敦煌莫高窟Mogao Grottoes华清池 Huaqing Hot Springs五台山”Wutai Mountain九华山 Jiuhua Mountain蛾眉山Mount Emei泰山 Mount Tai(完整)英语四六级段落翻译常用词汇:中国社会历史文化详解黄山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain故宫 the Imperial Palace天坛 the Temple of Heaven午门 Meridian Gate大运河 Grand Canal护城河the Moat回音壁Echo Wall居庸关 Juyongguan Pass九龙壁 the Nine Dragon Wall黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi十三陵 the Ming Tombs苏州园林 Suzhou gardens西湖 West Lake九寨沟 Jiuzhaigou Valley日月潭 Sun Moon Lake布达拉宫Potala Palace鼓楼 drum tower四合院 quadrangle; courtyard complex孔庙 Confucius Temple乐山大佛 Leshan Giant Buddha十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha喇嘛Lama。

大学英语四六级段落翻译之中国文化词汇

大学英语四六级段落翻译之中国文化词汇

国画 Chinese traditional painting 水墨画 Chinese brush drawing ; ink and wash painting 画国画 to do traditional Chinese painting 年画 traditional new year pictures 绢画 silk painting 中国画 traditional Chinese painting
气功 Qigong
空手道 karate 柔道 judo 龙灯舞 dragon lantern dance
秧歌舞 yangge dance 集体舞 Group Dance 舞龙 dragon dance 舞狮 lion dance
全民健身运动 nationwide fitness campaign 习武健身 practice martial art for fitness 拳击 boxing 下象棋 to play Chinese chess 跆拳道 tae kwon do 太极拳 Tai Chi
中国文化词汇
中国文学Chinese literature 古代典籍 Famous Ancient Books 春秋 The Spring and Autumn Annals 论语 the Analects of Confucius 大学 The Great Learning 三字经 three-character scripture 诗经 The Books of Songs;the Book of
年终大扫除 year-end household cleaning
守岁
stay up late on the new year's eve;to stay

英语四六级中国传统名词(最新,最全)

英语四六级中国传统名词(最新,最全)

英语四六级翻译中国传统文化专有名词一、历史文化四大文明古国:中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。

中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。

但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。

这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。

China lies in the east of Asia and it has the largest population in the world. China is also one of the four countries in the world that have an ancient civilization, Besides, it has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like swords. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China boasts a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, a much-admired dream land. 中华传统文化:中华民族的传统文化博大精深,源远流长。

CET4翻译中的中国特色词汇

CET4翻译中的中国特色词汇

四六级翻译中的中国特色词汇一、中国朝代的那些事儿中华文明Chinese civilization文明摇篮cradle of civilization华夏祖先the Chinese ancestors秦始皇帝First Emperor, Emperor Chin皇太后Empress Dowager汉高祖刘邦founder of the Han Dynasty (206BC-220AD)成吉思汗Genghis Khan ; Temujin夏朝Xia Dynasty明清两代(of) Ming and Qing dynasties朝廷使者royal court envoy二、中国那些易错的地名四川Sichuan, Szechwan, Szechuan陝西Shaanxi三、四大发明的英文说法四大发明the four great inventions of ancient China火药gunpowder印刷术printing造纸术paper-making指南针the compass四、汉语的那些秘密汉字Chinese character单音节single syllable汉语四声调the four tones of Chinese characters阳平level tone阴平rising tone上声falling-rising tone去声falling tone五言绝句five-character quatrain七言律诗seven-character octave八股文eight-part essay; stereotyped writing五、四书五经四书五经The Four Books and The Five Classics1、四书the Four Books《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius/The Works of Mencius2、五经The Five Classics《春秋》the Spring and Autumn Annals《诗经》The Books of Songs;The Book of Odes《易经》(《周易》)I Ching; The Book of Changes《礼记》The Book of Rites《尚书》(《书经》)The Books of History六、中国四大名著《三国演义》Three Kingdoms《西游记》Journey to the West; Pilgrimage to the West《水浒传》Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin《红楼梦》Dream of the Red Mansions七、耳熟能详的经典作品《史记》Historical Records《资治通鉴》History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers 《山海经》The Classic of Mountains and Rivers《孝经》Book of Filial Piety《孙子兵法》The Art of War《三字经》The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant《西厢记》The Romance of West Chamber《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio 八、近现代大师的佳作《围城》Fortress Besieged《阿Q正传》The True Story of Ah Q《吾国吾民》My Country and My People《京华烟云》Moment in Peking《骆驼祥子》Rickshaw/James《茶馆》Teahouse《边城》The Border Town《倾城之恋》Love in a Fallen City《十八春》(《倾城之恋》)Eighteen Springs九、中华文化遗产重要文化遗产major cultural heritage优秀民间艺术outstanding folk arts文物cultural relics中国画traditional Chinese painting书法calligraphy水墨画Chinese brush painting; ink and wash painting工笔traditional Chinese realistic painting中国结Chinese knot旗袍Cheongsam中山装Chinese tunic suit唐装traditional Chinese garments (clothing),Tang suit十、艺术相关词汇文人men of letters雅士refined scholars表演艺术performing art现代流行艺术popular art, pop art纯艺术high art高雅艺术refined art电影艺术cinematographic art戏剧艺术theatrical art才子佳人gifted scholars and beautiful ladies十一、国粹里的术语生(男性正面角色) male (the positive male role)旦(女性正面角色) female (the positive female role)净(性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking character丑(幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role花脸painted role歌舞喜剧musical滑稽场面, 搞笑小噱头shtick滑稽短剧skit京剧人物脸谱Peking Opera Mask十二、中国的那些戏剧文化皮影戏shadow play; leather-silhouette show说书story-telling叠罗汉make a human pyramid折子戏opera highlights踩高跷stilt walk哑剧pantomime; mime哑剧演员pantomimist戏剧小品skit马戏circus show单口相声monologue comic talk, standup comedy特技表演stunt相声witty dialogue comedy, comic cross talk杂技acrobatics京韵大鼓the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment秦腔Shaanxi opera十三、中国特有的绝技&瑰宝习武健身practice martial art for fitness气功qigong, deep breathing exercises篆刻seal cutting upriteous工艺, 手艺workmanship / craftsmanship卷轴scroll蜡染batik泥人clay figure漆画lacquer painting唐三彩Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty景泰蓝cloisonné文房四宝The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper十四、中国传统文化民间传说folklores寓言fable传说legend神话mythology古为今用,洋为中用make the past serve the present and the foreign serve china 赋诗inscribe a poem对对联matching an antithetical couplet十五、中国天干地支等阳历solar calendar公历Gregorian calendar阴历lunar calendar天干heavenly stem地支earthly branch闰年leap year二十四节气the twenty-four solar terms十六、中国年&传统节日十二生肖thetwele Chinese zodiac signs本命年one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches传统节日traditional holidays春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)清明节the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)端午节the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)中秋节the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)重阳节the Double Ninth Day / the Aged Day。

四六级涉及中国历史文化经济词汇

四六级涉及中国历史文化经济词汇

四六级涉及中国历史文化经济词汇翻译内容涉及中国的历史、文化、经济及社会发展等。

相关词汇:四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder印刷术 printing造纸 paper-making指南针 compass中国画 traditional Chinese painting水墨画 Chinese brush painting汉字 Chinese character华夏祖先 the Chinese ancestors中国武术 kungfu/ martial art武术门派 styles/ schools of martial art习武健身 practice martial art for fitness气功 qigong / deep breathing exercises中国文学 Chinese literature重要文化遗产 major cultural heritage优秀民间艺术 outstanding folk art中国结 Chinese knot表演艺术 performing art工艺 workmanship /craftsmanship阴历 lunar calendar阳历 solar calendar闰年 leap year二十四节气 the twenty-four solar terms十二生肖 Chinese zodiac传统节日 traditional holidays春节 the Spring Festival元宵节 the Lantern Festival清明节 the Qingming Festival / Tomb-Sweeping Day端午节 the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month) 中秋节 the Mid-Autumn Festival重阳节 the Double Ninth Day/ the Aged Day才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies文明摇篮 cradle of civilization。

四六级翻译——历史文化类必背150词

四六级翻译——历史文化类必背150词

四六级翻译——历史文化类必背150词1.版画engraving彩塑painted sculpture瓷器porcelain;china刺绣embroidery宫灯/花灯palace/festival lantern剪纸paper cutting景德镇瓷器Jingdezhen porcelain木/石/竹刻wood/stone/bamboo carving唐三彩tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty中国水墨画Chinese ink and wash painting陶器pottery微雕miniature engraving象牙雕刻ivory carving京剧脸谱facial make-up in Peking Opera木刻版画wood engraving木偶戏puppet show独角戏monodrama;one-man show皮影戏shadow play;leather-silhouette show京剧Peking Opera秦腔Shaanxi Opera单口相声monologue comic talk双口相声witty dialogue口技vocal imitation说书monologue story-telling杂技acrobatic performance叠罗汉making a human pyramid特技stunt哑剧dumb show;mime马戏circus performance2.春节the Spring Festival元宵sweet dumplings made of glutinous rice flour 秧歌yangko年底大扫除the year-end household cleaning灯谜lantern riddle登高hill climbing拜年paying a New Year call鞭炮firecracker年画(traditional)New Year picture舞龙dragon dance春联Spring Festival couplets元宵节the Lantern Festival植树节Tree-Planting Day除夕New Year's Eve端午节the Dragon Boat Festival龙灯舞dragon lantern dance庙会temple fair年夜饭family reunion dinner on New Year's Eve清明节Tomb-Sweeping Day扫墓pay respects to a dead person at his tomb赏月admire the moon压岁钱money given to children as a lunar New Year gift;gift money 辞旧迎新ring out the old year and ring in the new year中秋节Mid-Autumn Day重阳节the Double Ninth Festival十二生肖Chinese Zodiac七夕节Double Seventh Day粽子traditional Chinese rice-pudding;zong zi中餐烹饪Chinese cuisine粤菜Cantonese cuisine淮扬菜Huaiyang cuisine鲁菜Shandong cuisine川菜Sichuan cuisine3佛教Buddhism佛寺Buddhist temple道教Taoism道观Taoist temple道士Taoist priest儒教Confucianism儒家文化Confucian culture墨家Mohism法家Legalism孔庙Confucian Temple孔子Confucius《春秋》The Spring and Autumn Annals《史记》Historical Records《诗经》The Book of Songs《书经》The Book of History《易经》The Book of Changes《礼记》The Book of Rites四书The Four Books《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《山海经》The Classic of Mountains and Rivers 《本草纲目》Compendium of Materia Medica《资治通鉴》History as a Mirror《西厢记》The Romance of West Chamber《西行漫记》Red Star Over China《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms《水浒传》Water Margin《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio《红楼梦》A Dream of Red Mansions;The Story of the Stone 《西游记》Pilgrimage to the West;A Journey to the West武侠小说martial arts novel言情小说romantic fiction八股文eight-part essay;stereotyped writing五言绝句five-character quatrain七言律诗seven-character octave4民间艺术folk art高雅艺术refined art戏剧艺术theatrical art电影艺术film art爱国主义精神patriotism文化产业cultural industry文化事业cultural undertaking文化交流cultural exchange文化冲突cultural shock;cultural conflict 乡村文化rural culture民族文化national culture表演艺术performing art文化底蕴cultural deposit华夏祖先the Chinese ancestor同宗同源be of the same origin中国文学Chinese literature中国武术Chinese martial arts;Kung Fu 中国书法Chinese calligraphy火药gunpowder印刷术printing;art of printing造纸术papermaking technology指南针compass中国结Chinese knot青铜器bronze ware武术门派style/school of martial arts习武健身practice martial arts for fitness 古代格斗术ancient form of combat武林高手top martial artist气功qigong5无与伦比的文学创作unmatched literary creation 汉语的四声调the four tones of Chinese工艺workmanship;craftsmanship手工艺品handicraft泥人clay figurine苏绣Suzhou embroidery寓言fable神话mythology传说legend公历the Gregorian calendar阴历the Lunar calendar天干Heavenly Stems篆刻seal cutting闰年leap year二十四节气24solar terms传统节日traditional holiday才子佳人gifted scholar and beautiful lady中华文明Chinese civilization中外学者Chinese and overseas scholar寺庙temple汉学家sinologist考古学家archaeologist人类学家anthropologist历史学家historian地理学家geographer宿命论determinism守岁stay up late on New Year's Eve桂花sweet osmanthus中药traditional Chinese medicine(TCM)文明摇篮cradle of civilization明清两代the Ming and Qing Dynasties 6江南South of the Yangtze River水乡景色riverside scenery上海大剧院Shanghai Grand Theater样板戏model opera《霸王别姬》Farewell to My Concubine 佛经Buddhist scripture都江堰Dujiang Weir《孙子兵法》The Art of War《三字经》Three-Character Scripture旗袍cheongsam;chi-pao中山装Chinese tunic suit唐装Traditional Chinese garment;Tang suit 风水geomancy胡同alley;hutong《神农本草经》Shen Nong's Herbal Classic 针灸acupuncture推拿medical massage切脉feel the pulse旧石器时代the Paleolithic Period母系氏族社会matriarchal clan society封建(制度)的feudal秦朝the Qin Dynasty汉朝the Han Dynasty唐朝the Tang Dynasty宋朝the Song Dynasty元朝the Yuan Dynasty明朝the Ming Dynasty清朝the Qing Dynasty秦始皇the First Qin Emperor皇太后empress dowager春秋时期the Spring and Autumn Period。

四六级翻译必备单词集锦历史文化

四六级翻译必备单词集锦历史文化

★四大发明:the four great inventions★印刷术/*活字印刷术:printing/movable-type printing★造纸术:paper-making★指南针:compass★火药:gunpowder★丝绸之路:the Silk Road★瓷器/*陶器:china/pottery★硬币/纸币:coins/paper bills★对外贸易/海外贸易/*海上贸易:foreign trade/overseas trade/maritime commerce★文化交流:cultural exchange★文化冲突:cultural shock/cultural conflict★文化遗产:cultural heritage 文化产业:cultural industry★乡村文化:rural culture 民族文化:national culture★民间艺术:folk art 表演艺术:performing art★特征:feature/characteristic★哲学家:philosopher★中国文学:Chinese literature中外学者:Chinese and overseas scholars ★巨著:great works显著成就:remarkable achievements★神话/传说:myth/legend阳历/阴历:solar calendar/lunar calendar ★金/木/水/火/土:metal/wood/water/fire/earth★工艺/手工艺品:craft/ handicraft★始于...年/持续...时间/灭亡:begin in/last for/collapse★在...统治下:during the reign of ...权力/权威:power/authority★戏剧/京剧/剧院:drama/Peking Opera/theater诗人/政客:poet/politician★少数民族:ethnic minority社会地位:social status★起源于:originate in/from …追溯到: be traced back to …/trace …back to…★发源地:birthplace现代:modern times★独特元素:a unique element★ A constitute B/A comprise B/A make up B (A组成B)★工业革命:industrial revolution★代表:represent/stand for象征:symbolize (v.) /symbolic (adj.) /symbol (n.)★繁荣:prosperous (adj.) / prosperity (n.) /flourish (v.)★国宝:national treasure腐败:corruption★扩大领土:extend the territory/domain★夺取政权:seize the power★才子佳人:gifted scholars and beautiful ladies★下棋饮茶:play chess and drink tea★耕耘收割:sow and reap*织布缝衣:weave and sew★湖上打渔:fish on the lake砍柴采药:cut firewood and gather herbs ★吟诗作画:compose poems and paint pictures★风景/风光:scenery/landscape目的地:destination★景点:tourist attraction/scenic spot游览:sightseeing (n.)/see the sight★历史古迹:historic site文物:cultural relic位于:be located in★享誉盛名:earn a great reputation面积/人口:area/population★平方公里:square kilometers规模:scale渔村/水乡:fishing village/water town★偏远地区:remote areas日出/日落:sunrise/sunset★湿润的/干燥的:wet(humid)/dry宏伟壮丽:magnificent治疗疾病:treat diseases★温泉/瀑布:hot spring/waterfall园林建筑:garden architecture★寺庙/殿堂:temple/hall塔:pagoda/tower楼:mansion亭:pavilion ★溪/河/海:stream/river/sea林/田/*牧:forest/field/pasture★东南角/东南部:southeastern corner/southeastern part江南:Yangtze River Delta★*蜿蜒小路:winding road/trail朝圣/朝圣者pilgrimage/pilgrim★避暑胜地:summer resort闻名遐迩:known far and wide★美不胜收:too many beautiful things to be appreciated at once★奇花异草:exotic flowers and herbs络绎不绝:an endless stream★山水画:landscape painting摄影:photography★获得灵感:obtain inspiration缆车:cable cars★新趋势:new trend/tendency背包旅行/背包客:backpacking/backpacker★丰富知识:enlarge knowledge拓展视野:broaden horizon★生活节奏:life tempo/pace餐馆/旅馆:restaurant/hotel★住宅/集市/庭院:dwelling/market/courtyard洪水/干旱:flood/drought★衣食住行:clothing, meals, accommodation, transportation★月饼:moon cake海鲜:seafood年糕:rice cake饺子:dumplings★粥:porridge谷物(粮食):grain小麦:wheat三明治:sandwich ★汉堡:hamburger汤:soup菜:dish/cuisine★糖/盐/醋/酒/油:sugar/salt/vinegar/wine/oil★色/香/味/行:color/aroma/taste/appearance★酸/甜/苦/辣/咸/淡:sour/sweet/bitter/spicy/salty/light★煮/炸/熏/烤:boil/fry/smoke/bake(roast, grill)★西瓜/葡萄:watermelon/grape★大一/大二/大三/大四:freshman/sophomore/junior/senior★学士/硕士/博士:bachelor/master/doctor★获得学位:obtain/receive a degree文凭/证书:diploma/certificate★学年:academic year学期:term/semester★学习成绩:academic record学习表现:academic performance★学分:credit毕业论文:thesis [本硕] dissertation [博士]★文科/理科:arts/science本科生:undergraduate★大学毕业生:college/university graduates研究生:postgraduate★博士生:Ph.D. candidate幼儿园:kindergarten★小学:primary school/elementary school中学:secondary school/high school★系/主修/辅修:department/major/minor教学设施:teaching facility★食堂:dining hall/canteen宿舍:dormitory选修课:elective/optional course★学费:tuition fee教授/副教授/讲师:professor/associate professor/lecturer★全体老师:faculty终身教育:lifelong education★素质教育:quality-oriented education*应试教育:exam-oriented education★理论知识:theoretical knowledge实践知识:practical knowledge★信息时代:information age学习氛围:learning atmosphere★激发兴趣:stimulate one’s interest开发潜力:tap one’s potential★德智体美劳全面发展:all around development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labor education★学生减负:reduce study load做兼职:work part-time★自我约束:self-discipline自我训练:self-training★代沟:generation gap辍学/失学学生:school dropout/leaver★课外活动:extracurricular activity/ after-school program★学生会:students’ association★考研:take the Graduate School Admission Test★创业:start/build one’s own business★出国/出国留:go abroad/study abroad★就业:get/find a job重点大学:key university★招生:recruit (v.)/recruitment (n.)录取:enroll (v.)/ enrollment (n.)★申请入学:apply for admission to/into …高考:College Entrance Examination/★雇主/雇员:employer/employee职业培训:job training★奖学金:scholarship专门人才:professional personnel★收益/成本/利润/花费:benefit/cost/profit/expense商品:commodity ★优等品/劣质品:superior goods/inferior goods风险/投资:risk/investment★消费:consumption (n.)/consume (v.)折扣:discount经济危机:economic crisis★发达的/发展中/欠发达:developed/developing/underdeveloped★经济衰退:economic recession经济萧条:economic depression★经济复苏:economic recovery货币贬值:devaluation通货膨胀:inflation★顺差/逆差:favorable balance/adverse balance关税:tariff★债务减免:debt relief国内补贴:domestic subsidy★可持续发展:sustainable development私营企业:private enterprise ★购买力:purchasing power预算:budget风险资本:venture capital ★经济调节:economic regulation出口/进口:export/import生产力:productivity★技术密集型产业:technology-intensive industry★劳动密集型产业:labor-intensive industry★零售/批发:retail/wholesale需求/供给:demand/supply★满足需求:meet the need实施/推行:implement/carry out★强调:emphasize提倡:advocate号召:call on★共同努力:joint effort集体的/个人的:collective/individual★改善/增强/提高/推动:improve/enhance/boost/promote★解决:tackle/deal with/solve/address人力资源:human resources ★就业机会:job opportunity国家安全:national security★*边界谈判:boundary negotiation核能:nuclear energy★维持外交关系:maintain diplomatic relations版权:copyright盗版:piracy★基因芯片:genetic chip改革开放:reform and opening-up★维护世界和平:safeguard world peace技术转让:technology transfer ★航天技术:space technology工程中心:engineering center★尖端技术:state-of-the-art technology/cutting-edged technology★改造传统:renovate conventional industries★建设国家创新体系:develop a national innovation system★专利:patent★应用型科研机构:application-based research institution★工业升级:industrial upgrade★生物技术/生命科学:biotechnology/life science◆纳米技术:nano technology◆*网络犯罪:cyber crime◆网民:netizen◆教育公平:education equality◆教育器材:education equipment◆沿海城市:coastal city◆占…比例:account for … percent◆*签署合同:sign a contract◆消除贫困:eliminate/reduce/get rid of poverty◆环境保护:environmental protection◆污染预防:pollution prevention◆污染控制:pollution control◆治理环境污染:curb environmental pollution◆基本政策:basic policies◆*废水/废气:waste water/waste gas◆*环境恶化:environmental degradation/deterioration ◆城市的/城市化:urban/urbanization◆农村的:rural◆*开发可再生资源:develop renewable resources◆濒危野生动物:endangered wildlife◆*机械/机械化:machinery/mechanization◆必修课:required course◆春节:the Spring Festival◆除夕:Lunar New Year’s Eve◆中秋节:Mid-autumn Festival◆清明节:Tomb-sweeping Festival◆元宵节:Lantern Festival◆端午节:Dragon Boat Festival◆年夜饭:family reunion dinner◆烟花/爆竹:fireworks/firecracker◆赏灯:view the lanterns◆*拜年:pay a New Year call◆豆类:bean★。

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

中国历史文化常用词汇英译Confucianism 儒教/儒家思想Taoism 道教Buddhism佛教temple寺庙Confucius孔子Mencius孟子Lao Tzu 老子ethics伦理学morality 道德benevolence 仁spiritual 精神的harmony 和谐The Analects of Confucius《论语》The Art of War《孙子兵法》Historical Records《史记》Historical Records《史记》zodiac十二生肖feudal封建的dynasty 朝代emperor; monarch皇帝,君主rein 统治royal 皇家的Tang Princess Wencheng 文成公主Empress Dowager Ci Xi慈禧太后prime minister丞相,宰相ethnic minority少数民族offer sacrifices 祭祀the Western Regions西域cradle of civilization文明的摇篮the Reform Movement of 1898 戌戌变法the Opium War 鸦片战争the War of Resistance Against Japan抗日战争Lunar calendar阴历Fengshui;geomantic omen风水calligraphy书法copybook 字帖Chinese character 汉字pictographic characters象形文字Mandarin (中国)普通话dialect 方言Chinese traditional painting 国画ink-wash painting 水墨画landscape painting 山水画mount裱scroll卷轴figure人物pavilion 阁,亭writing brush 毛笔ink 墨Xuan paper宣纸ink stone 砚台 A Riverside Scene at Qingming Festival清明上河图mural painting 壁画clay figure泥人folk art 民间艺术craftsman 工匠Beijing Opera 京剧facial make-up 脸谱costume 服装acrobatics杂技cross-talk 相声clapper talk快板storytelling评书Xiaopin小品Puppet show木偶剧shadow play 皮影戏zither古筝Tai Chi太极the four great inventions of ancient China 中国古代四大发明the Silk Road丝绸之路compass 指南针papermaking 造纸术gunpowder火药printing 印刷术movable type printing活字印刷fleet 舰队voyage航海traditional Chinese medicine 中药acupuncture 针灸medical massage推拿herbal medicine草药abacus 算盘bronze ware 青铜器porcelain 瓷器seismograph 地动仪Go 围棋martial arts (Wushu)武术fireworks 烟花firecracker鞭炮statutory holiday 法定假日Spring Festival 春节The Spring Festival Gala on CCTV春节联欢晚会gift of money wrapped in red paper 红包New Year gift-money压岁钱family reunion 团圆Lantern Festival元宵节Dragon Boat Festival 端午节sticky rice dumplings粽子Mid-autumn Festival 中秋节moon cake 月饼the Double Seventh Festival 七夕Spring Festival couplets 对联temple fair庙会festival lantern花灯lantern riddle灯谜God of Wealth 财神dumpling 饺子dragon boat race 龙舟赛dragon and lion dance 狮子龙灯舞stilt walking踩高跷dragon boat race赛龙舟kite flying 放风筝Yangge dance 秧歌舞Chinese cuisine中国菜color色aroma香taste , flavor 味chopsticks 筷子Sichuan cuisine川菜soybean milk 豆浆deep-fried dough sticks油条steamed buns 馒头steamed twisted rolls花卷steamed stuffed buns包子Beijing roast duck北京烤鸭hand-stretched noodles拉面hot pot火锅tofu 豆腐instant noodles 方便面wood-cut block print 木刻版画papercutting, paper-cuts 剪纸Chinese Spring Festival Paintings年画cloisonne 景泰蓝embroidery刺绣Suzhou embroidery苏绣batik 蜡染pattern 图案decorate v. 装饰decoration n. 装饰Chinese tunic suit 中山装cheongsam (qipao ) 旗袍Tang-style costume 唐装feature 特色unique to China 中国特有的characteristic 特点the Imperial Palace故宫the Forbidden City 紫禁城Beijing quadrangles北京四合院hutong胡同the Temple of Heaven 天坛The Summer Palace 颐和园the Great Wall 长城drum tower鼓楼the Terra-cotta Army of the First Emperor of Qin兵马俑the Mausoleum of Emperor Huangdi黄帝陵scenery, landscape 风景place of interests名胜tourist attraction/resort 观光胜地sightsee v. 观光,游览Mount Huangshan 黄山the Jiuzhaigou Valley 九寨沟the Mogao Caves 莫高窟giant panda 大熊猫rare 珍稀的bamboo竹子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语四六级翻译:历史文化词汇
中华文明 Chinese civilization
文明摇篮 cradle of civilization
华夏祖先 the Chinese ancestors
秦始皇帝 First Emperor, Emperor Chin
皇太后 Empress Dowager
汉高祖刘邦 founder of the Han Dynasty (206BC-220AD) 成吉思汗 Genghis Khan ; Temujin
夏朝 Xia Dynasty
明清两代 (of) Ming and Qing dynasties
地名:特别注意四川和陕西拼法
四川 Sichuan, Szechwan, Szechuan
陝西 Shaanxi
四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder
印刷术 printing
造纸术 paper-making
指南针 the compass
汉字 Chinese character
单音节 single syllable
汉语四声调 the four tones of Chinese characters 阳平 level tone
阴平 rising tone
上声 falling-rising tone
去声 falling tone
四书 the Four Books
《大学》 The Great Learning
《中庸》 The Doctrine of the Mean
《论语》 The Analects of Confucius
《孟子》 The Mencius
《春秋》 the Spring and Autumn Annals
《史记》 Historical Records
《诗经》 The Books of Songs;The Book of Odes
《书经》 The Books of History
《易经》 I Ching; The Book of Changes
《礼记》 The Book of Rites
《孝经》 Book of Filial Piety
《孙子兵法》 The Art of War
《三字经》 The Three-Character Scripture;The
Three-Word Chant
《三国演义》 Three Kingdoms
《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West 《红楼梦》 Dream of the Red Mansions
《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers
《资治通鉴》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers
《西厢记》 The Romance of West Chamber
《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin
《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio
《围城》 Fortress Besieged
《阿Q正传》 The True Story of Ah Q
五言绝句 five-character quatrain
七言律诗 seven-character octave
八股文 eight-part essay; stereotyped writing
重要文化遗产 major cultural heritage
优秀民间艺术 outstanding folk arts
文物 cultural relics
中国画 traditional Chinese painting
书法 calligraphy
水墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting
工笔 traditional Chinese realistic painting
中国结 Chinese knot
旗袍 Cheongsam
中山装 Chinese tunic suit
唐装 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit
朝廷使者 royal court envoy
文人 men of letters
雅士 refined scholars
表演艺术 performing art
现代流行艺术 popular art, pop art
纯艺术 high art
高雅艺术 refined art
电影艺术 cinematographic art
戏剧艺术 theatrical art
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies
生 (男性正面角色) male (the positive male role)
旦 (女性正面角色) female (the positive female role) 净 (性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking character
丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role 花脸 painted role
歌舞喜剧 musical
滑稽场面, 搞笑小噱头 shtick
滑稽短剧 skit
京剧人物脸谱 Peking Opera Mask
皮影戏 shadow play; leather-silhouette show
说书 story-telling
叠罗汉 make a human pyramid
折子戏 opera highlights
踩高跷 stilt walk
哑剧 pantomime; mime
哑剧演员 pantomimist
戏剧小品 skit
马戏 circus show
单口相声 monologue comic talk, standup comedy
特技表演 stunt
相声 witty dialogue comedy, comic cross talk
杂技 acrobatics
京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment
秦腔 Shaanxi opera
武术 martial art
功夫 kung fu
武术门派 styles or schools of martial art
习武健身 practice martial art for fitness
气功 qigong, deep breathing exercises
拳击 boxing
篆刻 seal cutting upriteous
工艺, 手艺 workmanship / craftsmanship
卷轴 scroll
蜡染 batik
泥人 clay figure
漆画 lacquer painting
唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝 cloisonné
文房四宝 The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper
民间传说 folklores
寓言 fable
传说 legend
神话 mythology
古为今用,洋为中用 make the past serve the present and the foreign serve china
赋诗 inscribe a poem
对对联 matching an antithetical couplet
阳历 solar calendar
公历 Gregorian calendar
阴历 lunar calendar
天干 heavenly stem
地支 earthly branch
闰年 leap year
二十四节气 the twenty-four solar terms
十二生肖 the twele Chinese zodiac signs
本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
传统节日 traditional holidays
春节 the Spring Festival
元宵节 the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)
清明节 the Pure Brightness Festival / the
Tomb-sweeping Day (April the 5th)
端午节 the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)
中秋节 the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)
重阳节 the Double Ninth Day / the Aged Day。

相关文档
最新文档