授权翻译合同模板(标准版)

合集下载

授予翻译权合同范本3篇

授予翻译权合同范本3篇

授予翻译权合同范本3篇篇1授予翻译权合同范本甲方(委托方):___________(以下简称甲方)乙方(受托方):___________(以下简称乙方)鉴于,甲方认为乙方具有一定的翻译能力和经验,愿意授权乙方翻译甲方所指定的内容。

为了明确双方的权利义务,甲、乙双方经友好协商达成如下协议:一、项目内容1. 甲方授权乙方翻译的内容为:___________(具体内容)。

2. 翻译工作包括但不限于文字翻译、语言文字校对和排版等工作。

二、翻译标准1. 乙方应按照甲方的要求,确保翻译工作的准确性和质量。

2. 如有不清楚的地方,乙方应及时向甲方进行沟通,以避免翻译错误和误解。

三、翻译期限1. 乙方应按照甲方的要求,在规定的时间内完成翻译工作。

2. 如需延长翻译期限,乙方需提前向甲方申请,并得到甲方的书面同意。

四、报酬形式1. 甲方支付给乙方的翻译费用为:___________(具体金额)。

2. 翻译费用应在翻译工作完成后,由甲方支付给乙方。

五、翻译稿件归属1. 乙方完成翻译工作后,翻译稿件的所有权归属甲方。

2. 禁止乙方将翻译稿件用于其他用途或转给第三方。

六、保密条款1. 双方应保护翻译稿件的机密性,未经甲方书面同意,不得向任何第三方透露翻译内容。

2. 对于保密条款的违反,造成的损失由违约方承担相应的责任。

七、违约责任1. 如乙方未能按照约定提交翻译稿件或翻译质量不达标,将承担相应的违约责任。

2. 如甲方未按约定支付翻译费用,将承担相应的违约责任。

八、其他事项1. 本合同自双方签字之日起生效,有效期为___________(具体时间)。

2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(签字盖章):___________ 日期:___________乙方(签字盖章):___________ 日期:___________以上是授予翻译权合同的范本,甲、乙双方应按照合同内容执行,确保翻译工作的顺利进行,双方共同维护合同的权益。

授权翻译合同3篇

授权翻译合同3篇

授权翻译合同3篇篇1合同编号:XXX-XXXXXX甲方(授权方):____________________公司名称:____________________注册地址:____________________法定代表人:____________________联系电话:____________________电子邮箱:____________________乙方(被授权方):____________________公司名称:____________________注册地址:____________________法定代表人:____________________联系电话:____________________电子邮箱:____________________鉴于甲方拥有一系列特定的资料、文献、文本等(以下简称“授权内容”),并希望乙方对授权内容进行翻译;甲乙双方本着平等、自愿、公平的原则,经友好协商,达成以下授权翻译合同:第一条授权内容1.1 甲方授权乙方对指定的文件、资料等进行翻译,具体内容包括但不限于文学、科技、商务、法律等领域的文字翻译。

第二条翻译范围及语言方向2.1 乙方应对甲方提供的授权内容进行全面、准确的翻译。

翻译范围包括但不限于文件、合同、报告、宣传资料等。

2.2 翻译语言方向为中文至英文或英文至中文。

第三条权利与义务3.1 甲方有权要求乙方按照约定的时间、质量完成翻译任务。

3.2 乙方应确保翻译的准确性和完整性,遵守职业道德,保护甲方的商业秘密。

3.3 乙方应对翻译内容负责保密,未经甲方许可,不得擅自泄露或利用。

3.4 甲方应向乙方提供必要的支持和协助,确保翻译工作的顺利进行。

第四条翻译进度与交付4.1 乙方应在约定的时间内完成翻译任务,并及时向甲方交付翻译成果。

4.2 如因特殊原因无法按时完成,乙方应提前通知甲方,共同协商解决方案。

第五条知识产权与版权5.1 甲方保留原授权内容的知识产权和版权。

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇篇1甲方(著作权人):________________乙方(翻译权人):________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方就甲方授权乙方翻译其著作事宜达成以下协议:一、授权作品甲方拥有著作《________________》(以下简称“作品”)的版权,现授予乙方该作品的翻译权。

作品名称、内容、形式等详见附件。

二、授权范围1. 乙方获得授权对甲方作品进行翻译,并可公开出版发行翻译作品。

2. 乙方有权将翻译作品在全球范围内以任何形式进行发行和销售。

3. 乙方有权在翻译作品上使用自己的标识或署名。

三、授权期限本合同的授权期限为_____年,自合同签订之日起计算。

期满后,如需续签,双方应另行协商并签订新的合同。

四、权利与义务1. 甲方保证所授权的作品不侵犯任何第三方的权利,如因作品侵权导致乙方损失,甲方应承担相应的法律责任。

2. 乙方应尊重甲方作品的完整性,不得擅自修改、删节或增加内容。

如需修改,应事先征得甲方同意。

3. 乙方应保证翻译作品的准确性、质量,并承担翻译费用。

4. 乙方在出版翻译作品时,应在显著位置注明原著作者及译者的姓名。

5. 乙方有义务保护甲方的隐私和信息安全,不得泄露甲方的个人信息和商业秘密。

五、版权费用及支付1. 甲方应向乙方支付版权费用,具体金额及支付方式详见附件。

2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并在作品出版后向甲方提供样书及相关的出版信息。

六、违约责任1. 如甲方违反本合同约定,导致乙方损失,应赔偿乙方的直接损失。

2. 如乙方违反本合同约定,甲方有权要求乙方停止侵权行为,并要求乙方赔偿损失。

七、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同附件与正文具有同等法律效力。

3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

翻译服务合同书标准模板(口译)7篇

翻译服务合同书标准模板(口译)7篇

翻译服务合同书标准模板(口译)7篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(客户):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]联系电话:[甲方法人电话]乙方(翻译服务提供商):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]联系电话:[乙方法人电话]鉴于甲方需要乙方提供口译翻译服务,经甲乙双方友好协商,达成如下协议,以兹共同信守:第一条合同内容乙方为甲方提供口译服务,包括(但不限于)会议口译、商务谈判口译、技术研讨口译等场景下的翻译服务。

涉及领域为[具体领域],具体内容以甲方提供的资料为准。

第二条服务期限本合同服务期限为自签订之日起至[具体日期]止。

期间,乙方应按照甲方的要求提供口译服务。

第三条服务费用及支付方式1. 口译服务费用总计为人民币[金额]元(大写:[金额汉字大写])。

该费用包括口译服务、税金等。

2. 甲方应在合同签订后[具体天数]内支付乙方服务费用的50%作为预付款。

服务完成后,甲方应在[具体天数]内支付剩余款项。

3. 支付方式:[具体支付方式,如银行转账等]。

第四条服务质量要求与标准1. 乙方提供的口译服务应确保翻译准确、流畅,语言表达清晰、得体。

2. 乙方需确保翻译人员具备专业资质和丰富的实践经验,能够胜任口译工作。

3. 对于甲方提出的合理要求,乙方应予以积极配合和调整。

第五条双方权利义务1. 甲方有权要求乙方按照合同规定提供口译服务,并支付相应的服务费用。

2. 乙方有权按照合同约定获得服务费用。

同时,乙方有责任按照甲方的要求提供高质量的口译服务,确保翻译准确、语言流畅。

3. 双方均有义务对合作过程中涉及的商业秘密和客户信息保密。

第六条违约责任1. 如乙方提供的口译服务不符合合同约定,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。

2. 如甲方未按照合同约定支付服务费用,乙方有权要求甲方支付滞纳金。

3. 如因乙方原因导致翻译错误或失误造成甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

翻译公司翻译合同通用模板5篇

翻译公司翻译合同通用模板5篇

翻译公司翻译合同通用模板5篇第1篇示例:翻译合同通用模板一、甲方委托乙方翻译某种语言文本,要求乙方按照甲方提供的文本内容对其进行翻译工作。

甲方应在委托翻译任务时提供清晰明确的翻译要求和要求完成翻译的时间限制。

二、乙方在接到甲方委托的翻译任务后,应尽快开始翻译工作,并保证在约定的时间内完成翻译任务。

如乙方无法按时完成翻译任务,应及时与甲方沟通并协商解决方案。

三、乙方在翻译过程中应严格遵守专业翻译准则和法律法规,保证翻译内容准确无误,并保护原文作者的著作权。

四、翻译完成后,乙方应将翻译稿件交付甲方,并确保翻译内容保密。

未经甲方同意,乙方不得将翻译内容用于其他用途或向第三方泄露。

五、甲方对翻译稿件有修改要求的,应及时告知乙方,并双方协商确定最终稿件。

如需重新翻译,应重新商定费用和时间。

六、甲方应按照约定时间和方式支付翻译费用给乙方。

如有特殊情况导致付款延迟,应提前告知乙方并商定解决方案。

七、翻译合同有效期为___年,双方如需终止合同,应提前___天书面通知对方,合同解除后,双方应归还对方所有文件资料。

八、本合同未尽事宜,由双方协商解决。

如有争议,应通过友好协商解决,协商不成的,任何一方均可向当地法院提起诉讼。

甲方(委托方):__________以上为翻译合同通用模板,双方如需签订具体合同,应根据实际情况进行修改完善,确保双方权益。

第2篇示例:翻译公司翻译合同通用模板一、合同双方:乙方为翻译公司,甲方为委托方。

二、委托内容:甲方授权乙方进行特定文档的翻译工作,具体翻译内容由甲方提供。

三、翻译范围:翻译内容包括但不限于文字、图片、音频、视频等形式的信息。

四、保密条款:乙方承诺对甲方的翻译文件进行保密,未经甲方同意不得泄露给第三方。

五、翻译质量:乙方需保证翻译内容准确无误,符合语言规范和文化习惯,确保翻译质量。

六、交付时间:乙方应按照约定的时间节点完成翻译工作,如有延迟需提前通知甲方。

七、报酬及支付方式:翻译费用由甲方按约定支付给乙方,支付方式可以为一次性付清或分期支付。

翻译服务合同书标准模板(口译)6篇

翻译服务合同书标准模板(口译)6篇

翻译服务合同书标准模板(口译)6篇篇1甲方(客户):________________乙方(翻译服务提供商):________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行口译翻译服务事宜,达成如下协议:一、合同标的1. 乙方接受甲方委托,提供口译翻译服务。

2. 服务内容:乙方应按照甲方的要求,提供准确、专业的口译翻译服务,包括但不限于会议口译、商务谈判口译等。

二、服务期限本合同服务期限为自合同签订之日起至服务完成之日止。

具体时间根据甲方需求和实际情况约定。

三、服务费用及支付方式1. 乙方提供口译服务的费用计算方式按照双方约定的服务时间和费用标准进行计算。

2. 支付方式:甲方应在服务完成后向乙方支付服务费用,支付方式为__________(如:现金、银行转账等)。

四、保密条款1. 乙方承诺对在执行本合同过程中接触到的甲方商业秘密及其他相关信息承担保密义务。

2. 乙方不得将甲方的商业秘密泄露给任何第三方。

五、质量要求及验收标准1. 乙方提供的口译翻译服务应准确、完整、通顺,符合行业规范。

2. 甲方有权对乙方的口译翻译服务进行验收,并提出改进意见。

乙方应根据甲方的意见进行修正。

六、违约责任及赔偿1. 若乙方提供的口译翻译服务存在质量问题,乙方应承担违约责任,并按照甲方的要求进行改正或重新提供服务。

2. 若因乙方原因导致甲方遭受损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 若甲方未按约定支付服务费用,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。

七、解决争议的方式及法律适用1. 双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。

协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

2. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

八、其他约定事项1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。

授予翻译权标准版合同3篇

授予翻译权标准版合同3篇

授予翻译权标准版合同3篇篇1授予翻译权标准版合同甲方:________________(以下简称“甲方”)乙方:________________(以下简称“乙方”)甲乙双方经友好协商,就甲方所拥有的以下书籍(以下简称“作品”)的翻译权进行合作,并达成如下协议:第一条作品信息1. 作品名称:________________2. 作品作者:________________3. 作品原文出版社:____________4. 作品原文出版时间:_____________第二条翻译授权1. 甲方授予乙方作品的翻译权,乙方有权根据翻译需要对作品进行修改,但必须保证翻译结果忠实、准确、完整地表达原作品内容。

2. 乙方有权选择独家翻译权或非独家翻译权,但独家翻译权期限不得超过___年,一旦独家翻译权到期,甲方有权将作品的非独家翻译权授予他人。

3. 乙方应根据翻译需要对作品进行必要的编辑和校对工作,确保翻译质量。

4. 乙方在翻译过程中,应当尊重作品的原创性和版权,并承担由于翻译引起的侵权责任。

第三条版权归属1. 乙方翻译的作品仅限于出版、发行、销售等使用,不得超出翻译范围。

2. 翻译完成后,作品的版权及所有权归属甲方所有,乙方不得擅自转让或出售作品的翻译版权。

3. 乙方享有作品的翻译权利益,但不享有作品的版权利益。

第四条合作费用1. 甲方应在本合同签署后___个工作日内向乙方支付翻译费用,具体金额为____________________。

2. 翻译费用包括但不限于翻译费、校对费、编辑费等,具体细则另行协商。

第五条保密条款1. 甲乙双方在合作过程中应当保守作品的商业机密,不得泄露给第三方。

2. 乙方有义务保护甲方的作品版权及相关权益,不得越权使用作品内容。

第六条违约责任1. 任何一方违反本合同规定,应当承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 一方未按约定支付费用或提供必要的合作支持等情况,对方有权解除合同。

授予翻译权合同通用版样书5篇

授予翻译权合同通用版样书5篇

授予翻译权合同通用版样书5篇篇1翻译权合同甲方(授权人):身份证号码:联系地址:电话号码:乙方(翻译人):身份证号码:联系地址:电话号码:鉴于甲方拥有某一作品的著作权,希望委托乙方对该作品进行翻译;经过甲、乙双方友好协商,双方就本次翻译事宜达成如下协议:一、翻译范围甲方授权乙方翻译作品为XXX(具体作品名称),翻译范围包括但不限于文字内容以及相关图片、表格等。

二、翻译费用1. 甲方将支付翻译费用给乙方,翻译费用为XXX元,支付方式为XXX(一次性支付或分期支付)。

2. 若翻译过程中需要加急处理,乙方可与甲方协商增加翻译费用。

3. 乙方在翻译完成后应当开具正规发票。

三、翻译期限1. 乙方应在签订本合同后XX日内完成翻译作品。

2. 若乙方在规定期限内未完成翻译,视为违约,甲方有权解除合同。

四、使用权1. 翻译完成后的作品版权归甲方所有,乙方不得以任何形式主张权利。

2. 乙方不可擅自将翻译作品用于商业目的,如需其他用途需经过甲方书面同意。

五、保密条款1. 乙方应对甲方提供的作品内容进行保密,不可泄露给任何第三方。

2. 乙方应对翻译过程中获得的相关信息进行保密,不得将相关信息用于其他用途。

六、违约责任1. 若一方违反合同规定导致对方损失,应承担相应的赔偿责任。

2. 若双方发生争议,应协商解决;协商无果可向有关部门申请仲裁。

七、其他事项1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,自双方签字之日起生效。

2. 本合同如有未尽事宜,双方可商议补充;补充内容与本合同具有同等效力。

甲方(签字):乙方(签字):年月日年月日【合同样书结束】篇2授予翻译权合同甲方(委托方):________________(以下简称甲方)乙方(翻译方):________________(以下简称乙方)鉴于甲方拥有【原文内容】的全部权利,并需将该作品翻译成【目标语言】,现委托乙方翻译;双方本着平等自愿、互利互惠的原则,就翻译事宜达成如下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方翻译【原文内容】,翻译成【目标语言】。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:GR-WR-34543
授权翻译合同模板(标准
版)
After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed
commitment results within the specified time.
甲方:____________________
乙方:____________________
签订时间:____________________
本文档下载后可任意修改
授权翻译合同模板(标准版)
备注:本合同书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。

文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。

(国家版权局1992年9月)
(标准样式)甲方(著作权人):
地址:
乙方(出版者):
国籍:
地址:(主营业所或住址):
合同签订日期:
地点:
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译
、出版
册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。

如因上述
权利的行使侵犯他人菱权,甲方
承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在在内提供上述作品的本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支
付方式为:
(一)版税:
(货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例
如文学作品8%,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)
如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报
乙方在本合同签订后月内,向甲方预付%版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在月内一次付清。

第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其
资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改
作.
第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版
本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于

月协议出版"。

第八条乙方应于年

日前出版译本。

乙方因故未能按时出版,应在出版期
限届满前日通知甲方,双方另行约定出版日期。

乙方支付愈期违约金,比例为
,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方
赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第九条译本一经出版,乙方应免费于日前同甲方提供本样书,并应尽力推销译本
的复制品。

第十条如果乙方希望增加册(印数),年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟
定议的印数和定价通知甲方,并于
日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬。

如果乙方未在译本脱销后月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.
第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本
也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条如果乙方未在日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继
续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为;
如果方解除合同,乙
方应赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第十四条除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。

乙方
希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条甲方有权核查译本的印数。

如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。


乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用。

如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其月内改正,或甲方已
撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方
应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第十七条乙方委托(银行)以(票据)的方式向甲方支付报酬,并按日中国国
家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。

协商不成,由(仲
裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为_____仲裁委员会。

第十九条因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉
外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条本合同以中、(外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条本合同自签字之日起生效,有效期为年。

第二十三条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方:
乙方:
(签章)
(签章)






这里填写您的企业名字
Name of an enterprise。

相关文档
最新文档