安徒生童话-THE LITTLE MATCH-SELLER

合集下载

小学英语 英语故事(童话故事)The Little Match Girt 卖火柴的小女孩

小学英语 英语故事(童话故事)The Little Match Girt 卖火柴的小女孩

The Little Match Girt 卖火柴的小女孩Once upon a time a little girl tried to make a living by selling matches in the street. The snow-clad streets were deserted. From brightly lit windows came the tinkle of laughter and the sound of singing. But the poor little match seller sat sadly beside the fountain. Her ragged dress and worn shawl did not keep out the cold. She hadn't sold one box of matches all day and she was frightened to go home, for her father would certainly be angry.The little girl's fingers were stiff with cold. If only she could light a match! But what would her father say at such a waste! Falteringly she took out a match and lit it. What a nice warm flame! The little match seller cupped her hand over it, and as she did so, she magically saw in its light a big brightly burning stove. She held out her hands to the heat, but just then the match went out and the vision faded. The night seemed darker than before and it was getting colder.After hesitating for a long time, she struck another match on the wall, and this time the glimmer turned the wall into a great sheet of crystal. Beyond that stood a fine table laden with food and lit by a candlestick. Holding out her arms towards the plates, the little match seller seemed to pass through the glass, but then the match went out and the magic faded.She lit the third match and an even more wonderful thing happened. There stood a Christmas tree hung with hundreds of candles, glittering with tinsel and colored balls. "Oh, how lovely!" exclaimed the little match seller, holding up the match. Then, the match burned her finger and flickered out.Scarcely aware of what she was doing, the little match seller lit another match. This time, she saw her grandmother. "Granny, stay with me!" she pleaded, as she lit one match after the other, so that her grandmother would not disappear like all the other visions.However, Granny did not vanish, but gazed smilingly at her. Then she opened her arms and the little girl hugged her crying: "Granny, take me away with you!"A cold day dawned and a pale sun shone on the fountain and the icy road. Close by lay the lifeless body of a little girl surrounded by spent matches. "Poor little thing!" exclaimed the passersby. "She was trying to keep warm!"But by that time, the little match seller was far away, where there is neither cold, nor hunger, nor pain.。

双语安徒生童话:卖火柴的小女孩TheLittleMatch-Girl1

双语安徒生童话:卖火柴的小女孩TheLittleMatch-Girl1

双语安徒生童话:卖火柴的小女孩TheLittleMatch-Girl1It was dreadfully cold, it was snowing fast, andalmost dark; the evening----the last evening of theold year was drawing in. But, cold and dark as it was,a poor little girl, with bare head and feet, was stillwandering about the streets. When she left herhome she had slippers on, but they were much toolarge for her; indeed, properly, they belonged to hermother, and had dropped off her feet whilst1 shewas running very fast across the road, to get out ofthe way of two carriages. One of the slippers was notto be found, the other had been snatched up by a little boy, who ran off with it thinking it mightserve him as a doll's cradle.天气非常非常冷,雪下得很大,夜幕已降临。

这是旧年最后的一夜——除夕之夜。

尽管天气是那么的寒冷和黑暗,一个贫穷的小女孩,光头赤脚仍在大街上徘徊。

当她离家出门的时候,脚上穿着一双拖鞋,那是一双相当大的拖鞋——的确太大了,那是她妈妈穿着合适的一双拖鞋。

当她匆忙横穿马路的时候,两辆马车飞快地闯过来,吓得她把拖鞋跑丢了。

安徒生童话故事第39篇:卖火柴的小女孩TheLittleMatch-Seller

安徒生童话故事第39篇:卖火柴的小女孩TheLittleMatch-Seller

安徒生童话故事第:卖火柴的小女孩The Little Match-Sel安徒生童话故事第39篇:卖火柴的小女孩The Little Match-Seller引导语:卖火柴的小女孩这篇安徒生的童话故事,大家是否很熟悉了呢?下面就是小编整理的中英文版本,欢迎大家阅读!天气冷得可怕。

正在下雪,黑暗的夜幕开始垂下来了。

这是这年最后的一夜——新年的前夕。

在这样的寒冷和黑暗中,有一个光头赤脚的小女孩正在街上走着。

是的,她离开家的时候还穿着一双拖鞋,但那又有什么用呢?那是一双非常大的拖鞋——那么大,最近她妈妈一直在穿着。

当她匆忙地越过街道的时候,两辆马车飞奔着闯过来,弄得小姑娘把鞋跑落了。

有一只她怎样也寻不到,另一只又被一个男孩子捡起来,拿着逃走了。

男孩子还说,等他将来有孩子的时候,可以把它当做一个摇篮来使用。

现在小姑娘只好赤着一双小脚走。

小脚已经冻得发红发青了。

她有许多火柴包在一个旧围裙里;她手中还拿着一扎。

这一整天谁也没有向她买过一根;谁也没有给她一个铜板。

可怜的小姑娘!她又饿又冻得向前走,简直是一幅愁苦的画面。

雪花落到她金黄的长头发上——它卷曲地散落在她的肩上,看上去非常美丽。

不过她并没有想到自己漂亮。

所有的窗子都射出光来,街上飘着一股烤鹅肉①的香味。

的确,这是除夕。

她在想这件事情。

那儿有两座房子,其中一座房子比另一座更向街心伸出一点,她便在这个墙角里坐下来,缩作一团。

她把一双小脚也缩进来,不过她感到更冷。

她不敢回家里去,因为她没有卖掉一根火柴,没有赚到一个铜板。

她的父亲一定会打她,而且家里也是很冷的,因为他们头上只有一个可以灌进风来的屋顶,虽然最大的裂口已经用草和破布堵住了。

她的一双小手几乎冻僵了。

唉!哪怕一根小火柴对她也是有好处的。

只要她敢抽出一根来,在墙上擦着了,就可以暖暖手!最后她抽出一根来了。

哧!它燃起来了,冒出火光来了!当她把手覆在上面的时候,它便变成了一朵温暖、光明的火焰,像是一根小小的蜡烛。

安徒生童话故事第8篇:海的女儿TheLittleMermaid

安徒生童话故事第8篇:海的女儿TheLittleMermaid

安徒生童话故事第8篇:海的女儿TheLittleMermaid引导语:安徒生童话故事,大家都看过哪些?下面是小编收集的海的女儿的中英文版本,与大家分享。

在海的远处,水是那么蓝,像最美丽的矢车菊花瓣,同时又是那么清,像最明亮的玻璃。

然而它是很深很深,深得任何锚链都达不到底。

要想从海底一直达到水面,必须有许多许多教堂尖塔一个接着一个地联起来才成。

海底的人就住在这下面。

不过人们千万不要以为那儿只是一片铺满了白砂的海底。

不是的,那儿生长着最奇异的树木和植物。

它们的枝干和叶子是那么柔软,只要水轻微地流动一下,它们就摇动起来,好像它们是活着的东西。

所有的大小鱼儿在这些枝子中间游来游去,像是天空的飞鸟。

海里最深的地方是海王宫殿所在的处所。

它的墙是用珊瑚砌成的,它那些尖顶的高窗子是用最亮的琥珀做成的;不过屋顶上却铺着黑色的蚌壳,它们随着水的流动可以自动地开合。

这是怪好看的,国为每一颗蚌壳里面含有亮晶晶的珍珠。

随便哪一颗珍珠都可以成为皇后帽子上最主要的装饰品。

住在那底下的海王已经做了好多年的鳏夫,但是他有老母亲为他管理家务。

她是一个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身总是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。

除此以外,她是值得大大的称赞的,特别是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。

她们是六个美丽的孩子,而她们之中,那个顶小的要算是最美丽的了。

她的皮肤又光又嫩,像玫瑰的花瓣,她的眼睛是蔚蓝色的,像最深的湖水。

不过,跟其他的公主一样,她没有腿:她身体的下部是一条鱼尾。

她们可以把整个漫长的日子花费在皇宫里,在墙上生有鲜花的大厅里。

那些琥珀镶的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。

不过鱼儿一直游向这些小小的公主,在她们的手里找东西吃,让她们来抚摸自己。

宫殿外面有一个很大的花园,里边生长着许多火红和深蓝色的树木;树上的果子亮得像黄金,花朵开得像焚烧着的火,花枝和叶子在不停地摇动。

双语安徒生童话《海的女儿TheLittleMermaid》

双语安徒生童话《海的女儿TheLittleMermaid》

双语安徒生童话《海的女儿TheLittleMermaid》在这些人当中,那个小人鱼唱得最美。

大家为她鼓掌;她心中有好一会儿感到非常快乐,因为她知道,在陆地上和海里,只有她的声音最美。

不过她马上又想起上面的那个世界了。

她忘记不了那个美貌的王子,也忘记不了她因为没有他那样不灭的灵魂而起的悲愁。

因此她偷偷地走出了她父亲的宫殿;当宫里正充满着歌声和快乐的时候,她却悲哀地坐在她的小花园里。

忽然,她听见一个号角的声音从水上传来。

她想:"一定是他在上面行船;他--我爱他胜过我的爸爸和妈妈,他--我时时刻刻都在想念他,我要把我一生的幸福放在他的手里。

我要牺牲一切来争取他和一个不灭的灵魂。

现在,当姐姐们正在父亲的宫殿里跳舞的时候,我要去拜访那位海的巫婆。

我一直非常害怕她,但是她也许能教给我一些办法和帮助我的?于是小人鱼走出花园,向一个掀起泡沫的漩涡走去--女巫就住在漩涡的后面。

她以前从来没有走过这条路。

这儿没有花,也没有海草;只有光溜溜的一片灰色的沙底,向漩涡那儿伸去。

水在这儿像一架喧闹的水车似地旋转着,把它所碰到的东西都卷到水底。

要到巫婆所住的地区去,必须走过这激转的漩涡。

有好长一段路,她必须通过一块冒着热泡的泥地:巫婆把这地方叫做她的泥煤田。

泥地的后面有一个可怕的森林,巫婆的房子就在里面;所有的树和灌木林全是珊瑚虫--一种半植物和半动物的东西。

它们看起来很像地里冒出来的多头蛇。

它们的枝丫全是长长的、粘糊糊的手臂,它们的手指全像蠕虫一样柔软。

它们从根到顶,都一节一节地在颤动,它们紧紧地盘住它们在海里所能抓得到的东西,一点也不放松。

小人鱼在森林面前停下步子,非常惊慌。

她的心害怕得跳起来,她几乎想转身回去了。

但是当她一想起那位王子和人的灵魂的时候,她又有了勇气。

她把飘着的长发牢牢地缠在头上,好使珊瑚虫抓不住她。

她把双手紧紧地贴在胸前,像在水里跳着的鱼儿似的丑恶的珊瑚虫中间跳着向前走,珊瑚虫只有在它后面挥舞着它们柔软的长臂和手指。

安徒生童话经典片段

安徒生童话经典片段

安徒生童话经典片段安徒生(Hans Christian Andersen)是丹麦著名的童话作家,他创作了许多经典的童话故事。

以下是一些安徒生童话的经典片段:1.《卖火柴的小女孩》(The Little Match Girl):小女孩手里拿着几根火柴,在严寒的冬夜里挨家挨户地卖。

但是没有人买她的火柴,她冻得瑟瑟发抖。

最后,她点燃了最后一根火柴,幻想着温暖的事物,直到她的灵魂离开了身体,飞向天堂。

2.《丑小鸭》(The Ugly Duckling):一个丑小鸭被其他鸭子和动物嘲笑和排斥,它感到孤独和伤心。

然而,随着时间的推移,它逐渐变成了一只美丽的天鹅,发现自己原来是一只天鹅的孩子。

它终于找到了属于自己的家庭和幸福。

《皇帝的新装》(The Emperor's New Clothes):一位骗子自称为织布师,向一个自恋的皇帝兜售了一件所谓的“魔法衣”,声称只有聪明人才能看得见。

皇帝和他的臣子们都不敢承认自己看不见,最终在一次游行中,一个小孩大声说出皇帝的真实穿着,揭穿了骗子的谎言。

.《小美人鱼》:故事中,小美人鱼爱上了一个人类王子。

为了成为人类和和王子在一起,她求助于海洋女巫,并用自己的美丽声音换取了人类的双腿。

然而,她发现与王子在一起并不如她想象的那样幸福,最终她变成了海洋的泡沫,但她的善良使她得到了永恒的灵魂。

拇指姑娘》:故事中,有一个非常小的姑娘,只有拇指那么高。

她经历了一系列的冒险,与昆虫和动物交朋友,并最终找到了幸福。

这个故事强调了勇气、善良和坚持不懈的重要性。

5.《睡美人》:故事中,一个公主在出生时被施了一个诅咒,说她将在16岁生日那天被尖针刺到并陷入长久的睡眠。

尽管国王竭尽所能地保护她,但公主最终还是被诅咒所困。

最后,一个王子来到了公主被困的城堡,并用真爱的吻唤醒了她,打破了诅咒,两人从此过上了幸福的生活。

《红鞋子》片段:一个小女孩得到了一双神奇的红鞋子,穿上它们后无法停下来跳舞。

THE LITTLE MERMAID英文版安徒生童话选

THE LITTLE MERMAID英文版安徒生童话选
1872 FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSEN THE LITTLE MERMAID by Hans Christian Andersen FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower, and as clear as crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could fathom it: many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above. There dwell the Sea King and his subjects. We must not imagine that there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. No, indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life. Fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land. I

卖火柴的小女孩英语版

卖火柴的小女孩英语版

"The Little Match Girl"(卖火柴的小女孩)是丹麦作家汉斯·克里斯蒂安·安徒生的一篇短篇童话故事。

这个故事以它深刻而感人的情感而闻名,通过一个小女孩的苦难生活讲述了爱、温暖和人性的主题。

以下是"The Little Match Girl"的英语版故事:Once upon a time, on a bitterly cold New Year's Eve, a poor little girl was wandering the streets, bareheaded and barefoot. She was shivering with cold, but dared not return home because her father would beat her for not selling any matches.In her little hands, she carried a bundle of matches, hoping to sell them and earn a few pennies. Unfortunately, the people rushing past paid her no attention. Everyone seemed to be in a hurry to get home and escape the biting winter wind.The little girl found a corner where two houses projected beyond their neighbors, forming a small alcove. Seeking some shelter from the wind, she sat down and huddled against the cold wall. As she felt the numbness spreading through her small body, she decided to light one of the matches to warm herself.With trembling hands, she struck the match against the wall. Suddenly, a warm, comforting light illuminated the small space around her. In that moment, she saw a vision—a beautiful stove with a fire burning brightly. The little girl extended her hands toward the warmth, and for a brief moment, she forgot about her hunger and the cold.But the match burned out, leaving her in darkness once again. Undeterred, she lit another match. This time, the light revealed a feast fit for a king—roast goose and delicious treats. The girl's stomach rumbled with hunger, but as quickly as the image appeared, it vanished with the extinguished match.As the night grew colder, the little match girl struck match after match, each one revealing a different, fleeting vision. She saw a Christmas tree adorned with candles and decorations, a shooting star streaking across the sky, and a warm and loving family gathered around a festive table. The matches became her only source of warmth and solace.In her final attempt, she lit a match and saw the most beautiful vision of all—a vision of her beloved grandmother, who had passed away. The grandmother smiled tenderly and reached out to the little girl. Overwhelmed with joy, the girl begged her grandmother not to leave.Desperate to prolong the magical moment, the little match girl lit all the remaining matches in her bundle. The alley was filled with an extraordinary radiance as the matches burned brightly. But as the last match flickered and died, the girl closed her eyes, never to open them again.On the cold New Year's morning, passersby discovered the lifeless body of the little match girl. They couldn't comprehend the peace that rested on her face, as if she had found warmth and happiness in her final moments. The people spoke of the poor, little match girl who had perished in the cold, but none could fathom the magical visions that had taken her away from her harshreality.The story of "The Little Match Girl" is a poignant tale that transcends time and borders, reminding us of the harshness of life, the importance of compassion, and the enduring power of hope even in the darkest moments.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1872FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSENTHE LITTLE MATCH-SELLERby Hans Christian AndersenIT was terribly cold and nearly dark on the last evening of theold year, and the snow was falling fast. In the cold and the darkness,a poor little girl, with bare head and naked feet, roamed throughthe streets. It is true she had on a pair of slippers when she lefthome, but they were not of much use. They were very large, so large, indeed, that they had belonged to her mother, and the poor littlecreature had lost them in running across the street to avoid twocarriages that were rolling along at a terrible rate. One of theslippers she could not find, and a boy seized upon the other and ranaway with it, saying that he could use it as a cradle, when he hadchildren of his own. So the little girl went on with her littlenaked feet, which were quite red and blue with the cold. In an oldapron she carried a number of matches, and had a bundle of them in her hands. No one had bought anything of her the whole day, nor had anyone given here even a penny. Shivering with cold and hunger, she crept along; poor little child, she looked the picture of misery. Thesnowflakes fell on her long, fair hair, which hung in curls on hershoulders, but she regarded them not.Lights were shining from every window, and there was a savory smell of roast goose, for it was New-year's eve- yes, she remembered that. In a corner, between two houses, one of which projected beyond the other, she sank down and huddled herself together. She had drawn her little feet under her, but she could not keep off the cold; andshe dared not go home, for she had sold no matches, and could not take home even a penny of money. Her father would certainly beat her; besides, it was almost as cold at home as here, for they had onlythe roof to cover them, through which the wind howled, although the largest holes had been stopped up with straw and rags. Her littlehands were almost frozen with the cold. Ah! perhaps a burning match might be some good, if she could draw it from the bundle and strike it against the wall, just to warm her fingers. She drew oneout-"scratch!" how it sputtered as it burnt! It gave a warm, bright light, like a little candle, as she held her hand over it. It wasreally a wonderful light. It seemed to the little girl that she wassitting by a large iron stove, with polished brass feet and a brass ornament. How the fire burned! and seemed so beautifully warm that the child stretched out her feet as if to warm them, when, lo! the flameof the match went out, the stove vanished, and she had only the remains of the half-burnt match in her hand.She rubbed another match on the wall. It burst into a flame, and where its light fell upon the wall it became as transparent as a veil, and she could see into the room. The table was covered with a snowy white table-cloth, on which stood a splendid dinner service, and a steaming roast goose, stuffed with apples and dried plums. And what was still more wonderful, the goose jumped down from the dish and waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, tothe little girl. Then the match went out, and there remained nothing but the thick, damp, cold wall before her.She lighted another match, and then she found herself sitting under a beautiful Christmas-tree. It was larger and more beautifully decorated than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant's. Thousands of tapers were burning upon the green branches, and colored pictures, like those she had seen in theshow-windows, looked down upon it all. The little one stretched out her hand towards them, and the match went out.The Christmas lights rose higher and higher, till they looked to her like the stars in the sky. Then she saw a star fall, leavingbehind it a bright streak of fire. "Some one is dying," thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had everloved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.She again rubbed a match on the wall, and the light shone round her; in the brightness stood her old grandmother, clear and shining,yet mild and loving in her appearance. "Grandmother," cried the little one, "O take me with you; I know you will go away when the match burns out; you will vanish like the warm stove, the roast goose, and the large, glorious Christmas-tree." And she made haste to light the whole bundle of matches, for she wished to keep her grandmother there. And the matches glowed with a light that was brighter than the noon-day,and her grandmother had never appeared so large or so beautiful. She took the little girl in her arms, and they both flew upwards in brightness and joy far above the earth, where there was neither coldnor hunger nor pain, for they were with God.In the dawn of morning there lay the poor little one, with pale cheeks and smiling mouth, leaning against the wall; she had beenfrozen to death on the last evening of the year; and the New-year'ssun rose and shone upon a little corpse! The child still sat, in the stiffness of death, holding the matches in her hand, one bundle ofwhich was burnt. "She tried to warm herself," said some. No one imagined what beautiful things she had seen, nor into what glory shehad entered with her grandmother, on New-year's day.THE END .。

相关文档
最新文档