国际贸易英文术语 中英对照

合集下载

国际贸易缩略语 中英文对照

国际贸易缩略语 中英文对照

国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照1. 国际贸易常用简称1.1 FOB:Free on Board(货物已装船船上交付)1.2 CIF:Cost, Insurance and Freight(成本,保险费和运费)1.3 EXW:Ex Works(离岸价)1.4 C&F:Cost and Freight(成本和运费)1.5 DAP:Delivered at Place(交货地点)1.6 L/C:Letter of Credit(信用证)1.7 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)1.8 WTO:World Trade Organization(世界贸易组织)1.9 GATT:General Agreement on Tariffs and Trade(关税和贸易总协定)1.10 NAFTA:North American Free Trade Agreement(北美自由贸易协定)2. 运输相关简称2.1 ETA:Estimated Time of Arrival(预计到达时间)2.2 ETD:Estimated Time of Departure(预计离港时间)2.3 B/L:Bill of Lading(提单)2.4 D/O:Delivery Order(交货单)2.5 C/O:Certificate of Origin(原产地证明)2.6 HBL:House Bill of Lading(分提单)2.7 MBL:Master Bill of Lading(总提单)2.8 TEU:Twenty-foot Equivalent Unit(20英尺柜)2.9 FEU:Forty-foot Equivalent Unit(40英尺柜)2.10 CY:Contner Yard(货柜场)3. 支付和结算相关简称3.1 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)3.2 L/C:Letter of Credit(信用证)3.3 CAD:Cash Agnst Documents(单据付款)3.4 D/P:Documents Agnst Payment(付款交单)3.5 D/A:Documents Agnst Acceptance(承兑交单)3.6 RMB:Renminbi(人民币)3.7 USD:United States Dollar(美元)3.8 EUR:Euro(欧元)3.9 GBP:Great British Pound(英镑)3.10 JPY:Japanese Yen(日元)4. 海关和报关相关简称4.1 HS Code:Harmonized System Code(海关商品编码)4.2 CCIC:China Certification & Inspection Group(中国检验认证集团)4.3 AQSIQ:General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine(国家质检总局)4.4 COO:Certificate of Origin(原产地证明)4.5 CIQ:China Inspection and Quarantine(中国检验检疫局)4.6 PSC:Port State Control(港口国监督检查)5. 质检和贸易术语简称5.1 QC:Quality Control(质量控制)5.2 QA:Quality Assurance(质量保证)5.3 MOQ:Minimum Order Quantity(最低起订量)5.4 OEM:Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)5.5 ODM:Original Design Manufacturer(原始设计制造商)5.6 FOB:Free on Board(离岸价)5.7 R&D:Research and Development(研究与开发)5.8 AQL:Acceptable Quality Level(可接受质量水平)5.9 SKU:Stock Keeping Unit(库存量单位)5.10 CRM:Customer Relationship Management(客户关系管理)附件:请参考附件A,附件B,附件C等。

国际贸易术语解释通则中英文双语

国际贸易术语解释通则中英文双语

国际贸易术语解释通则中英文双语范本一1. 术语解释1.1 买方 (Buyer)买方是指在国际贸易中购买货物或服务的一方。

1.2 卖方 (Seller)卖方是指在国际贸易中销售货物或服务的一方。

1.3 进口商 (Importer)进口商是指购买国外货物或服务并将其引入国内市场的公司或个人。

1.4 出口商 (Exporter)出口商是指将国内货物或服务销售至国外市场的公司或个人。

2. 装运方式2.1 海运 (Sea freight)海运是指使用船舶运输货物或服务。

2.2 空运 (r freight)空运是指使用飞机运输货物或服务。

2.3 铁路运输 (Rlway transport)铁路运输是指使用铁路运输货物或服务。

2.4 公路运输 (Road transport)公路运输是指使用公路运输货物或服务。

3. 付款方式3.1 电汇 (Wire transfer)电汇是指买方将货款汇至卖方的银行账户。

3.2 信用证 (Letter of credit)信用证是买方在银行开立的文件,承诺在符合一定条件下支付货款给卖方。

3.3 支票 (Cheque)支票是买方开具的一种支付方式,卖方可以兑现该支票以收取货款。

4. 文件要求4.1 发票 (Invoice)发票是卖方向买方提供的货物或服务的明细和金额清单。

4.2 装箱单 (Packing list)装箱单是用于标明货物包装细节的文件。

4.3 提单 (Bill of lading)提单是海运货物的承运人提供给购买方的文件,用以证明货物已被运输。

4.4 船务提单 (Sea waybill)船务提单是用于证明货物交付给船运公司,并指示船运公司将货物交付给指定的收货人。

5. 法律名词及注释5.1 CIF价 (CIF price)CIF价是指成本、保险费和运费,即将商品运往目的地的总费用。

5.2 FOB价 (FOB price)FOB价是指货物在装船港口的价格,不包括运费、保险费等。

国际贸易术语英文解释

国际贸易术语英文解释

国际贸易术语(International Trade terms)是对国际贸易交易中商品价格构成因素进行定名和分类的一种术语。

以下是常见的国际贸易术语及其英文解释:
EXW(Ex Works): 工厂交货,指卖方在工厂将货物交付给买方,并完成所有权转移。

FOB(Free On Board): 船上交货,指卖方在装运港将货物装上买方指定的船只,并完成所有权转移。

CFR(Cost and Freight): 成本加运费,指卖方负责将货物装上船只并承担运费,买方负责支付保险费和卸货费。

CIF(Cost, Insurance and Freight): 成本加保险费加运费,指卖方负责将货物装上船只并承担运费和保险费,买方负责支付卸货费。

DDP(Delivered Duty Paid): 完税后交货,指卖方负责将货物运至指定目的地并承担所有税费和风险。

FCA(Free Carrier): 货交承运人,指卖方在装运地将货物交付给买方指定的承运人并完成所有权转移。

CIP(Cost and Insurance Payable): 成本加保险费,指卖方负责将货物装上船只并承担运费和保险费,买方负责支付卸货费。

FAS(Free alongside Ship): 船边交货,指卖方在装运港将货物交付给买方指定的船只旁边,并完成所有权转移。

DAP(Delivered at Place): 目的地交货,指卖方负责将货物运至指定目的地并承担风险和卸货费用。

FOB STANDARD: 船上交货标准,指卖方在装运港将货物装上买方指定的船只,并完成所有权转移。

国际贸易缩略语 中英文对照

国际贸易缩略语 中英文对照

国际贸易缩略语中英文对照在国际贸易这个广阔的领域中,缩略语的使用就像一种独特的语言密码,能够快速、简洁地传达复杂的信息。

对于从事国际贸易的专业人士来说,熟练掌握这些缩略语是至关重要的。

下面就让我们一起来了解一些常见的国际贸易缩略语及其对应的中英文含义。

一、贸易术语类1、 FOB(Free on Board):船上交货,指卖方在指定的装运港将货物装到买方指定的船上,即完成交货。

2、 CIF(Cost, Insurance and Freight):成本、保险费加运费,卖方要负责支付将货物运至指定目的港所需的运费和保险费。

3、 CFR(Cost and Freight):成本加运费,卖方负责支付运费,但保险由买方负责。

4、 EXW(Ex Works):工厂交货,卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货。

二、支付方式类1、 L/C(Letter of Credit):信用证,是银行根据进口商的请求,开给出口商的一种保证承担支付货款责任的书面凭证。

2、T/T(Telegraphic Transfer):电汇,是汇出行应汇款人的申请,拍发加押电报或电传或 SWIFT 给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。

3、 D/P(Documents against Payment):付款交单,是指出口人的交单是以进口人的付款为条件。

4、 D/A(Documents against Acceptance):承兑交单,是指出口人的交单以进口人在汇票上承兑为条件。

三、运输与物流类1、 B/L(Bill of Lading):提单,是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。

2、 AWB(Air Waybill):航空运单,是指承运人与托运人之间签订的运输合同,也是承运人或其代理人签发的货物收据。

国际贸易实务 常用贸易术语中英对照

国际贸易实务 常用贸易术语中英对照

外销员资格考试重要考点一、国际货物买卖适用的法律与惯例INCOTERMS 2002,International Rules for the Interpretation of Trade Terms《2000年国际贸易术语解释通则》URC 522,Uniform Rules for Collection《托收统一规则522》UCP 500,Uniform Customs and Practice for Commercial Documentary Credits 500《跟单信用证统一惯例》Warsaw-Oxford Rules 1932《1932年华沙一牛津规则》Revised American Foreign Trade Definitions 1941《1941年美国对外贸易定义修订本》二、价格术语EXW(ex works)工厂交货FCA(free carrier)货交承运人FAS(free alongside ship)装运港船边交货FOB(free on board)装运港船上交货CFR(cost and freight)成本加运费CIF(cost,insurance and freight)成本加保险费、运费CPT(carriage paid to)运费付至CIP(carriage and insurance to)运费、保险费付至DAF(delivered at frontier)边境交货DES(delivered ex ship)目的港船上交货DEQ(delivered ex quay)目的港码头交货DDU(delivered duty unpaid)未完税交货DDP(delivered duty paid)完税后交货FOB liner terms FOB班轮条件FOB under tackle FOB吊钩下交货FOB stowed FOB理舱费在内FOB trimmed FOB平舱费在内FOBST(FOB stowed and trimmed) FOB包括理舱费和平舱费在内的各项装船费用CFR liner terms CFR班轮条件CFR landed CFR卸至码头CFR ex tackle CFR吊钩下交货CFR ex ship's hold CFR舱底交货CIF liner terms CIF班轮条件CIF landed CIF卸至码头CIF ex tackle CIF吊钩下交货CIF ex ship's hold CIF舱底交货the seller's obligations卖方义务三、货物的品名、质量、数量与包装name of commodity 品名quality 0f goods品质condition合同要件actual quality实际品质sample样品sale by sample凭样品买卖quality as per seller's sample品质以卖方样品为准buyer's sample买方样品counter sample对等样品confirming sample确认样品for reference only仅供参考colour sample色样pattern sample款式样quality shall be about equal to the sample 品质与样品大致相同quality shall be nearly same as the sample品质与样品近似specification of goods商品规格sale by specification凭规格买卖FAQ,fair average quality 良好平均品质sale by descriptions and illustrations凭说明书和图样买卖trade mark商标sophisticated market精致市场name of origin产地名称quality tolerance 品质公差weigh重量metric ton公吨long ton长吨short ton短吨kilogram公斤gram克ounce盎司number数量piece件pair双set套dozen打roll卷ream令gross罗bag袋bale包length长度meter米foot英尺yard码area面积square foot平方英尺volume体积cubic yard立方码capacity容积bushel蒲式耳litre升gallon加仑the metric system公制the british system英制the U.S.system美制SI,the international system of units国际单位制gross weight毛重net weight净重gross for net以毛作净actual tare实际皮重real tare实际皮重average tare平均皮重customary tare 习惯皮重computed tare 约定皮重conditioned weight公量theoretical weight理论重量legal weight法定重量net net weight实物净重about大约circa近似approximate左右nude pack裸装in bulk散装full packed全部包装part packed局部包装shipping mark运输标志,唛头indicative mark指示性标志warning mark警告性标志UCC,Universal Code Council统一编码委员会UPC,Universal Product Code统一产品编码European Article Number Association欧洲物品编码协会EAN,European Article Number欧洲物品编码neutral pacing中性包装seaworthy packing海运包装inquiry询盘offer发盘counter offer还盘acceptance接受五、货物的保险general average共同海损particular average单独海损CIC,china insurance clauses中国保险条款FPA,free from particular average平安险WA,with average水渍险WPA,with particular average水渍险all risks一切险warehouse to warehouse clauses仓至仓条款ICC,Institute Cargo Clauses协会货物保险条款ICC(A)协会货物条款(A)ICC(B)协会货物条款(B)ICC(C)协会货物条款(C)Institute War Clauses协会战争险条款Institute Strikes Clauses协会罢工险条款Malicious Damage Clauses恶意损害险条款overland transportation risks陆运险overland transportation all risks陆运一切险air transportation risks航空运输险air transportation all risks航空运输一切险parcel post risks邮包险parcel post all risks邮包一切险insurance policy保险单insured被保险人premium保险费六、货物的价格of account计价货币money of payment支付货币commission佣金discount折扣allowance 折扣quantity discount数量折扣special discount特别折扣turnover bonus年终回扣七、货款的收付bill of exchange汇票draft汇票promissory note本票cheque 支票check支票drawee受票人payer付款人payee受款人banker's draft银行汇票commercial draft商业汇票clean bill光票documentary bill跟单汇票sight draft即期汇票time draft远期汇票usance draft远期汇票at×× days after sight见票后××天付款at××days after date出票后××天付款at ×× days after date of B/L提单签发日后××天付款fixed date指定日付款issue出票pay to the order of付给指定人pay to bearer付给持票人presentation提示acceptance承兑endorsement 背书negotiable instrument流通工具endorsee被背书人dishonour拒付dishonour by non-acceptance拒绝承兑protest拒付证书right of recourse追索权notary public法定公证人remittance汇付collection托收beneficiary收款人remitter汇款人remitting bank汇出行,托收银行collecting bank代收银行presenting bank提示银行paying bank汇人行M/T,mail transfer信汇T/T,telegraphic transfer 电汇remittance by banker's demand draft票汇open account transaction赊账业务financial documents金融单据commercial documents商业单据principal委托人clean collection光票托收documentary collection跟单托收D/P,document against payment付款交单D/A,document against acceptance承兑交单D/P at sight即期付款交单D/P after sight远期付款交单trust receipt信托收据IVC,letter of credit信用证applicant开证申请人opening bank开证行issuing bank开证行advising bank通知行notifying bank通知行negotiating bank议付行paying bank付款银行drawee bank付款银行confirming bank保兑银行reimbursement bank偿付银行reimbursement agent偿付代理人transferee受让人to open by airmail信开本to open by cable电开本brief cable简电本full cable全电本full details to follow详情后告SWIFT.Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication全球银行金融电讯协会undertaking clause承诺条款documentary credit跟单信用证clean credit光票信用证irrevocable L/C不可撤销信用证confirmed L/C保兑信用证sight payment credit即期付款信用证deferred payment credit延期付款信用证acceptance credit承兑信用证negotiatiorl credit议付信用证open negotiation credit公开议付信用证freely negotiation credit公开议付信用证restricted negotiation credit限制议付信用证transferable credit可转让信用证divisible credit可分割信用证fractionable credit可分开信用证assignable credit可让渡信用证transmissible credit可转移信用证revolving credit循环信用证reciprocal credit对开信用证back to back credit对背信用证anticipatory L/C预支信用证standby L/C备用信用证commercial Paper L/C商业票据信用证guarantee L/C担保信用证L/G,letter of guarantee保函demand guarantee见索即付保函unconditional L/G无条件保函guarantor担保人counter guarantor反担保人performance guarantee履约保函repayment guarantee还款保函八、商检commodity inspection商检shipping quality and wei曲t装运港检验,即离岸品质和离岸重量landed quality and wei曲t 目的港检验,即到岸品质和到岸重量shipping weight and landed quality离岸重量和到岸品质检验authentic surveyor公证行sworn measurer宣誓衡量人FDA美国食品药物管理局Underwriter's Laboratory担保人实验室Lloyd's Surveyor劳氏公证行SGS.Societe Generale de Surveillance S.A. 瑞士日内瓦通用鉴定公司inspection certificate商检证书inspection certificate of quality品质检验证书inspection certificate of quantity数量检验证书inspection certificate of weight重量检验证书inspection certificate of value价值检验证书inspection certificate of origin产地检验证书sanitary inspection certificate卫生检验证书veterinary inspection certificate兽医检验证书disinfection inspection certificate消毒检验证书inspection certificate on damaged cargo验残检验证书ISO.the ntemational Organization for Standardazation国际标准化组织九、索赔discrepancy and claim clause异议与索赔条款penalty clause罚金条款force majeure不可抗力frustration of contract合同落空arbitration仲裁Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award《承认与执行外国仲裁裁决公约》,简称《1958年纽约公约》cargo manifest载货清单 .international factoring国际保理factor保理商Convention on International Factoring国际保理公约import factor进口保理商c.c.V.O.,Combined Certificate of Value and Origin估价和原产地联合证明书certified invoice证实发票receipt invoice(货款)收妥发票consular invoice领事发票GSP,Generalized System of Preferences普惠制packing list装箱单weight memo重量单short delivery短交short unloaded短卸10st in transit短失tally list理货单marine protest海难报告breach of contract违约十、贸易方式distribution经销distributor经销商sole distribution独家经销exclusive sMes包销agency代理agent代理人principal本人general agent总代理sole agent独家代理exclusive agent独家代理commission agent佣金代理consignment寄售consignor寄售人consignee代销人fairs and sales展卖international fair国际博览会Chinese Export Commodities Fair 中国出口商品交易会Guangzhou Trade Fair广州交易会invitation to tender招标submission of tender投标auction拍卖auctioneer拍卖人bidder竞买人Dutch auction荷兰式拍卖sealed bids密封递价拍卖closed bids密封递价拍卖brokerage经纪费futures trading期货交易CBOT芝加哥商品交易所CME芝加哥商业交易所COMEX纽约商品交易所NYMEX纽约商业交易所LME伦敦金属交易所futures market期货市场futures exchanges期货交易所spot现货to-arrive contract “到货”合同forward contract远期交货合同FCM,futures commission merchant期货佣金商clearing house 清算所margin system保证金制度,押金制度initial margin初始保证金original margin初始保证金variation margin追加保证金call margin追加保证金marking to the market逐日盯市hedger套期保值者hedging套期保值,海琴speculator投机者selling hedge卖期保值buying hedge买期保值basis trading基差交易ex-pit trade场外交易ex-change for physicals期货换现货ex-change for actuals期货换现货counter trade对销贸易barter trade易货贸易compensation trade补偿贸易counter purchase反购,互购switch trade转手贸易offset抵销十一、电子商务IT,information technology信息技术internet国际互联网VANs,value-added networks增值网络BBSs,bulletin board systems电子公告牌online services企业在线服务B2B,business-to-business商业机构对商业机构B2C,business-to-consumer商业机构对消费者B2A,business-to-administrations商业机构对行政机构C2A,consumer-to-administrations消费者对行政机构electronic marketplace电子虚拟市场digital economy数字化经济model law on electronic commerce电子商务示范法tlle buyer's obligations买方义务。

外贸术语大全(中英对照)

外贸术语大全(中英对照)

外贸术语大全(中英对照)价格条件术语价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 国际贸易术语出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT交货条件术语交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许分批装船partial shipment not allowed / partial shipment not permitted 允许分批装船partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation交易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality外贸平台- 实惠网()整理资料系列最新外贸平台实惠网 火热推出-自主B2C店铺,所有精品店铺模板目前完全免费, 实惠网官方外贸群:112301572;博客交流:) 更多外贸资料,欢迎访问实惠网外贸论坛()。

常用国际贸易术语中英文对照

常用国际贸易术语中英文对照A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付经贸常用词缩写(D)、(E)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口常用词缩写(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇经贸常用词缩写(G)、(H)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重经贸常用词缩写IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目经贸常用词缩写(K)、(L)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头Rrecd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨TT/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者Vvoy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然Ww.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量Xx.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质Yyd.=yard码yr.=your,year你的,年ZZ=Zone地区,地带ZCL=Zone for free Commercial自由贸易区。

国际贸易术语词汇表

术语词汇表英汉对照Autarky 自给自足经济ad valorem tariff 从价关税antidumping duty 反倾销税advanced nations 发达国家Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) 亚太经济合作组织appreciation 升值arbitrage 套汇asset-markets approach 资产市场分析法adjustment mechanism 调整机制automatic adjustment 自动调整absorption approach 吸收分析法adjustable pegged exchange rates 可调整的钉住汇率制auction price 拍卖价格aggressive protective trade policy 侵略性保护贸易政策alternative duty 选择税absolute quota 绝对配额autonomous quota 自主配额agreement quota 协议配额American Selling Price ,ASP 美国售价制Anti-dumping Code 反倾销守则Arms trade 军火贸易Association of South East Asian Nations , ASEAN 东南亚国家联盟Basis for trade 贸易基础Business services 商业服务Beggar-thy-neighbor policy 以邻为壑政策Bonded warehouse 保税仓库Buy-national policies 购买国货政策Buffer stock 缓冲存货Benelux 比卢荷(比利时\荷兰\卢森堡)Brain drain 人才外流Balance of international indebtedness 国际债务平衡表Balance of payments 国际收支Bid rate 买价Bretton woods system 布雷顿森林体系Bank for international settlements (BIS) 国际结算银行Basket valuation 一篮子定价法Buffer-stock facility 缓冲存货贷款Bilateral trade 双边贸易Balance of trade 贸易差额Barter trade 易货贸易Buyer’s credit买方信贷Blockade 封锁Bilateral trade agreement 双边贸易协定Bonds 债券Complete specialization 完全专业化Constant opportunity costs 机会成本不变Commodity terms of trade 商品贸易条件Community indifference curve 社会无差曲线Compound tariff 混合关税Consumer surplus 消费者剩余Consumption effect 消费效应Cost-insurance-freight (CIF) valuation 到岸价格估价Customs valuation 海关估价Corporate average fuel economy standards (CAFE) 公司平均燃料经济标准Cost-based definition of dumping 倾销的成本定义Commodity Credit Corporation 商品信用公司Countervailing duty 反补贴税Cartel 卡特尔Common agricultural policy 共同农业政策Common market 共同市场Convergence criteria 趋同标准Council for Mutual Economic Assistance (CMEA COMECON) 经济互助委员会Customs union 关税同盟Counter-trade 补偿贸易Conglomerate integration 混合一体化Capital account 资本账户Credit transaction 贷方交易Current account 经常账户Call option 看涨期权Covered interest arbitrage 抛补套利Cross exchange rate 交叉汇率Currency swap 货币掉期交易Currency pass-through 货币转嫁Clean float 清洁浮动Crawling peg 爬行钉住汇率制Currency board 货币局制Compensatory financing facility 补偿性融资贷款Conditionality 附加条件Country risk 国家风险Credit risk 信用风险Currency risk 货币风险Distribution of income 收入分配Dynamic comparative advantage 动态比较优势Deadweight loss 无谓损失Domestic revenue effect 国内收入效应Domestic content requirement 国内含量条件Dumping 倾销Development nations 发展中国家Dynamic effects of economic integration 经济一体化的动态效应Debit transaction 借方交易Double-entry accounting 复式记账Depreciation 贬值Destabilizing speculation 破坏稳定的投机Discount 贴水Devaluation 法定贬值Dirty float 肮脏浮动Dollarization 美元化Dual exchange rates 二元汇率制Demand-pull inflation 需求拉动的通货膨胀Direct controls 直接控制Debt /equity swap 债权/股权转换Debt reduction 债务削减Debt forgiveness 债务豁免Debt service/export ratio 债务清偿/出口比率Demand for international reserves 国际储备需求Debt-to-export ratio 债务出口比率Demonetization of gold 黄金的非货币化Economic interdependence 经济相互依存性Exit barriers 退出壁垒Economics of scale 经济规模Environment regulation 环境管制Effective tariff rate 有效关税率Export credit subsidy 出口信贷补贴Export quota 出口配额Export-revenue effect 出口收入效应Economic sanctions 经济制裁Escape clause 豁免条款Export –Import bank 进出口银行East Asian tigers东亚老虎Export controls 出口控制Export-oriented policy 出口导向型政策Export-led growth 出口带动型增长Economic integration 经济一体化Economic union 经济同盟Euro 欧元European economic Area 欧洲经济区European Monetary Union (EMU) 欧元货币联盟European Union (EU) 欧洲联盟Export subsidies 出口补贴Effective exchange rate 有效汇率Exchange arbitrage 套汇Exchange rate 汇率Elasticity approach 弹性方法分析法Exchange controls 外汇管制Exchange-stabilization fund 外汇稳定基金Expenditure-changing policies 支出变动政策Expenditure-switching policies 支出转移政策External balance 外部均衡Eurocurrency market 欧洲货币市场Free trade 自由贸易Factor-endowment theory 要素禀赋论Factor-price equalization 要素价格均等化Foreign-trade zone (FTZ) 对外贸易区Free-on-board (FOB) valuation 离岸价格估价Free-trade argument 自由贸易理论Free-trade-biased sector 赞成自由贸易的部门Foreign sourcing 国外外包Fast-track authority 快速通道权力Flying-geese pattern of economic growth 经济增长的飞鹅模式Free-trade area 自由贸易区Free Trade Area of the Americas (FTAA) 美洲自由贸易区Foreign direct investment 对外直接投资Foreign-exchange market 外汇市场Forward market 远期市场Foreign-currency options 外汇期权Forward rate 远期汇率Forward transaction 远期交易Futures market 期货市场Forecasting exchange rates 汇率的预测Fundamental analysis 基本面分析法Foreign-trade multiplier 对外贸易乘数Fixed exchange rates 固定汇率制Foreign repercussion effect 外国反应效应Floating exchange rates 浮动汇率制Fundamental disequilibrium 根本性失衡Fiscal policy 财政政策Gains from international trade 国际贸易收益Global quota 全球配额General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 关税与贸易总协定Generalized system of preferences (GSP) 普惠制Guest workers 客座工人Goods and services balance 货物和服务贸易差额Gold standard 金本位制Group of Five (G-5) 五国集团Group of Seven G-7) 七国集团General Arrangements to Borrow 一般借款协定Gold exchange standard 金汇兑本位制Heckscher –Ohlin theory 赫克歇尔-俄林理论Horizontal integration 横向一体化Hedging 套期保值Increasing opportunity costs 机会成本递增Immiserizing growth 贫困化增长Importance of being unimportant 充当不重要角色的重要性Indifference curve 无差异曲线Indifference map 无差异图Industrial policy 产业政策Inter-industry specialization 产业间专业化Inter-industry trade 产业间贸易Intra-industry trade 产业内贸易Intra-industry specialization 产业内专业化Infant-industry argument 幼稚产业保护论Import quota 进口配额Intellectual property rights (IPRs) 知识产权Import substitution 进口替代International commodity agreements 国际商品协定International joint ventures 国际合资企业Inter-bank market 银行同业市场Interest arbitrage 套利International Monetary Market (IMM) 国际货币市场International capital movements 国际资本移动Income determination 收入决定Institutional constraints 制度约束Internal balance 内部均衡International economic policy 国际经济政策International economic –policy coordination 国际经济政策协调IMF drawings IMF提款International reserves 国际储备International monetary fund 国际货币基金组织Judgmental forecasts 判断预测法J-curve effect J-曲线效应Kennedy Round 肯尼迪回合Knowledge-based growth policy 基于知识的增长政策Key currency 关键货币Law of comparative advantage 比较优势原理Labor theory of value 劳动价值论Leontief paradox 里昂惕夫之迷Large nation 大国Level playing field 公平的竞技场Labor mobility 劳动力流动性Long position 多头Law of one price 一价定律Leaning against the wind 逆势干预Louver Accord 卢孚协定Liquidity problem 流动性问题Marginal rate of transformation (MRT) 边际转换率Mercantilists 重商主义Marginal rate of substitution (MRS) 边际替代率Margin of dumping 倾销利润Ministry of International Trade and Industry (MITI) 国际贸易和产业部Most-favored –nation (MFN) clause 最惠国条款Multilateral contract 多边合同Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约Market economy 市场经济Monetary economy 货币经济Monetary union 货币联盟Maquiladoras 工业园Migration 移民Multinational enterprise (MNE) 跨国企业Merchandise trade balance 商品贸易差额Market fundamentals 市场基本因素Market expectations 市场预期Monetary approach 货币分析法Multiplier process 乘数过程Marshall-Lerner condition 马歇尔-特纳条件Managed floating system 管理浮动汇率制Multiple exchange rates 复式汇率制Monetary policy 货币政策No-trade boundary 不贸易边界Nominal tariff rate 名义关税率Non-restrained suppliers 非限制性供货商Non-tariff trade harriers (NTBs) 非关税贸易壁垒Normal trade relations 正常贸易关系New international economic order 国际经济新秩序Non-market ecomomy 非市场经济North American Free Trade ( NAFTA) 北美自由贸易协定Net creditor 贷方净额Net debtor 借方净额Net foreign investment 国外投资净额Nominal interest rate 名义利率Offer curve 提供曲线Outer limits for the equilibrium terms of trade 贸易均衡条件的外部限制Offshore-assembly provision (OAP) 境外装备条款Optimum tariff 最优关税Orderly marketing agreement (OMA) 有序销售协定Organization of petroleum exporting countries (OPEC) 石油输出国组织Optimum currency area 最优货币区Official reserve assets 官方储备资产Official settlements transactions 官方结算交易Offer rate 卖价Option 期权Option market 期权市场Overshooting 超调Official exchange rate 官方汇率Operation twist 经营办法Overall balance 总收支差额Oil facility 石油贷款Partial specialization 部分专业化Price-specie-flow doctrine 价格流转学说Principle of absolute advantage 绝对优势原理Principle of comparative advantage 比较优势原理Production gains from specialization 专业化的生产收益Production possibilities schedule 生产可能性曲线Polluter-pays principle 污染者付费原则Product life cycle theory产品生命周期理论Producer surplus 生产者剩余Production sharing 生产分工Protection-biased sector 赞成贸易保护的部门Protective effect 保护效应Protective tariff 保护关税Persistent dumping 持续性倾销Predatory dumping 掠夺性倾销Price-based definition of dumping 倾销的价格定义Primary products 初级产品Production controls 生产控制Premium 升水Put option 看跌期权Purchasing –power –parity approach 购买力平价分析法Par value 平价Policy agreement 政策协调Policy conflict 政策冲突Quantity theory of money 货币数量理论Region of mutually beneficial 互惠贸易区Redistributive effect 再分配效应Revenue effect 收入效应Revenue tariff 财政关税Reciprocal trade agreement act 互惠贸易协定法案Regional trading arrangement 区域贸易协定Real interest rate 实际利率Relative purchasing power parity 相对购买力平价Rules of the game 游戏规则Revaluation 法定升值Specific-factors theory 特定要素理论Scientific tariff 科学关税Small nation 小国Specific tariff 从量关税Selective quota 选择性配额Social regulation 社会管制Sporadic dumping 偶发性倾销Subsidies 补贴Section 301 301条款Smoot-hawley act 斯母特-赫利法案Strategic trade policy 战略性贸易政策Static effects of economic integration 经济一体化的静态效应Statistical discrepancy 统计差异Short position 空头Speculation 投机Spot market 即期市场Spot transaction 即期交易Spread 价差Stabilizing speculation 促进稳定的投机Strike price 协定价格Speculative bubble 投机泡沫Seigniorage 铸造利差Special drawing right (SDR) 特别提款权Special drawing rights特别提款权Supply of international reserves 国际储备供给Swap arrangements 货币互换协议Terms of trade 贸易条件Trade triangle 贸易三角Trading possibilities line 贸易可能性曲线Theory of reciprocal demands 相互需求理论Theory of overlapping demands 需求重叠理论Transportation costs 运输成本Tariff 关税Tariff escalation 关税升级Terms-of-trade effect 贸易条件效应Tariff-rate quota 关税税率配额Trade-diversion effect 贸易转移效应Tokyo round 东京回合Trade adjustment assistance 贸易调整援助Trade-creation effect 贸易创造效应Trade-diversion effect 贸易转移效应Transition economies 转性经济Technology transfer 技术转移Transfer pricing 转移定价Transplants 跨国工厂Trade balance 贸易差额Three-point arbitrage 三角套汇Trade-weighted dollar 美元的贸易加权价值Two-point arbitrage 两角套汇Technical analysis 技术分析预测法Target exchange rates 目标汇率Uruguay round 乌拉圭回合United national conference on trade and development (UNCTAD) 联合国贸易与发展会议U.S-Canada free trade Agreement 美加自由贸易协定Unilateral transfers 单方转移Uncovered interest arbitrage 无抛补套利Voluntary export restraints (VER) 自愿出口限制Variable levies 差价税Vertical integration 纵向一体化World trade Organization (WTO) 世界贸易组织Wage and price controls 工资和价格控制Foreign trade 对外贸易Oversea(s) trade 海外贸易International trade 国际贸易World trade 世界贸易Tradable goods 可贸易商品Tangible goods 有形商品Visible trade 有形商品Intangible goods 无形商品Invisible trade 无形商品Trade in services 服务贸易Technology trade 技术贸易Value of foreign trade 对外贸易额Value of imports 进口贸易额Value of exports 出口贸易额Commodity composition of foreign trade 对外贸易商品结构Commodity composition of international trade 国际贸易商品结构Manufactured goods 工业制成品Semi-manufactured goods 半制成品Direction of foreign trade 对外贸易地理方向International trade by regions 国际贸易地区分布Stagflation 滞胀Developed country 发达国家Developing country 发展中国家Quantum of export trade 出口贸易量Quantum of international trade 国际贸易量Economics of scale 规模经济Trade as an engine of growth 对外是经济增长的发动机Carrying trade 贩运贸易International division of labor 国际分工World market 世界市场Territorial division of labor 地域分工Plantation 种植园Triangular trade 三角贸易Market capacity 市场容量Industrial revolution 产业革命Multilateral trade 多边贸易Favorable balance of trade 贸易顺差Trade surplus 贸易盈余Unfavorable balance of trade 贸易逆差Trade deficit 贸易赤字Theory of absolute cost 绝对成本论Theory of comparative advantage 比较成本论Principle of comparative advantage 比较优势原则Theory of factor endowments 要素禀赋论Heckscher-Ohlin model , H-O model 赫-俄模式Labor intensive product 劳动密集型产品Capital intensive product 资本密集型产品Technology intensive product 技术密集型产品Specialization of product 专业化生产Degree of dependence on foreign trade 对外贸易依存度Foreign trade coefficient 对外贸易系数Intermediate product 中间产品Capital goods 资本货物Horizontal division of labor 水平分工Vertical division of labor 垂直分工International value 国际价值Exchange of unequal values 不等价交换Law of reciprocal demand 相互需求原理Net barter terms of trade 纯易货贸易条件Income terms of trade 收入贸易条件International market price 国际市场价格World market price 世界市场价格Free market price 自由市场价格Tender price 开标价格Reference price 参考价格Monopolistic price 垄断价格Managed price 管理价格Support price 支持价格Transfer price 转移价格Strategic stockpiling 战略屯储Foreign trade policy 对外贸易政策Free trade policy 自由贸易政策Protective trade policy 保护贸易政策Ultra protective trade policy 超保护贸易政策Protectionism 贸易保护主义Infant industry 幼稚工业Trade liberalization 贸易自由化Trade war 贸易战Corn law 谷物法Tariff ,customs duty 关税Customs frontier 关境Protective tariff 保护关税Import duty进口税Export duty 出口税Transit duty 过境税Tariff barrier 关税壁垒Surtax 附加税Normal tariff正税Preferential duty 特惠税Imperial preferential system 帝国特惠税Commonwealth preferential system 英联邦特惠税Lome convention 洛美协定Dutiable price ,customs value 完税价格Net weight 净重Gross weight 毛重Legal weight 法定重量Customs tariffs 海关税则Tariff no./heading no./tariff item 税则号列Rate of duty, tariff rate 税率Single tariffs 单式税则Complex tariffs 复式税则National tariffs 国定税则Conventional tariffs , agreement tariffs 协定税则Customs cooperation council nomenclature ,CCCN 海关合作理事会商品目录Standard international trade classification ,SITC 国际贸易标准分类Harmonized commodity description and coding system, harmonized system, HS 协调商品名称与编码制度Nominal rate of protection 名义保护率Effective rate of protection 有效保护率Added value 增加价值Trade barriers 贸易壁垒Quantitative restrictions 出口限制Import quota system 进口配额制Global quota , unallocated quota 全球配额Country quota国别配额Tariff quota 关税配额‘voluntary’ export restraint, VER 自动出口配额制Market disruption 市场扰乱Import license system 进口许可证Open general license 公开一般许可证Special license, validated license 特种许可证Multiple exchange rate 复汇率Internal tax 国内税Trigger price system 启动价格制Import deposit scheme 进口押金制Customs valuation 海关估价Tariff war 关税战Export credit 出口信贷Supplier’s credit 卖方信贷Export-import bank 进出口银行(美国)Export credit guarantee system 出口信贷国家担保制Tied loan约束性贷款Commodity credit corporation ,CCC商品信贷公司Intermittent dumping 间歇性倾销Long-run dumping 长期性倾销Hidden dumping隐蔽性倾销Foreign exchange dumping外汇倾销Coordinating committee, COCOM巴黎统筹委员会Embargo禁运Economic sanction 经济制裁Free economic zone自由经济区Free port 自由港Bonded area 保税区Export processing zone 出口加工区Free frontier 自由边境区Multilateral trade agreement 多边贸易协定Plurilateral trade agreement 诸边贸易协定Commercial treaty贸易条约Treaty of commerce and navigation 通商航海条约Trade agreement 贸易协定Payment agreement 支付协定Most-favored-nation treatment , MFN最惠国待遇National treatment 国民待遇Multinational corporation, MNC多国公司International capital movement国际资本移动Foreign direct investment, FDI对外直接投资International cartel 国际卡特尔Restrictive business practice, RBP 限制性商业惯例Host country 东道国Mother country母国Parent company母公司Subsidiary company子公司Export of capital资本输出Portfolio investment 证券投资Stocks 股票Foreign aid 对外援助Loans贷款Sole enterprises独资企业Joint venture合资企业Reinvestment 再投资European payment union欧洲支付同盟Frontier trade边境贸易International trade organization, ITO国际贸易组织Havana charter哈瓦那宪章CONTRACTING PARTIES缔约国全体Contracting party 缔约方Trade liberalization贸易自由化Enabling clause授权条款Market access市场准入Cairns group 凯恩斯集团Multi-fibre arrangement, MFA多种纤维协定Fair value 正常价值Material injury 实质性损害Constructed price 结构价格Counter-vailing duty 反补贴税General agreement on trade in services, GATS服务贸易总协定Trade related investment measures, TRIMs与贸易有关的投资措施Trade related intellectual properties, TRIPs 与贸易有关的知识产权Intellectual property 知识产权Industrial property 工业产权Copyright著作权Patent专利Trademark商标World bank世界银行International bank for reconstruction and development ,IBRD 国际复兴开发银行Non-discrimination非歧视原则Tariff concession negotiation关税减让谈判Multilateral trade negotiation, MTN多边贸易谈判Primary industry第一产业Secondary industry第二产业Tertiary industry第三产业Transparency透明度General trade总贸易Special trade专门贸易Export drawback出口退税Certificate of origin原产地证书Staple commodity大宗商品Re-export再出口Gains from trade贸易利益Dumping margin倾销幅度East-west trade东西贸易South-south cooperation 南南合作Collective self-reliance集体自力更生Posted price 标价International economic integration国际经济一体化Complete economic integration完全经济一体化Preferential trade arrangement优惠贸易安排Council for mutual economic assistance ,CMEA经济互助委员会European economic community, EEC欧洲经济共同体European community, EC欧洲共同体Rome treaty罗马条约European free trade association, EFTA欧洲自由贸易联盟Trade creation贸易创立Trade diversion贸易转向Variable levy差价税General tariff rate 普通税率Conventional tariff rate协定税率Common agricultural policy, CAP共同农业政策Intra-regional trade区内贸易Mutual trade相互贸易European monetary system, EMS欧洲货币体系Single market统一大市场Pacific rim economic cooperation环太平洋经济合作Pacific economic cooperation council ,PECC 太平洋经济合作理事会World economic pattern 世界经济格局“super 301” clause “超级301”条款Least developed countries, LDCs 最不发达国家Export orientation 出口导向Group of 77 77国集团Research and development ,R&D研究与开发International commodity agreement 国际商品协定Newly industrialized countries (economies) , NICs/NIEs新兴工业化国家International debt crisis 国际债务危机。

国际贸易术语中英文

国际贸易术语中英文内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)外销员辅导物流货运费英文术语大全海运费?ocean?freight?集卡运费、短驳费?Drayage?订舱费?booking?charge?报关费?customs?clearance?fee?操作劳务费?labour?fee?or?handling?charge?商检换单费?exchange?fee?for?CIP?换单费?D/O?fee?拆箱费?De-vanning?charge?港杂费?port?sur-charge?电放费?B/L?surrender?fee?冲关费?emergent?declearation?change?海关查验费?customs?inspection?fee?待时费?waiting?charge?仓储费?storage?fee?改单费?amendment?charge?拼箱服务费?LCL?service?charge?动、植检疫费?animal?&?plant?quarantine?fee?移动式其重机费?mobile?crane?charge?进出库费?warehouse?in/out?charge?提箱费?container?stuffing?charge?滞期费?demurrage?charge?滞箱费?container?detention?charge?卡车运费?cartage?fee?商检费?commodity?inspection?fee?转运费?transportation?charge?污箱费?container?dirtyness?change?坏箱费用?container?damage?charge?清洁箱费?container?clearance?charge? 分拨费?dispatch?charge?车上交货?FOT?(?free?on?track?)?电汇手续费?T/T?fee?转境费/过境费?I/E?bonded?charge?空运方面的专用术语?空运费?air?freight?机场费?air?terminal?charge?空运提单费?airway?bill?fee?FSC?(燃油附加费)?fuel?surcharge?SCC(安全附加费)?security?sur-charge? 抽单费?D/O?fee?上海港常用术语?内装箱费?container?loading?charge(including?inland?drayage)?疏港费?port?congestion?charge?他港常用术语?场站费?CFS?charge?文件费?document?charge?AMS?Automated?Manifest?System?自运舱单系统?ACS/ACC?ALAMEDA?CORRIDOR?SURCHARGE?火车通道费(自洛杉矶转运)?BAF?BUNKER?AJUSTMENT?FACTOR?燃油附加费系数?BAF?燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

国际商贸术语中英对照表

anti-corn law league international trade ☆反谷物法同盟☆国际贸易对外贸易foreign trade ☆重农主义physiocracy世界贸易world trade D. Humo ☆休谟【英】海外贸易Report on Manufacture ☆制造业报告oversea trade☆国内贸易domestic trade passive policeman ☆被动的警察☆有形商品贸易TheGeneral☆《就业、利息和货币通论》Theory visible trade of☆无形商品贸易andEmployment, invisible trade Interest☆国际服务贸易Money international service trade☆国际技术贸易second best theory ☆次佳原理international technology trade☆出口贸易☆关税customs duties / tariff export trade☆进口贸易☆关境customs frontier import trade☆过境贸易☆海关customs house transit trade☆复出口customs union ☆关税同盟re-export trade☆复进口revenue tariff re-import trade ☆财政关税☆可兑换protective customs duties convertible ☆保护关税☆易货贸易☆进口税import duties barter☆总贸易export duties ☆出口税general trade☆专门贸易transit duties ☆过境税special trade☆有纸贸易☆从量税/单证贸易documentary trade specific duties☆无纸贸易☆从价税advalorem duties electronic data interchange, EDI☆贸易差额duty paid value ☆完税价格balance of trade☆净出口customs value ☆海关估价net export☆净进口alternative duties net import ☆选择税☆进口值☆混合税mixed / compound duties QM☆出口值import surtax ☆进口附加税QX☆国民生产总值counter-vailing duty ☆反补贴税Gross National Product, GNP☆贸易条件anti-dumping duty ☆反倾销税terms of trade, TOT☆出口价格指数retaliatory duties PX ☆报复关税☆进口价格指数PM scientific tariff ☆科技关税☆国际贸易商品结构tariff schedule / customs tariff composition of international ☆关税税则/ 海关税则tariff No./heading No./tariff item trade☆税则序列(税号)☆《联合国国际贸易标准匪类》Standard description of goods International Trade ☆货物分类目录Classification, SITCrate of duty☆税率☆《商品名称和编码协调制度》the Harmonized Commodity ☆《关税合作理事会税则目录》Customs Cooperation Council Description and Coding System, 《协调制度》Nomenclature, CCCNHS《布鲁塞尔税则目录》Brussels Tariff Nomenclature,direction of foreign trade ☆对外贸易地理方向BTN☆税目号heading No.direction of international trade ☆国际贸易地理方向☆《国际贸易标准分类》☆亚当·斯密【英】International Standard Trade Adam Smith☆大卫·李嘉图David Ricardo Classification, SITC 【英】☆编码Eil Filip Heckscher code ☆赫克歇尔【瑞典】☆单式税则/ single tariff 一栏税则【瑞典】Beltil Gotthard Ohlin ☆俄林☆复式税则☆要素禀赋学说/多栏税则factor endowment theory complex tariff☆非关税壁垒-赫克歇尔俄林原理Non-Tariff Barriers, NTBs the Heckschor-Ohlin theorem☆进口配额制/进口限额制import quotas system ☆里昂惕夫【美】W. W. Leontieffactor ☆绝对配额absolute quotas scarcethe☆里昂惕夫稀少生产要素之谜Leontief☆全球配额paradox / the Leontief paradox 里昂惕夫反论global quotas【美】☆弗农R. Vernon unallocated quotas☆国别配额☆威尔士【美】L. T. Wells country quotas☆自主配额☆产业内贸易/单方面配额autonomous quotas intra-industry trade☆协议配额☆新兴工业化国家/agreement quotas/bilateral quo. NIC双边配额dumping☆商品倾销☆弗里德里希·李斯特【德】Friedrich Listsporadic / occasional dumping 】J. M. Keynes☆偶然性倾销☆凯恩斯【predatory dumpingvoluntary export quotas ☆自动出口配额☆掠夺性倾销period dumping / intermittent voluntary restriction of export 自动限制出口☆短期/间歇性倾销long period /persistent dumping ☆长期self-restraint agreement ☆自限协定/持续性倾销orderly marketing agreement ☆有秩序销售协定exchange dumping ☆外汇倾销principle of non-discrimination export visa ☆出口配额签证制☆非歧视性原则most favoured nation treatment ☆进口许可证制import licence system ☆最惠国待遇national treatment ☆国民待遇open general licence ☆公开一般许可证as ☆关税保护原则customs specific licence ☆特种进口许可证duties principle ofAgreement on ☆《进口许可证手续协议》Import means of protection Licensing☆透明度原则principle of transparency Procedures☆外汇管制principle of fair trade ☆公平贸易原则foreign exchange controlbeneficial ☆互惠贸易原则mutually official exchange rate principle of ☆官定汇率system of trade multiple exchange ☆复汇率制principle of market access rates ☆市场准入原则of of principle government ☆公平解决争端原则☆歧视性政府采购政策fair discriminatory settlementdisputesprocurement policy☆国际贸易惯例☆《购买美国货法案》international trade practice Buy American Actcommercialinternational 国际商业管理internal taxes ☆国内税practice☆增值税value added taxon United minimum priceNations ☆《联合国国际货物销售合同Convention ☆进口最低限价制International Contracts 公约》for ☆启动价格制the trigger price mechanism, TPMspecial summary steel Sale of Goods ☆钢品特别摘要发票invoice,SSSIonThe☆《国际货物买卖统一法》UniformLawprohibitive import ☆禁止进口International Sale of Goodsadvanced deposit Uniform The Law ☆《国际货物买卖合同成立统on 进口存款制☆进口押金制/ thecustoms valuation system for the Formation of 一法》Contracts ☆海关估价制American selling price system International Sale of Goods ☆美国售价制Agreement on Implementation Fules International for 《关于实☆《海关估价协议》/the ☆《2000年国际贸易术语解释General of Terms, of Interpretation Trade 施关税与贸易总协定第七条通则》Article of the VIIAgreement on Tariffs and Trade 2000的协议》transaction value☆成交价格☆《1941年美国对外贸易定义Revised American Foreign Tradeidentical of transaction Definitions, 1941☆相同商品成交价格修正本》valuegoods 1932 牛津规则》-1932☆《年华沙Warsaw-Oxford Rules,☆《跟单信用证统一惯例》similar of value Practice Customs ☆类似商品成交价格Uniform and transactiongoods Commercial for Documentarycomputed value ☆计算价格Creditsreasonable means☆《托收统一规则》☆合理办法Uniform Rules for Collectionstechnical barriers to trade, TBT ☆技术性贸易壁垒安特卫普规则》-☆《约克York-Antwerp Rules2000☆《年国际贸易术语解释technical standard ☆技术标准Incoterms 2000health and sanitary regulation ☆卫生检疫规定通则》and☆商品包装和标签规定packaging ex-point of origin ☆产地交货labelingregulation ☆船上交货,离岸价格free on board, FOB☆在运输工具旁交货☆红霉素free along side, FAS Ery ThrocinFood,☆《联邦食品、药品及化妆品Federalcost and freight , CFR ☆指定目的港成本加运费and DrugCosmetic Act \ 法》☆指定的目的港成本加保险费cost insurance and freight, CIFexport credit ☆出口信贷和运费s credit ' ☆买方信贷supplierex-dock ☆目的港码头交货☆国际商会ICCtied loan ☆约束性贷款export credit guarantee system ☆电子数据交换,electronic Data InterchangeEDI 无纸贸易/ ☆出口信贷国家保证制度FPA free carrier, FCA ☆平安险☆指定地点货交承运人carriage and insurance paid medium to, ☆运费和保险费付至指定目的☆中号smallCIP☆小号地sale by standard carriage paid to, CPT ☆运费付至……指定目的地☆凭标准买卖British Standard, BS☆工厂交货ex-works, EXW ☆英国标准Standards National American ☆费用付至船边…指定装运港☆美国国家标准化组织free alongside shipANSI ☆船舶吊货机Institute, winchesNF ☆法国标准☆装具索具s loading tackle ship'DINcrane☆德国标注☆吊货起重机,Standards ☆日本工业标准☆驳船上交货Japanese Industrial free on lighterJIS lighter'☆驳船船舷栏杆s railIE☆国际电工委员会指定地点☆边境交货() delivered at frontier, DAFfair average quality, FAQ ☆良好平均品质unloading costs ☆卸货费用quality,through document of transport ☆上好可销品质merchantable☆联运单证goodGMQ☆目的港船上交货delivered ex ship, DES☆目的港码头交货☆凭牌名或商标买卖delivered ex quay, DEQ sale by brand or trade mark☆码头交货(税迄)☆商品的牌名DEQ(duty paid) brandtrade mark ☆码头交货(关税未付)DEQ(dutiesonbuyer's ☆商标sale ☆凭产地名称或凭地理标志买of origin, account/duty unpaid) of sale by nameby geographical indication 卖☆未完税交货(目的地的指定delivered duty unpaid, DDUFrance perfume 地点)☆法国香水German beer delivered duty paid, DDP ☆完税后交货☆德国啤酒China plum ☆中国梅酒self-reference criterion ☆自我参照准则andby☆贝塔斯曼【德国】descriptionsale☆凭说明书和图样买卖Bertelsmann☆搜索引擎illustration search engine☆质量公差mailing lists ☆邮件列表quality toleranceweight DBMS ☆数据库管理系统☆重量☆公吨DDL☆数据定义语言metric ton☆长吨☆品名name of commodity long ton☆短吨☆品质quality of goods short tondescription ☆商品说明☆公斤kilogramInternational ☆国际标准化组织Organization for ☆磅poundounce Standardization,☆盎司ISOChina National Accreditation number ☆数量☆中国进出口商品生产企业认Import/Export ☆件piece 证机构认可委员会Boardfor☆双pair Enterprise Certifiers, CNABsale by sample set ☆套☆凭样品买卖sale by seller' s sample dozen ☆打☆凭卖方样品买卖sale by buyer gross ☆罗☆凭买方样品买卖's sampleoriginal sample /☆原样标准样品☆长度lengthkeep / duplicate sample /☆留样复样☆米meterreturn / counter sample ☆英尺foot 对等样品☆回样/sealed sample yard ☆码☆封样color sample ☆色彩样品area ☆面积pattern sample ☆花样款式样品☆平方米square metersale by description ☆凭文字说明买卖square foot ☆平方英尺sale by specifications ☆凭规格买卖volume ☆体积sale by grade ☆凭等级买卖/ cubic meter ☆立方米立方公尺superior quality ☆优等cubic foot ☆立方英尺ordinary quality ☆立方码☆中等cubic yardinferior quality ☆容积☆低等capacityindicative mark gallon ☆加仑☆指示标志protective mark /操作标志☆蒲式耳bushel 保护标志handle with care the metric system ☆小心搬运☆公制use no hooks the British system ☆英制☆请勿用钩warning mark ☆警告标志☆美制the U.S. systemseaworthy packing International system ☆国际单位制of ☆海运包装thecustomary packing 习惯包装Units, SIunit price ☆毛重☆单价gross weightnet weight ☆净重☆基础价格basic price☆以毛作净cost gross for net ☆成本freight tare ☆皮重☆运费commission ☆佣金☆实际皮重actual tare / real tareaverage/standard tare ☆净价net price /☆平均皮重标准皮重☆习惯皮重discount / rebate customary tare ☆折扣☆交货delivery computed tare ☆约定皮重☆纯净重shipment net net weight, NETT ☆装运time of delivery conditioned weight ☆交货时间☆公量☆理论重量time of shipment ☆装运时间theoretical weight ☆溢短装dates for shipment more or less ☆装运日期☆数量增减loading on board vessel ☆装船plus or minus☆约量☆发运dispatch about or circa or approximate☆机动幅度delivery tolerance ☆收妥待运accepted for carriage☆邮局收据日期date of post receipt cargo in bulk ☆散装货物nuded cargo ☆裸装货物☆收货日期date of pick uppacked cargo ☆包装货物☆接受监管taking in chargeconstructive delivery ☆全部包装full packed ☆推定交货actual delivery ☆局部包装part packed ☆实际交货spacesubjecttocase ☆以取得舱位为准☆箱shippingdrum ☆桶availablebag ☆获得出口许可证为准of ☆袋export subject to approval☆包license bale☆捆port of shipment bundle ☆装运港cargo afloat ☆路货☆纸箱carton☆木箱wooden case ☆目的港port of destinationEuropean main ports, EMP ☆铁桶☆欧洲主要港口iron drumAfrican main ports, AMP wood cask ☆非洲主要港口☆木桶Victoria plastic cask ☆塑料桶☆维多利亚paper bag ☆纸袋☆的黎波里Tripoli☆麻袋☆波特兰gunny bag PortlandBoston ☆塑料袋plastic bag ☆波士顿☆悉尼Sydney container ☆集装箱optional ports☆选择港☆标准箱unit,foot twenty equivalentshipment by installments 分期装运/TEU ☆分批装运liner transport ☆班轮运输☆托盘pallet☆班轮费率表freight tariff 集装包/☆集装袋flexible containerliner / berth term ☆班轮运输条件☆平板托盘flat pallet☆箱型托盘open rate box pallet ☆议价运费☆起码费率条码UPC☆universal product code, UPC minimum rate European article number 条码☆EANbasic freight rate ☆基本费率☆附加费identification mark additionals / surcharges ☆识标标志/ ☆燃油附加费main mark / shipping mark 唛头/☆主要标志adjustment bunker factor bunker surcharge, BAF/BSorder B/L ☆指示提单☆港口附加费port surchargeto order ☆港口拥挤附加费port congestion surcharge ☆凭指示☆货币贬值附加费currency adjustment factor, CAF ☆凭托运人指示to the order of shipperto the order of consignee deviation surcharge ☆凭收货人指示☆绕航附加费……bank ☆凭进口方银行指示☆转船附加费transshipment surcharge to the order of theendorsement ☆背书☆直航附加费direct additionalstraight B/L ☆记名提单☆选卸港附加费additional foroptionalbearer B/L destination ☆不记名提单clean B/L☆清洁提单for alteration of ☆变更卸货港附加费additionalunclean B/L / foul B/L ☆不清洁提单destinationshort form B/L ☆简式提单☆超重超长附加费heavylift,longlengthlong form B/L additionals☆全式提单stale B/L ☆货物分级表classification of commodities ☆过期提单on deck B/L for ☆甲板货提单加拿大航线等级费率scaleofclassrates☆中国-charter party B/L 表China-Canada service ☆租船合同下的提单house B/L shipping by chartering ☆运输代理行提单☆租船运输ante-dated B/L tramp ☆倒签提单不定期船运输advanced B/L ☆租船人charterer ☆预借提单☆船东ship's owner ☆集装箱运输container transportdry container ☆租船合同charter party ☆杂货集装箱☆冷藏集装箱refrigerated container ☆代表船东的经纪人ship broker☆代表租船人的租船代理chartering agent ☆散货集装箱solid bulk containeropen top container voyage charter ☆开顶集装箱☆定程租船flat rack container ☆框架集装箱/☆单程租船航次租船single voyage charter☆装货或卸货数量in taken or outturn quantity ☆罐状集装箱fank containercontainer freight station, CFS lump sum freight ☆集装箱货运站☆整船包干装费☆港站收据dock receper ☆来回程租船round trip chartercontainer yard, CY ☆连续航次租船consecutive trip charter ☆集装箱堆场☆内陆站inland deport ☆航次期租船voyage charter on time basisscheduled airline contract of affreightment ☆包运合同租船☆班机运输☆包机运输time charter chartered carrier ☆定期租船consolidation deadweight ton, Dwt ☆载重吨☆集中托运方式☆航空急件传送方式air express service ☆光船租船bare bat charterdesk to desk service 桌到桌运输rate of freight ☆运费率parcel post receipt ☆邮政包裹收据☆整船包价lump-sum freightfree out, F.O. ☆保险insurance ☆不负担卸货费☆不负担装货费free in, F.I.insurer ☆保险人insured free in and out, F.I.O. ☆不负担装货和卸货费☆被保险人/and stowed ☆海上风险海难perils of the sea out in ☆船方不管装卸、理舱和平舱free andextraneous risks trimmed, F.I.O.S.T. ☆外来风险natural calamities ☆速遣费dispatch money ☆自然灾害fortuitous accidents ☆滞期费demurrage ☆海上意外事故marine losses ☆海损☆海运提单ocean bill of lading, B/L/receipt for goods ☆货物收据☆纯粹风险单纯风险pure risksspeculative risks ☆投机风险evidence of contract ☆运输合同的证明☆物权凭证physical risks documents of title ☆自然风险☆许可转让quasi-negotiable ☆经济风险economic risks social risks ☆社会风险on board or shipped B/L ☆已装船提单property risks ☆财产风险received for shipment B/L ☆备运提单direct B/L ☆人身风险personal risks ☆直达提单liability risks ☆责任风险through B/L ☆联运提单S.B. policy ☆船、货保险单transshipment B/Ltheft, pilferage and non-delivery, ☆偷窃、提货不着险natural calamities ☆自然灾害TPNDheavy weather ☆恶劣气候damage, fresh ☆理舱不当faulty stowage ☆淡水雨淋险water &/or rainFWRD lightning ☆雷电and☆海啸risktsunami of☆混杂、玷污险intermixturecontamination washing overboard ☆浪击落海☆洪水flood risk of leakage ☆渗漏险☆地震☆碰损、破碎险earthquake risk of clash and breakagerisk of odour ☆串味险☆火山爆发volcanic eruptionhook damage ☆钩损险☆爆炸explosioncaused by sweating and damage stranding ☆搁浅☆受潮受热险on the rocks ☆触礁heatingsunk breakage of packing ☆包装破裂险☆沉没☆锈损险collision ☆碰撞risk of rustcapsized failure to delivery ☆交货不到险☆倾覆import duty risk jettison ☆投弃☆进口关税险sling loss ☆吊索损害on deck risk ☆舱面险piracy ☆海盗行为☆拒收险rejection risk☆黄曲霉毒素险☆船长、船员的不法行为aflatoxin barratry of master and mariner☆出口货物到香港(包括九龙)fire risk theft / pilferage extension clause ☆盗窃fordestination short-delivery and non-delivery at ☆短少和提货不着storage 或澳门存仓火险责任扩展条of cargo Kowloow ☆渗漏including leakage HongKong, 款shortage in weight or Macao ☆短量ocean marine cargo war risk clashing ☆碰损☆海运战争险additional expenses war risks breakage ☆破碎☆海运货物战争险的附加费用hook damage 险☆钩损fresh and rain water damage strikes risk ☆淡水淋雨☆罢工险covers rusting insurance contingency ☆卖方利益险☆生锈seller contamination '☆玷污s interest onlyinstitute cargo clauses, ICC sweating and heating ☆受潮受热☆协会货物条款overland transportation risks taint of odour ☆串味☆陆运险overland transportation all risks ☆陆运一切险☆全部损失(全损)total losscargo overland ☆路上运输货物战争险TL actual total loss, A transportation 绝对全损☆实际全损/war risks (by train) constructive total loss, CTL ☆推定全损(火车)air transportation risks ☆委付☆航空运输险abandonmentair transportation all risks ☆航空运输一切险notice of abandonment ☆委付通知air transportation cargo war risks partial loss ☆航空运输货物战争险☆部分损失(分损)☆邮包险☆共同海损parcel post risks general averageparcel post all risks ☆邮包一切险York-Antwerp Rules ☆约克·安特卫普规则particular average parcel post war risks ☆邮包战争险☆单独海损投保单☆不计免赔率☆要保书irrespective of percentage, IOP /application for insurancefloating policy ☆流动保险单诉讼及营救费用/☆施救费用/ sue & labour charges损害防止费用☆注销条款cancellation clausesalvage charges 开口保险单/☆救助费用open policy ☆预约保险单☆无效果无报酬no cure, no pay valuation clause ☆估价条款blanket policy / closed policy ☆《中国保险条款》China Insurance Clauses, CIC 闭口保险单/☆总括保险单☆恢复条款free from particular average,FPA ☆平安险reinstatement clauseparticularpolicy, insurance policy ☆保险单险☆水with average,insurance certificate W A/WPA☆保险凭证☆一切险combined certificate all risks☆联合凭证acceptance, documents drawee / payer ☆受票人/付款人☆承兑交单againstD/Apayee ☆收款人/收款人trust receipt, T/R ☆银行汇票☆信托收据banker's billT/R☆商业汇票D/Pcommercial bill ☆付款交单凭信托收据借单·☆即期汇票seller' sight bill / demand draft ☆卖方利益险s contingent interest risk☆货运单据shipping documents time bill / usance bill ☆远期汇票letter of credit, L/C ☆光票clean bill ☆信用证/信用状documentary bill ☆正本☆跟单汇票original☆商业承兑汇票copy ☆副本trader's acceptance billtriplicate ☆三份banker☆银行承兑汇票's acceptance billprimary liabilities for payment inland bill ☆国内汇票☆首要付款责任arrangement ☆约定foreign bill ☆国外汇票issue ☆严格符合的原则☆出票the doctrine of strict compliance☆自足文件self-sufficient instrument ☆提示presentationdocuments acceptance ☆承兑☆单据applicant ☆开征申请人payment ☆付款being opening bank / issuing bank ☆开征行☆付一不付二second of exchange☆受益人unpaid beneficiaryaddressee special endorsement ☆收件人正式☆记名//完全背书☆通知行advising bank / notifying bank endorsement in fullendorser ☆代理行correspondent bank ☆背书人endorsee☆转递行transmitting bank ☆被背书人negotiating bank endorsement blank ☆议付行☆空白背书paying bank holder ☆持票人☆付款行drawee bank ☆受票银行☆见票sightdiscount ☆贴现☆代付行paying bank agent☆保兑行☆拒付confirming bank dishonorbona fide holder ☆偿付行confirming bank ☆善意持有人clearing bank 信有证清银行☆拒绝证书protest notary public ☆当地公证人☆转让行transferring bank☆不受追索☆第一受益人first beneficiary without recourse☆本票promissory note 可转让信用证的转让人transferorsecond beneficiary ☆支票check / cheque ☆第二受益人transferee crossed check 可转让信用证的受让人☆划线支票certified check ☆保付支票☆承兑行accepting bank☆跟单信用证☆保付documentary credit to certifyremittance ☆光票信用证clean credit ☆汇付☆不可撤销信用证mail transfer, M/T ☆信汇irrevocable credit☆可撤销信用证☆电汇revocable credit telegraphic transfer, T/Tpayment in advance ☆预付货款☆保兑信用证confirmed credit☆货到付款payment after arrival of goods confirmed bank ☆保兑行first drawee ☆第一性付款人collection ☆托收unconfirmed credit ☆不保兑信用证☆委托人principal☆托收行sight credit ☆即期信用证remitting bankreimbursement ☆电汇索偿条款☆代收行T/T with L/C collecting bankpresenting bank ☆提示行clauseusance credit ☆远期信用证s representative in case principal' ☆委托人的代表☆银行承兑远期信用证of need bankers acceptance credit ' ☆托收委托书☆延期付款信用证collection order deferred payment credit ☆付款交单☆假远期信用证documents against payment, D/P usance credit payable at sightbuyer ☆买方远期信用证☆即期付款交单D/P at sight s usance credit ' payment credit ☆付款信用证D/P after sighttransshipments are permitted acceptance credit ☆承兑信用证☆允许转运inspection of the goods negotiation credit ☆货物的检验☆议付信用证commodity inspection available by negotiation 商品检验☆议付兑现delivery restricted negotiation credit ☆交付☆限制议付信用证inspection or examination open negotiation credit ☆检验或察看☆公开议付信用证freely negotiation credit ☆接受或拒收acceptance or rejection 自由议付信用证☆收到received transferable credit ☆可转让信用证☆商业单位commercial unit ☆可分割divisibleFGESfractionable ☆美国粮谷检验署☆可分开administration, food and drugs ☆可过户assignable ☆美国食品药物管理局FDAtransmissible ☆可转移underwriters laboratory, UL ☆美国保险人实验室☆不可转让信用证non-transferable creditLloyd's surveyor revolving credit ☆循环信用证☆英国劳合氏公证行Japan marine surveyors & sworn ☆可积累使用的循环信用证☆日本海事鉴定协会cumulative revolving credits association, NKKK measurer☆非积累使用的循环信用证'non-cumulative revolving creditAdministration of /☆背对信用证背对背信用证Import back to back credit ☆中或人民共和国国家进出口State CommodityExportsubsidiary or secondary credit 从属信用证商品检验局ands ' Inspection of the People☆对开信用证reciprocal creditRepublic of China, SACI anticipatory credit/prepaid credit ☆预支信用证Exportand☆中国进出口商品检验总公司☆全部预支信用证ChinaImportclean payment creditInspection☆红条款信用证Commodity red clause creditCorporation, CCICstandby L/C ☆备用信用证State Administration of Exit and commercial L/C 商业票据信用证☆中华人民共和国出入境检验Entry Inspection and Quarantine guarantee L/C 检疫局(国家出入境检验检担保信用证of the People's Republic performance L/C 疫局)履约信用证ofChina, CIQ bonding company ☆担保公司inspection certificateguarantee,bank ☆检验证书☆银行保证函letterofguarantee, L/C ☆品质检验证书inspection certificate of qualityinspection certificate of quantity ☆受益人☆数量(重量)检验证书beneficiary/ weight guarantor ☆担保人inspection certificate of packing ☆包装检验证书☆反向担保counter guarantee veterinary inspection certificate ☆兽医检验证书☆投标保函tender guaranteesanitary inspection certificate / ☆卫生(健康)检验证书☆履约保函performance guarantee☆还款保函inspection certificate of health repayment guaranteeinspection disinfection ☆前提条件condition precedent ☆消毒检验证书certificate ☆押金marginofcertificateopen by airmail ☆信开☆熏蒸证书inspectionfumigation☆电开open by telecommunication☆预通知信用证pre-advised credit ☆温度检验证书certificate of temperatureinspection certificate of origin confirmation ☆产地检验证书☆证实本inspection certificate of value negotiation☆价值检验证书☆议付oncertificate☆偿付授权书inspection reimbursement authorization ☆残损检验证书damaged cargo ☆索偿书reimbursement claim ☆偿付reimbursement/ tanks ☆保理factor☆验舱证书inspection certificate onholds☆国际保理服务international factoringcargo inspection on certificate ☆出口保理商export factor ☆货载衡量证书☆进口保理商weight and measurement import factordisputesforfaiting ☆福费庭☆争议☆无追索权without recourse ☆违反要件breach of conditionbreach of warranty ☆保函☆违反担保guarantee letterinnominate terms ☆无名条款promissory notes☆本票.intermediate terms material breach 中间条款☆重大违约minor breach ☆轻微违约☆根本违约fundamental breach☆非根本违约non-fundamental breachfrustration of contract 情势变迁☆合同落空/ ☆仲裁arbitration award☆裁决arbitration clause ☆仲裁条款submission ☆协议☆授引referencerecognition on ☆《承认和执行外国仲裁裁决the Convention公约》/ 《1958年纽约公约》and Enforcement of Foreign Arbitral Awardsbooking note ☆托运单shipping order ☆装货单mate's receipt ☆收货单letter of indemnity ☆担保书☆.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人出口国交货的贸易术语三组E 组:E.W.X.,工厂交货。

F 组F.C.A.,货交承运人;F.A.S.,装运港船边交货;F.O.B.,装运港船上交货。

C 组C.F.R.,成本加运费;C.I.F.,成本保险费加运费;C.P.T.,运费付至(指定目的地);C.I.P.,运费保险费付至(指定的目的地)。

在进口国交货的贸易术语有五种:D.A.F.,边境交货;D.E.S.,目的港船上交货;D.E.Q.,目的港码头交货;D.D.V.,未完税交货;D.D.P.,完税后交货。

国际贸易中最经常使用的两种交货方式的贸易术语F.O.B. 和C.I.F.:一、装运港船上交货价(FOB)英文是:Free on Board.装运港船上交货价是国际贸易中常用的价格术语之一。

卖方承担的基本义务是在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指派的船只,并及时通知买方。

货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方。

买方要负责租船订舱,支付运费,并将船期、船名及时通知卖方。

货物在装运港越过船舷后的其他责任、费用也都由买方负担,包括取得进口许可证或其他官方证件,以及办理货物入境的手续和费用。

如果买方指定了船只,而未能及时将船名、装货泊位及装船日期通知卖方,或者买方指派的船只未能按时到达,或未能承载货物,或者在规定期限终了前截止装货,买方要承担由此产生的一切风险和损失。

前提是货物已清楚地分开或被固定为供应本合同之用。

在F.O.B.条件下,卖方要自负风险和费用领取出口许可证或其他官方证件,并负责办理出口手续。

卖方还要自费提供证明他已按规定完成交货义务的证件。

在买方要求下,并由买方承担风险和费用的情况下,卖方可给予一切协助,取得提单或其他运输单。

按F.O.B.价格成交,如果采用班轮运输,装船费用包括在班轮运费之中,与装船有关的各项费用自然由负责办理运输事项的买方承担。

而如果采用程租船运输,按照航运惯例,通常在租船合同中规定船方不负担装船费用。

在这种情况下,买卖双方应在合同中明确装船、理舱、平舱费用的负担问题。

为了避免买卖双方在装船等费用的负担问题上发生争议,我们往往在F.O.B.之后加列各种附加条件,这就产生了F.O.B.的变形。

它们是以下几种形式。

F.O.B.Liner teame(班轮条件),念义是装船的有关费用按照班轮的做法办理。

也就是,卖方不负担这些费用,而由船方实际上是买方负担F.O.B.Under Tackle(吊钩下交货),其定义是卖方仅负责把货物交到买方指派船只的吊钩所及之处,以后的装船费用概由买方负担。

F.O.B.Stowed(理舱费在内)这一条件是指卖方要负责把货物交到进入船舱并负担包括理舱费在内的装费用。

F.O.B.Trimmed(平舱费在内)这是指卖方要负责把货物装入船舱,并为保持船身的平稳,对装入船舱的散装货物进行填平补齐,上述各项费用均由卖方负担。

〖国际贸易术语解释通则〗与〖美国对外贸易定义〗有关办理出口手续付费及对F.O.B.的分类有很大不同。

所以在实际操作中需加注意。

二、运费、保险费在内价(CIF)C.I.F. 也是国际贸易中常用的价格术语。

采用这一贸易术语时,卖方的基本义务是负责按通常条件租船订舱、支付到目的港的运费,并在规定的装运港和规定的期限内将货物装上船。

装船后及时通知买方。

卖方负责办理从装运港到目的地的海运货物保险,支付保险费。

在业务上,有人称C.I.F.为"到岸价",其实,按C.I.F.条件成交时,卖主仍是在装运港完成交货,卖方承担的风险也是在装运港时,货物越过船航以前的风险。

越过船舷以后的风险由买方承担。

货物装船后自装运港到目的港的运费、保险费以外的费用也要由买方负担。

除此之外,买方还要自负风险和费用取得进口许可证或其他官方证件,办理进口手续并按合同规定支付货款。

卖方需要提供的单据主要有:商业发票或与之相应的电子数据;必要时提供证明所交货物与合同规定相符的证件:通常的运输单据,使买方得以在目的地受领货物,或者通过转让单据出售在途货物;卖方要提供符合合同规定的保险单据,使买方可以凭该单据直接向保险人索赔。

另外,卖方要自负风险和费用取得出口许可证或其他官方证件,并负责办理出口手续。

C.I.F.价格条件采用"象征性交货"方式(Symtolie Delivery)。

所谓"象征性交货"是指卖方按合同规定在装运港口将货物装船并提交全套合格单据,就算完成了交货义务,而无需保证到货。

反之,如果卖方提交的单据不合要求,即使合格的货物安全运达,也不算完条件成交,卖方所要提交的单据名称、内容及份数都应与约定相符,否则,买方有权拒收单据、拒付货款。

(一)工厂交货( EXW) 本术语英文为“EX Works(…named place)”,即“工厂交货(……指定地点)”。

它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。

买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。

(二)货交承运人(FCA)本术语英文为“Free Carrier(…named place)”,即“货物交承运人(……指定地点)”。

它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。

根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。

本术语适用于任何运输方式。

(三)船边交货(FAS)本术语英文为“Free Alongside ship(…named port of shipment)”即“船边交货(……指定装运港)”。

它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续。

本术语适用于海运或内河运输。

(四)船上交货(FOB)本术语英文为“Free on Boaro(…named port of shipment)”,即“船上交货(……指定装运港)”。

它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。

本术语适用于海运或内河运输。

(五)成本加运费(CFR或c&F) 本术语英文为“Cost and Freight (named port of shipment)”,即“成本加运费(……指定目的港)”。

它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。

本术语适用于海运或内河运输。

(六)成本、保险费加运费(CIF)本术语英文为“Cost,Insurance and Freight(…named port of shipment)”,即“成本、保险费加运费(……指定目的港)”。

相关文档
最新文档