土耳其语语音和谐

合集下载

汉语和土耳其语语音对比及教学策略

汉语和土耳其语语音对比及教学策略

2019年第2期第40卷总第289期(自然科学)学报收稿日期:2019-03-05基金项目:广东省本科高校教学质量与教学改革工程项目特色专业“汉语国际教育”(粤高教函[2017]214号);湛江市科技计划项目(2016B1107);广东海洋大学“十三五”校级质量工程暨“创新强校工程”教学项目“汉语国际教育”专业综合改革试点(201675).作者简介:黎海情,女,湖南长沙人,广东海洋大学文学与新闻传播学院讲师(广东湛江524088).汉语和土耳其语语音对比及教学策略黎海情摘要:土耳其语的语音系统和汉语完全不同,因此土耳其学生学习汉语语音有不少难点.为了克服这些难点,教师在对土耳其学生的语音教学中搜集、整理了元音、辅音、声调等方面容易出现的偏误,结合土语和汉语的特点分析偏误产生的原因,帮助土耳其学生克服母语负迁移,利用母语正迁移.这些有针对性的教学策略取得了良好的教学效果,为学生以后进一步学习汉语打下了基础.关键词:土耳其语;汉语;语音;教学策略中图分类号:H195.3文献标识码:A文章编号:1008-7974(2019)02-0117-04DOI :10.13877/22-1284.2019.04.027土耳其语属于阿尔泰语系突厥语族,有着跟汉语完全不同的的语音系统.土耳其语使用拉丁字母书写,一共29个字母,其中21个辅音,8个元音,严格遵循读写一致的原则,一个字母只表示一个音位,一个音位只用一个字母来表示.土耳其语有着元音和谐和辅音同化等音变规律,但是当读音发生变化时,在书面文字上也会发生相应的变化.[1]因此,对于初学土耳其语的人来说,要学会读写并不困难.可是对于学习汉语的土耳其学生来说,掌握汉语的语音系统却并非易事.这其中的原因,有的是由于汉语语音本身的特点,也有的是由于母语的负迁移.在世界很多语言中,“汉语”成为“不可理解”“高深莫测”和“困难”的同义词,这也是由于汉语跟不同语系的语言之间巨大的差别造成的.[2]语音是学习任何一门外语的基础,如果在入门的时候不能正视这些难点所在,学生养成了错误的习惯,对他们以后的学习会造成很坏的影响.有的学生学到高级阶段,词汇和语法的表达都比较流畅,发音却让人觉得很别扭,原因在于初级阶段的基础没有打好.尤其是在土耳其本国学习汉语的学生,他们没有更多的机会去听中国人说话,去模仿,很难形成正确的语感,所以老师的课堂教学在学生正确语感的形成中起着尤为关键的作用.笔者曾在土耳其埃尔吉耶斯大学中文系任教两年,搜集、整理了土耳其学生在学习汉语语音中容易出现的一些问题.下面,本文就从元音、辅音、声调等几个方面来分析土耳其学生学习汉语语音的难点,并提出相应的教学策略.1元音土耳其学生在学习汉语元音的时候最大的教学实践与改革··1172019年第2期(自然科学)学报问题是后鼻音的发音.由于土耳其语遵循读写一致的原则,而在他们的语言中是没有后鼻音的,因此,当学生看到ing 、ang 、eng 这些汉语拼音的时候,很自然地就根据土语中的读音方法,把最后那个g 也非常清晰地单独发出来.比如我们听土耳其人发“冰”这个音,好像在说“斌哥”,发“糖”,又好像“谭哥”,非常奇怪.比较好的纠正方法是利用土语中固有的一个音ğ,也就是软g ,来教他们怎样发后鼻音.这个音在土语中单独不发音,但是在单词中,它由k 浊化而来,发音的时候舌头往后缩,听感比较模糊.我们利用这个软g ,告诉学生ing=i ğn ≠in +g ,ang=a ğn ≠an +g ,eng=e ğn ≠en+g (当然还需要强调在an 和ang 中前a 、后a 的区别等),这样学生非常容易掌握.但是会发了不代表他能够记住,这个问题需要教师从初级阶段开始就一直反复强调,因为他们每天都读写的母语对他们的影响是根深蒂固的.另外,由于土耳其语是严格读写一致的,而汉语拼音使用的其实是一种非常宽的音位标音法,很多音位被合并,有的主要元音在书写中甚至被省略,这样习惯了读写一致的土耳其学生在看到同样用拉丁字母书写的汉语拼音时,很容易就按照土耳其语的方法去读而出错.比如,在汉语拼音中,un 和iu 在书写时省略了主要元音e 和o ,土耳其学生一般就按照书写方法直接读出来,也就是说,他们读的时候也省略e 和o.所以我们听土耳其学生说“困难”“论文”“留学”等词语的时候会觉得很别扭.还有就是汉语拼音中的ü和j 、q 、x 、y 拼在一起的时候,在书写中把上面的两点省略了.而土耳其学生在读的时候也就会出错.《新实用汉语课本》中有一个人物叫“陆雨平”,这个名字的发音对一年级的学生来说有不少障碍.同样一个u ,在lu 和yu 中发音不一样,而“平”又是他们很难发准的后鼻音.另外,在汉语拼音中,一个a 、一个e 就代表了发音部位不同的好几个音,诸如此类,给习惯了读写完全一致的土耳其学生造成了不小的麻烦,他们总是按照土语的方法简单地把几个字母拼读起来,而忽视了汉语拼音的书写规则.这些音不是他们不会发,而是他们不习惯汉语拼音的书写方式,所以需要教师从一开始学习拼音的时候就反复强调,在后继的学习过程中再多次提醒,甚至有的高年级学生还会犯这样的错误.为了更好地帮助土耳其学生弄清楚汉语拼音中元音的发音,我们制作了下表.表1汉语拼音韵母和土耳其语发音对照表a o e ai ei ao ou an en ang eng ongɑo ıay ey au ıu an ın a ğn ığn u ğniia ieiao iou(-iu)ian in iang ing iongi ya yeyau y ıu yen in ya ğn i ğn üğnu ua uouai uei(-ui)uan uen(-un)uang uengu ua uouay ueyuan u ın ua ğn u ığnüüeüan ünüüeüen ün注:图中每一栏左边的为汉语元音,右边斜体为对应的土耳其语元音.表中用黑体标注的,说明土耳其语只是近似读音,现详细说明如下:(1)在ian ,üan ,ai ,an ,a ,ia ,iao ,ang ,iang ,uang 中a 的发音不完全相同.在ian 和üan 中,两个a 的发音一样,略等于土耳其语的e ,但开口比e 略大;在ai 和an 中,两个a 的发音一样,略等于土耳其语的a ,但发音部位比a 靠前;在a 和ia 中的a 等同于土耳其语中的a ;在iao ,ang ,iang ,uang 中的a 发音一样,略等于土耳其语的a ,但发音部位比a 靠后.(2)在üe ,ie ,en ,eng ,ei 中的e 发音不完全相同.在üe 和ie 中的e 发音一样,略等于土耳其语的e ,但开口比e 略大,跟ian 和üan 中的a 相同;在en ,uen ,eng 和ueng 中的e ,略等于土耳其语的ı,但发音比ı靠前;在ei 中的e ,等于土耳其语的e.(3)ong=u ğn ,可是o 比土耳其语的u 开口略大.2辅音跟很多其他语言类似,土耳其语的辅音中有··118黎海情汉语和土耳其语语音对比及教学策略清、浊的对立,没有送气和不送气的对立,而汉语中的辅音大都是送气和不送气的对立.并且我们在汉语拼音中用来表示不送气音的一组字母在土耳其语中是用来表示浊辅音的(这个在英语中也一样),因此学生很自然地就把汉语的不送气音发成浊辅音.比如b、d、g等辅音.比如说“郭老师”的“郭”,“爸爸”“弟弟”等发音,都明显地带有浊化的特点.为了让学生明白这组音的发音特点,笔者让一个学生把手放到自己的声带的部位,然后发音,提醒他注意,声带没有震动;然后发土语的浊辅音,让他体会声带的震动.接着让大家发这组音的时候都触摸自己的声带部位,提醒大家发这组音的时候声带不能震动.需要注意的是,教师示范发音的时候,只发辅音,而不要带出后边的元音,这样才能做到不振动声带,也就是说学生只能听到气声.当学生体会到通过振动口腔而发出辅音的方法以后,再带上后面的元音进行练习,如:b-ba,d-de,g-ge.这样可以比较容易发出清辅音.另外需要注意的是,人们在单独读土耳其语字母表中的辅音时,都会加上同一个元音e(有别于汉语拼音的e),而汉语拼音的辅音在单独发音时,后面加的元音是不一样的.如:bo、po、mo、fo、de、te、ne……土耳其学生往往习惯用母语中加元音的方法来读汉语的辅音字母,教师应该予以纠正.同时送气音的发声也是一个问题,如p、t、k等,因为在土耳其语中,辅音是否送气是一个自由变体,很多人不能明显地感觉到这个发音特征.有的人以为,送气音就是使劲发音,并且用一张小纸条来检验气流是否够强烈.其实不送气音也可以发得很使劲,完全可以吹动一张小纸条,而送气音也可以发得很轻.送气和不送气的质的区别在于,送气音有一个闭气的过程,先阻挡住气流,不让它发出来,然后放行,气流在冲破阻碍的一瞬间就形成了送气音.因此教师在教送气音的时候,可以让学生先屏住气,停3秒,不发出来,当气流积聚到一定程度的时候再让学生发音,这样学生就能体会到这个“送气”的过程.多练习几次,就可以熟练地发出这一类送气的清辅音.关于辅音,另一个问题是zh、ch、sh和j、q、x两组音.zh、ch、sh是卷舌音,在土耳其语中没有这样的发音,他们很容易用土语中类似的舌叶音(在土耳其语中用c、ç、ş表示)来代替,而二者在听感上也很容易混淆.教师在教这组音的时候,可以用手势示意学生,舌尖一定要往上卷,而土语中的舌叶音舌尖是往下的.刚开始的时候,学生一般能够体会到这个区别,并且模仿发音,但觉得有点别扭.只要多次强化练习,形成习惯以后就没有问题了.但j、q、x会困难一点,土耳其学生很难找到这一组舌面音的发音部位,而容易用舌尖音或者舌叶音代替.这个需要教师反复强调和示意这组音的发音部位在舌面两侧和牙齿摩擦的地方,让学生咧嘴微笑,露出牙齿,往后缩舌头,甚至用牙齿咬住舌头的两侧(有点夸张,但是在初级阶段也不失为一种训练的方法).教师需要做的是仔细辨音并持之以恒地纠正,最终让学生掌握正确的发音要领并形成习惯.另外,有的土耳其学生在读汉语拼音的辅音r的时候会连续颤动舌尖很多次,尤其是在重读的时候,这在一定程度上也是受母语的影响.教学生在读r的时候咧嘴微笑,轻轻吐气不要颤动舌尖.总之,在教辅音和元音的时候,合理地运用汉语和土耳其语的对比,以及汉语内部的对比,会起到很好的效果.[3]3声调声调可以说是所有母语中没有声调的外国学生学习汉语的一个世界性难题,土耳其学生也不例外.有的学生已经学到相当好的程度了,可以自由地交流,但是说出来的话仍然是找不着调.关于声调的教学,前人已有过很详细的阐述,那些方法对于土耳其学生也同样适用.但需要强调的是,既然声调教学是一个世界性难题,那么在初级的语音阶段就完全攻克它基本上是很难的,因此它需要贯穿从初级到高级教学的始终.在初级阶段虽然需要强调,但如果教师因为学生掌握不了,就长期停滞不前,会造成学生的厌倦和畏难心理.而在中、高级阶段,学生在语流中获得了更多的语感,同时也体会到声调在辨义方面··1192019年第2期(自然科学)学报的重要性以后,声调的学习也可能会有一个突破.4结语土耳其学生在初级阶段学习汉语语音的时会遇到各种困难,需要我们教师认真辨音,分析偏误的原因,并对症下药.通过上面的论述我们可以看到,在教学中,我们不但要克服母语负迁移,还要通过比较两种语言中语音的相似之处,利用母语正迁移的作用.在讲解过程中,不要纠结于语音学上的专业术语,而是要更多地带领学生亲身体会发音特点,通过对比、夸张等手段,让学生准确地掌握汉语的发音.作为对外汉语教师,虽然不可能通晓世界上所有的语言,但是如果能够了解学生母语的发音特点,对于掌握高超的汉语教学能力和教学技巧是很有帮助的.[4]土耳其学生性格活泼外向,能歌善舞,教师也应该利用这些优点.比如教一些学生喜欢的歌曲让学生模仿汉语的发音特点.在教学中,我们发现这是个不错的办法.单纯的拼音教学毕竟是枯燥的,而初级阶段学生也不可能接触内容较复杂的课文,但学生可以学唱中文歌.即使他们不懂歌词的具体含义,但优美的旋律也会吸引他们去模仿,这种感性认识再加上教师对语音的讲解,会起到很好的效果.语音教学虽然集中在初级阶段,但它是一个贯穿始终的主题.作为教师,不但要做到在初级阶段给学生打好基础,在中、高级阶段还要不断地巩固、强化,做到短期集中训练与长期严格要求相结合,通过对比分析突出重点、难点,才能更好地帮助土耳其学生克服在汉语语音中容易出现的问题.[5]对比分析对于第二语言教学的意义虽然是有争议的[6],但是我们认为学习者的母语背景在对外汉语教学中仍然是一个非常重要的因素.目前来说,英汉对比做得比较全面透彻,而其他小语种如土耳其语、西班牙语、俄语、法语、德语、日语等语言跟汉语的对比仍需加强,才能更好地适应目前在全世界范围内掀起的“汉语热”.[7]参考文献:[1]李智育,周正清.土耳其语[M ].北京:外语教学与研究出版社,2004.[2]刘询.对外汉语教育学引论[M ].北京:北京语言大学出版社,2001.[3]崔永华,杨寄洲.对外汉语课堂教学技巧[M ].北京:北京语言文化大学出版社,1997.[4]吴勇毅.对外汉语教学法[M ].北京:商务印书馆,2012.[5]陈枫.对外汉语教学法[M ].北京:中华书局,2008.[6]王建勤.第二语言习得研究[M ].北京:商务印书馆,2009.[7]袁明军,张慧晶.汉语西班牙语词缀对比初探[J ].通化师范学院学报,2014(1):9-14.(责任编辑:章永林)The Teaching Strategies of Chinese Phonetics to the Turkish StudentsLI Hai-qing(Guangdong Ocean University ,Zhanjiang ,Guangdong 524088,China )Abstract :The phonetic system of Turkish is totally different from Chinese ,so it is difficult for Turkish stu ⁃dents to learn Chinese phonetics.To overcome these difficulties ,the teacher collected the errors in the vowels ,consonants ,and tones during phonetic teaching to help the Turkish students put up with the negative transfesr and take the advantage of positive transfers of mother language as well.These special teaching strategies gained good effects and laid a foundation for the Turkish studentsto go on with Chinese studying.Key Words :Turkish Language ;Chinese Language ;Phonetics ;Teaching Strategies ··120。

汉语拼音方案和土耳其字母拉丁化改革的功能

汉语拼音方案和土耳其字母拉丁化改革的功能

品位·经典语言文字汉语拼音方案和土耳其字母拉丁化改革的功能○房照旭(浙江大学 外国语言文化与国际交流学院,浙江 杭州 310058)【摘 要】 采用纳希尔提出的语言规划功能框架,梳理中国汉语拼音方案和土耳其字母拉丁化改革的功能。

汉语拼音方案的显著功能有内部纯化、语言改革、语言规范化、语言传播和语际交流;土耳其字母拉丁化改革的显著功能除之前发现的外部纯化、语言改革、语言规范化、语言传播之外,还应包括词典现代化和语体简化。

中国和土耳其历史背景的共性和个性可以解释文字规划的功能的共性和个性。

对中土两国语言文字规划行为解读提供参考,并证实语言规划目标框架的广泛推广空间。

【关键词】 汉语拼音;……语言规划;……土耳其;……文字改革一、中国和土耳其语言文字规划文献综述语言政策的功能是语言规划学科的热点话题之一,是一项语言政策被期望实现的目标,其重要性不言而喻。

纳希尔[1]认为语言政策或语言规划有11种目标或功能:语言纯化、语言复兴、语言改革、语言规范化、语言传播、词典现代化、术语统一、语体简化、语际交流、语言维持、辅助语码标准化。

纳希尔通过利用这一框架分析希伯来语的语言规划和政策,证明此框架对语言政策功能完善的概括力。

此框架得到了国内外学者的广泛认可,被用于分析世界各地语言政策或规划的功能,但这些研究大多着眼于某一时期整个国家或社群的宏观语言规划,而该框架对分析具体语言规划举措的适用性仍有待验证。

分析中国汉语拼音和土耳其文字改革的目标,可以证实此框架的推广空间。

汉语拼音方案是绵延五百余年的使用拉丁字母给汉语注音历史的最新一章。

陈章太[2]指出汉语拼音方案的功绩在其显示的活力及优越性上,具体在于社会语文应用、科技应用等方面。

张娣[3]利用库普尔提出的“八问”框架分析了汉语拼音方案,指出其部分目标——简化计算机输入法、方便对外汉语教学等。

将汉语拼音方案与其他拉丁化文字方案对比的研究较少,存在一定空白。

1现代汉语语音系统概述汉语属于汉...

1现代汉语语音系统概述汉语属于汉...

摘要汉语语音教学是对外汉语教学过程中重要的一个环节。

目前,汉语语音教学中针对以土耳其语为母语的汉语学习者的研究成果还比较少。

本文以零基础的土耳其学生为研究对象,通过收集语音资料,对比汉语和土耳其语的语音系统,对土耳其学生的汉语语音问题进行偏误分析,并针对偏误结合实际提出一些有效的教学策略。

希望能够为土耳其学生的汉语学习提供一些帮助。

全文主要由四个部分组成:第一部分,分别描述了汉语和土耳其语的语音特点,运用对比分析理论,从元音、辅音、音节三个方面,分析了土耳其学生在学习汉语语音过程中易出现的问题。

第二部分,通过对法蒂大学汉语教学现状调查及学生语音测试的结果表明,声调是语音学习中的难点。

在单音节字中,上声最易出现偏误,且易与阳平混淆;在双音节词中,易在阳平和去声上出现偏误。

第三部分,对声母、韵母、声调进行偏误分析。

其中,借助praat语音分析软件对土耳其学生读单音节字和双音节词的特点进行了音高图示分析。

第四部分,针对教学内容、教师自身素质、课堂教学方法三个方面提出相应的教学策略。

关键词:土耳其学生;汉语语音;偏误分析;教学策略ABSTRACTThe pronunciation teaching is an important part in the process of teaching Chinese as a foreign language. Currently,there less research is done in Turkish students who are studying Chinese. In this thesis , the writer use Turkish students as object of study. Through the regression analysis, the research compared the Chinese phonetic system with Turkish phonetic system , and analyses the errors made by the Turkish students. I hope the strategies I applied could help the Turkish learn Chinese more easier.This thesis consists of four parts:The first section, I introduced the characters of Chinese and Turkish pronunciation, and made a summary of the problems faced by Turkish students who learned the initials, finals and syllables.The second section, it found out that the tones are the most difficult point to learn by doing research on Fatih University and the result of students' phonetic tests. Students made errors on the 3rd tone occur easily, and they always confuse 3rd tone with the 2nd one in single syllables. But in double syllables, students always confuse the 2nd tone with the 4th tone.The third section, according to the data which result from the PRAAT software, analysis the different errors in initials, finals and tones.The last section depending on the teaching content, teaching methods and teachers' quality puts forward the corresponding strategies.Key words:Turkish students; Chinese pronunciation; Error Analysis; Teaching strategies目录摘要 (III)ABSTRACT (IV)目录 (1)第1章绪论 (1)1.1研究背景 (1)1.2 研究现状 (1)1.3选题意义 (3)1.4理论基础 (4)1.4.1 对比分析理论 (4)1.4.2中介语理论 (4)1.4.3偏误分析理论 (5)1.5 研究对象 (5)1.6研究方法 (6)1.6.1问卷调查法 (6)1.6.2语音采集法 (6)1.6.3访谈法 (6)1.6.4对比分析法 (6)第2章汉语和土耳其语语音对比分析 (7)2.1现代汉语语音系统概述 (7)2.1.1汉语普通话的元音音位 (7)2.1.2汉语普通话的辅音音位 (7)2.1.3声母、韵母和声调 (8)2.1.4现代汉语的语音特点 (8)2.2土耳其语语音系统概述 (9)2.2.1土耳其语的元音音位 (9)2.2.2土耳其语的辅音音位 (9)2.2.3土耳其语的语音特点 (10)2.3汉语和土耳其语语音系统的不同点 (10)2.3.1辅音音位的区别 (10)2.3.2元音音位的区别 (11)2.3.3音节的区别 (11)第3章土耳其汉语语音教学现状调查 (13)3.1教学现状调查 (13)3.2语音测试对象调查 (13)3.3语音测试情况调查 (14)第4章土耳其语学生的语音偏误分析 (16)4.1声母的偏误分析 (16)4.1.1舌尖前音z[ts]、c[tsʻ]、s[s]的偏误分析 (16)4.1.2舌尖后音zh[tʂ]、ch[tʂ‘]、sh[ʂ]的偏误分析 (16)4.1.3舌面音x[ɕ]、q[tɕʻ]的偏误分析 (16)4.1.4边音l[l]和舌尖后音r[ʐ]的偏误分析 (17)4.2韵母的偏误分析 (17)4.2.1单元音韵母i[i]、-i[ʅ]和e[ɤ]的偏误分析 (17)4.2.2单元音韵母u[u]和复元音韵母ou[ou]的偏误分析 (17)4.2.3复元音韵母ei[ei]和ai[ai]的偏误分析 (18)4.2.4前鼻尾韵母n[n]和后鼻尾韵母ng[ŋ]的偏误分析 (18)4.3声调的偏误分析 (18)4.3.1阴平的偏误 (18)4.3.2阳平的偏误 (20)4.3.3上声的偏误 (22)4.3.4去声的偏误 (24)第5章针对土耳其学生语音偏误的教学策略 (27)5.1声、韵母的教学策略 (27)5.2声调的教学策略 (28)5.3针对教师的教学策略 (29)5.4针对课堂教学的教学策略 (30)第6章结语 (32)参考文献 (33)附录 (34)致谢 (36)第1章绪论1.1研究背景伴随着中国的发展,中国在国际上的影响力越来越大,中华文化在世界范围的广泛传播,吸引了世界其他国家的关注,掀起了学习汉语的热潮。

土耳其语对于外国人来说难学吗

土耳其语对于外国人来说难学吗

土耳其语对于外国人来说难学吗对于许多对土耳其文化和语言充满好奇的外国人来说,“土耳其语难学吗”是一个常常萦绕心头的问题。

答案并非简单的“是”或“否”,而是取决于多个因素。

首先,让我们来谈谈土耳其语的语音。

土耳其语的语音系统对于初学者来说可能具有一定的挑战性。

它包含了丰富的元音和辅音,其中一些发音在其他语言中并不常见。

例如,土耳其语中的元音和谐规律要求单词中的元音在前后一致的基础上保持和谐,这对于习惯了其他语言发音规则的学习者来说,需要花费一定的时间和精力去适应和掌握。

语法方面,土耳其语的语法结构相对复杂。

它是一种黏着语,通过在词干上添加各种后缀来表达语法意义,如时态、人称、数等。

动词的变位形式繁多,名词的格变化也较为复杂。

这意味着学习者需要记住大量的后缀和它们的用法,并且能够准确地将其应用到句子中。

此外,土耳其语的语序相对灵活,这与许多以主谓宾为基本语序的语言有所不同,也增加了理解和运用的难度。

词汇是学习任何语言都不可避免的挑战,土耳其语也不例外。

土耳其语中有许多来自阿拉伯语、波斯语和法语等语言的借词,这使得词汇的积累变得更加多样化和复杂。

而且,一些词汇的含义和用法可能与其他语言中的类似词汇有所不同,容易造成混淆。

然而,尽管存在这些困难,也不能因此就断言土耳其语对于外国人来说是无法攻克的难关。

实际上,土耳其语也有一些有利于学习的特点。

土耳其语的书写系统相对简单,采用的是经过改良的拉丁字母。

这对于熟悉拉丁字母的学习者来说,在书写和阅读上减少了一定的障碍。

而且,现代科技的发展为学习土耳其语提供了丰富的资源,包括在线课程、学习应用程序、语言交流平台等。

通过这些工具,学习者可以更方便地获取学习资料,与母语者进行交流,提高学习效率。

另外,学习动机和学习方法也在很大程度上影响着学习的难易程度。

如果学习者对土耳其文化、历史、艺术等方面有着浓厚的兴趣,那么这种内在的动力将驱使他们克服学习过程中的困难。

同时,采用科学有效的学习方法,如多听多说、多读多写、结合语境学习等,也能够帮助学习者更好地掌握土耳其语。

土耳其官方语言

土耳其官方语言

土耳其官方语言
土耳其语是土耳其的官方语言,属于阿尔泰语系突厥语族之一。

其文字原用阿拉伯字母,1928年凯末尔革命建立共和国以来改用拉丁字母至今。

土耳其语简介:
土耳其人的语言,是一种现有6500万到7300万人使用的语言,主要在土耳其本土使用,并通行于阿塞拜疆、塞浦路斯、希腊、马其顿、罗马尼亚,以及在西欧居住的数百万土耳其族移民(主要集中在德国)。

土耳其语一个显著的特色,是其元音和谐及大量胶着语的词缀变化。

土耳其语的字词采用SOV词序。

土耳其人的语言使用人口4000多万,其中有150多万在塞浦路斯、欧洲东南部。

现代规范标准语形成于20世纪30到50年代。

元音和谐是土耳其语的突出特征之一。

土耳其语有29个字母,其中元音字母8个,辅音字母21个。

土耳其语语音和谐

土耳其语语音和谐

广州汤尼土耳其语学校学习资料土耳其语语音和谐土耳其语语法二、语音和谐和谐是土耳其语遵循的一条重要的语音规则(切记就象公式或乘法口诀一样)。

土耳其语的和谐包括:元音和谐和辅音和谐。

1、元音和谐元音和谐分为前元音、后元音和谐,圆唇元音、非圆唇元音和谐。

其中:前元音、后元音和谐(大和谐)指前元音后跟前元音,后元音后跟后元音。

圆唇元音、非圆唇元音和谐(小和谐)指非圆唇元音后跟非圆唇元音,圆唇元音后跟窄的圆唇元音或宽的非圆唇元音。

①、大和谐和谐规则可以归纳为:A→A / I:al?ak,a??kE→E/ ?:ekmek,ekinI→A / I:?slak,k→E / :iecek,ikiO→A /U:ocak,okul→E /ü:zel,yküU→A /U:u?ak,uykuü→E/ ü:ü?gen,ütü②、小和谐在非圆唇元音后A→A / I:anlam,a??kE→E / ?:elemak,e?itimI→A / I:?smarlamak,?s?nmak→E / :izlenmek,izin在圆唇元音后O→A / U:oynamak,okul→E / ü:retmen,ütU→A / U:uyanmak,uykuü→E / ü:üretmek,ütü2、辅音和谐辅音和谐是指清辅音后面跟清辅音,浊辅音后面跟浊辅音。

①、单词中的辅音和谐,如:eski,ba?ka,tanr?,y?ld?z。

②、词缀中的辅音和谐,如:Türk-?e,di?-?i,bil-gi,av-c?,g?r-gü, ev-de,ev-dir,ev-den,?i?ex-tir,?i?ex-te,?i?ex-ten。

3、元音对辅音影响在撒拉尔语中,元音对辅音影响的影响主要体现在以元音结尾的单词后加词缀时,一般跟浊辅音这一点上。

土耳其语音简介

土耳其语音简介

土耳其语音简介土耳其语有29个字母:元音8个:a, e, ı, i, o, ö, u, ü.辅音21个:b, c, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, l, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z.土耳其语的读音大部分与汉语拼音相近,而且没有音标,怎么写就怎么念从理论上说,任何外语读音都不能用汉语注音。

土耳其语也一样。

但是,要想用一篇短文介绍清楚土耳其语的语音是不可能的。

对于不懂土耳其语,又想学几句土耳其语日常对话的朋友来说,只好用这个不是办法的办法了。

要真的想学习土耳其语,不要用这种办法。

现在市面上出版的土耳其语教材有外语教学与研究出版社出版的李智育、周正清编著的《土耳其语》和刘钊等编著的《土耳其口语》,应该可以买到。

我没有见过这些土耳其语教科书,但是他们都是正规院校的老师,应该是比较权威的。

土耳其语看似简单,要学好还真不容易。

其中门道也很多,这里只是简单介绍一下,如有误导,看客责任自负,巴爷概不负责。

首先说元音:1. 元音a:后、宽、非圆唇元音。

元音a的读音与汉语拼音的a相同,读“啊”。

有时元音a还有长音形式â。

2. 元音e: 前、宽、非圆唇元音。

元音e的读音与汉语拼音的ai相近,但是音域比ai要窄。

3. 元音ı: 后、窄、非圆唇元音。

元音ı的读音与汉语拼音的e相近,但是发音部位比汉语拼音的e靠前。

有时元音ı还有长音形式î。

读音与元音i相同,有时干脆写成i。

4. 元音i: 前、窄、非圆唇元音。

元音i的读音与汉语拼音的i相同,读“一”。

5. 元音o: 后、宽、圆唇元音。

元音o的读音与汉语拼音的ao相近,但是音域比汉语拼音的ao要窄。

6. 元音ö: 前、宽、圆唇元音。

元音ö的读音与汉语拼音的ue相近。

7. 元音u: 后、窄、圆唇元音。

元音u的读音与汉语拼音的u相近同,读“乌”。

有时元音u还有长音形式û。

土耳其文 打字 规则-概述说明以及解释

土耳其文 打字 规则-概述说明以及解释

土耳其文打字规则-概述说明以及解释1.引言1.1 概述土耳其文作为一种重要的语言,拥有独特的特点和规则。

在日常生活和工作中,我们经常需要进行土耳其文的打字和输入。

然而,由于土耳其文的特殊性,如果不遵循正确的打字规则,可能会导致许多错误和误解。

因此,本文旨在介绍土耳其文的打字规则,并探讨其重要性。

通过了解这些规则,我们可以避免常见的打字错误,并提高在土耳其文输入中的准确性和效率。

同时,本文还将展望未来,探讨土耳其文打字规则在推广和发展中的意义,为更广泛的人群提供帮助和指导。

1.2 文章结构:本文将分为引言、正文和结论三部分进行论述。

引言部分将对土耳其文打字规则进行概述,介绍文章的结构和目的。

正文部分将探讨土耳其文的特点、打字规则的重要性以及常见的打字错误。

结论部分将对全文进行总结,探讨打字规则的推广意义,展望未来土耳其文的打字规则的发展方向。

通过这样的结构,读者能够全面了解土耳其文打字规则的重要性和应用,进一步提高打字准确性和效率。

1.3 目的本文的主要目的是探讨土耳其文的打字规则,旨在帮助读者了解土耳其文的特点,认识到正确的打字规则对于准确表达和沟通的重要性。

通过本文的阐述,读者将能够避免常见的打字错误,提高专业性和准确性。

同时,本文也旨在强调正确的打字规则在写作和交流中的重要性,为土耳其文的学习者提供参考和指导。

通过深入了解土耳其文的打字规则,读者将能够更加准确、流畅地书写土耳其文,提高沟通效果和表达能力。

2.正文2.1 土耳其文的特点土耳其文是一种阿尔泰语系的语言,使用拉丁字母表进行书写。

其特点包括:1. 拼写规则严谨:土耳其语拼写规则相对严格,每个声音用一个字母来表示,没有发音变化或重读音节的现象。

2. 沟通效率高:土耳其语的语法结构相对简单,句子顺序固定为主谓宾的形式,使得沟通更加直接明了。

3. 丰富的词汇量:土耳其语中有着丰富的词汇资源,受到各种文化的影响,如波斯语、阿拉伯语、法语等,使得土耳其文具有较高的表达能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

土耳其语语音和谐
土耳其语语法二、语音和谐
和谐是土耳其语遵循的一条重要的语音规则(切记就象公式或乘法口诀一样)。

土耳其语的和谐包括:元音和谐和辅音和谐。

1、元音和谐
元音和谐分为前元音、后元音和谐,圆唇元音、非圆唇元音和谐。

其中:
前元音、后元音和谐(大和谐)指前元音后跟前元音,后元音后跟后元音。

圆唇元音、非圆唇元音和谐(小和谐)指非圆唇元音后跟非圆唇元音,圆唇元音后跟窄的圆唇元音或宽的非圆唇元音。

①、大和谐和谐规则可以归纳为:
A→A / I:alçak,açık
E→E/ İ:ekmek,ekin
I→A / I:ıslak,ışık
İ→E / İ:içecek,içki
O→A /U:ocak,okul
Ö→E /Ü:özel,öykü
U→A /U:uçak,uyku
Ü→E/ Ü:üçgen,ütü
②、小和谐
在非圆唇元音后
A→A / I:anlam,açık
E→E / İ:elemak,eğitim
I→A / I:ısmarlamak,ısınmak
İ→E / İ:izlenmek,izin
在圆唇元音后
O→A / U:oynamak,okul
Ö→E / Ü:öğretmen,öğüt
U→A / U:uyanmak,uyku
Ü→E / Ü:üretmek,ütü
2、辅音和谐
辅音和谐是指清辅音后面跟清辅音,浊辅音后面跟浊辅音。

①、单词中的辅音和谐,如:eski,başka,tanrı,yıldız。

②、词缀中的辅音和谐,如:Türk-çe,diş-çi,bil-gi,av-cı,gör-gü,ev-de,ev-dir,ev-den,çiçex-tir,çiçex-te,çiçex-ten。

3、元音对辅音影响
在撒拉尔语中,元音对辅音影响的影响主要体现在以元音结尾的单词后加词缀时,一般跟浊辅音这一点上。

例如:dergidir,sevgim,akıllıdır等。

相关文档
最新文档