Friends老友记中英文对照主题曲
Frinds老友记1-10季中英文对照完整版《The One Where No-one's Ready》

302 The One Where No-one's Ready[Scene: Rachel and Monica's, everyone is getting ready to go to a banquet] Joey: All right they got water, orange juice, and what looks like cider. (takes a glass from the fridge.)Chandler: Taste it.Joey: (drinks from the glass and puts it back in the fridge) Yep, it's fat. I drank fat!Chandler: Yeah, I know, I did that two minutes ago.Ross: (entering) Hey!Chandler: Hey, mister tux!Ross: Why aren't you guys dressed?Joey: We have a half hour.Ross: No, four minutes ago you had a half hour, we have to be out the door at twenty to eight.Joey: Relax Ross, we'll be ready. It only takes us two minutes to get dressed. Ross: Well, you know, I'd feel a whole lot better if you got dressed now. Chandler and Joey: Okay. (they don't move)Rachel: (entering from bathroom) Hey-hey! Oh, look at you, all sexy.Ross: Really.Rachel: Ooooh! Wow!! Oh, hi.Ross: Hi.Rachel: How come you didn't come over earlier?Ross: 'Cause, I'm a stupid, stupid man.Joey: Hey, Ross, want some cider?Ross:No. (to Rachel) So, um, let's see your pretty close, huh. Make-up's on, hair's done.Rachel: Yeah, I just have to get dressed.Ross: Yay! And that takes what? Just six or seven minutes.Rachel: Yeah! Once, I figure out what I'm wearing.Joey: Glass of fat?Opening Credits[Scene: Monica and Rachel's. Ross is acting nervous]Joey: What's a matter Ross? What you're nervous about your speech?Ross: No! Do you wanna hear it?Joey: Am I in it?Ross:Uh, huh. Yeah, right after I thank everyone for giving money to the museum, I sing a song about the wonder that is Joey.Phoebe: (entering) Hello.Ross: Hey!Joey: Whoa!Ross: Wow, hello! You look great!Phoebe: Thank you! I know, though.Ross: You see this, this is a person who is ready to go. Phoebe you, oh, you are 302 没人准备好好,他们有水,柳橙汁这个看起来像苹果汁喝喝看吧对,这是一杯油我喝了油我知道,两分钟前我才喝过的穿燕尾服的先生你怎么还没换衣服?还有半小时那是四分钟前的事我们必须在七点四十出门放心,我们会准备好的我们只要两分钟就着装完毕若你现在就换好,我会高兴点好好看看你,多性感啊真的吗?你怎么不早点过来?因为我真是笨得要命罗斯,要不要来点苹果汁?不要你快准备好了吧妆化好了,头发梳好了我只要换衣服就好了大概只要6或7分钟吧是啊,只要我决定好要穿什么要不要喝点油?怎么了?你是不是因为要演讲而紧张? 不是你要不要听听看?里面有提到我吗?等我感谢完所有捐钱给博物馆的人我就唱一首歌歌颂乔伊的伟大嗨,你看起来真棒谢谢你虽然我已经知道了看到没?这个人准备好,可以出发了菲比,你…my star.Phoebe: Ohh, well, you're my lucky penny.Chandler: (entering from bathroom, with an issue of Cosmo) All right, I took the quiz, and it turns out, I do put career before men. (to Joey) Get up.Joey: What?Chandler: You're in my seat.Joey: How is this your seat?Chandler: 'Cause I was sitting there.Joey: But then you left.Chandler: Well, it's not like I went to Spain. I went to the bathroom, you knew I was coming back.Joey: What's the big deal, sit somewhere else.Chandler: The big deal is I was sitting there last, so, that's my seat.Joey:Well, actually the last place you were sitting was in there (points to the bathroom) . Soo...Ross: You guys, you know what, you know what, it doesn't matter, because you both have to go get dressed before the big vain in my head pops. So.. Chandler: All right, Ross, I just have to do one thing, really quickly, it's not a big deal. (yells at Joey) GET UP!!Monica: (entering) Hi.All: Hey.Monica: Ooh, Phoebe, you look great!Phoebe: All right all ready.Monica: (to Ross) Ooh, are you gonna do magic?Ross: That's, that's funny. Change!Monica: Hang on a second I just got in.Ross: Look, I don't care it starts at eight, we can't be late.Phoebe: We could not, would not want to wait.Ross: Look, our table is down in front, okay, my boss is gonna be there, everyone will see if we arrive after it starts.Monica: Has somebody been drinking my fat? (Joey and Chandler look at each other)Rachel:(entering from her bedroom) You guys, (holds up an outfit) does this look like something the girlfriend of a paleontologist would wear?Phoebe: I don't know, you might be the first one.Monica: Rach, did you check the machine?Rachel: Uh, no. Wait, you know what, this is the outfit that makes my calves look fat. Nevermind.Chandler: Well, Joey, I wrote a little song today. It's called: Get Up.Joey: All right! You can have the chair.Chandler: Really!Joey: Oh my, would you look at that! (holds up crossed fingers)Phoebe: (on machine) "Hi, it's me, I'm coming over now. Hey, what if I'm already there when your playing this message?" (to the guys) Is that too spooky? 你真是我的偶像啊那你就是我的幸运铜板好吧,我做了心理测验结果是我认为男人比事业重要起来什么?你坐在我的位子上为何这是你的位子?因为我刚才坐在这里但是你离开了拜托,我又不是去多远的地方我是去厕所你明知道我会回来的那有什么大不了的去坐别的地方嘛真正大不了的就是我是最后坐在这里的人所以这是我的位子事实上,你最后坐的地方就是那里,所以…各位,你们知道嘛?那个一点都不重要你们俩都必须在我脑血管爆掉前换好衣服我只要再做一件事这真的没什么大不了起来!菲比,你看起来好美好啦,早知道了你要变魔术吗?真好笑,给我换衣服去慢点,我才刚进门我才不管晚会八点开始,我们不能迟到他不能等,也不愿意等我们的桌子在前方我老板也会在那儿若晚会开始后我们才进场大家都看得到有人喝过我这一杯油吗?这像是古生物学家的女友会穿的衣服吗? 我不知道你大概是首开先例吧瑞秋,你听答录机留言了吗?没有等等,这件衣服会Ross: (on machine) "Hi Rach, are you there? It's me, pick up. Rachel. Rach!" Rachel: (entering from her bedroom) What?!Ross: Nevermind.Richard: (on machine) "Monica, it's Richard. Call me."Monica: Is-is-is that message old or new? (yelling) Old or new?! Old or new?! Ross: It's old, it's definitely old. Didn't you hear the, the double beep? Monica:What if it's new? I mean, we agreed not to talk again, unless we had something really important to say. Shouldn't I call him back?Chandler: Honey, you did call him back. 'Cause, it's, it's really old.Ross: Yeah, see Mon, listen, listen. When Carol and I broke up, I went through the same thing. And you know what I did?Monica: Huh?Ross:I.....got.....dressed. Really, really quickly. Okay, okay. (Rachel starts to follow Monica into her room, but Ross stops her and sends her back to her room.) There we go, there we go.Chandler: You know what, okay, fine. Don't get up, you just sit right there. I just hope, you don't mind, you know, my hand right here. (holds his hand a couple of inches in front of Joey's face) Op, not touching, can't get mad! Not touching can't get mad! Not touching can't get mad! (Joey flings some dip onto Phoebe's dress) Phoebe: Ah! Oh my God! You r-r-rotten boys!Chandler and Joey: Sorry Phoebe.Joey: I'm so sorry.Phoebe: What am I gonna do?Ross:No, no, don't, don't, rub it! Don't! (clapping) What gets out hummus?! What gets out hummus?!Phoebe: Monica, Monica, you know what gets out hummus.Monica: If it is a new message, what is he calling to say?Phoebe: Okay, thanks. Yeah, I'll try that.Chandler: Maybe he's calling to say your obsessive and crazy.Monica: So, should I call him back?The Guys: Noo! (Monica starts to go back into her room and stops) NO! Chandler:All right, fine, you know what, we'll both sit in the chair. (sits on Joey's lap) I'm soooo, comfortable.Joey: Me too. In fact, I think I might be a little too comfortable.Chandler: All right! (jumps up)Ross: Okay, look, we have nineteen minutes. Okay, Chandler, I want you to go and change! Okay. And then, when you come back, Joey will go change, and he'll have vacated the chair. Okay. Okay.Chandler: All right! Fine! I'm going. But when I get back it's chair sitting, and I'm the guy who's....sitting in a chair! (leaves)Rachel: (entering from her room) Is this a little too... (sees Phoebe) Pheebs, what happened?Phoebe: Hummus. I got the hummus.Rachel: Ooooh! Honey, well we'll find you something. Do you wanna wear my 显得我小腿很粗,算了乔伊,我今天写了一首歌歌名叫做“起来”好啦,椅子给你啦真的?天啊,你看看这个是我,我正要过去若你播出这则留言时我已经到了呢?是不是很诡异?瑞秋,你在不在?是我,快接起来瑞秋…?干嘛?没事摩妮卡,我是理查打电话给我这则留言是新的还是旧的?新的还是旧的…?绝对是旧的你没听到两声哔吗?若是新的怎么办?我们说好不联络的可能有重要的事我该不该回电话?甜心,你已经打过了这是旧的留言是的你听当卡萝与我分手时我也经历一样的事你知道我怎么做吗?我去换好衣服快快快这就对了…你知道吗?别起来了就坐在那里吧只希望你别介意我的手放在这里没碰到,不能生气我的天啊你们这些坏孩子我该怎么办?别乱抹有什么可以去除豆泥?摩妮卡!black jacket?Phoebe: That won't go with this dress though.Rachel: No, you're right. Well, we'll find something. Let's just get you out of that. Come on.Ross: No, no, no, no, no, no, not out of that, not out of clothes.Rachel: Monica, can Phoebe borrow your green dress?Monica: I called him.All: Nooo.Monica: Yes. Well I got his machine and I left a message. But it's okay, it's okay, it's okay, because you know it was like a casual, breezy message. It was breezy! Oh God, what if it wasn't breezy?Phoebe:Well, how could it not be breezy, no, 'cause, you're, you're in such a breezy place.Monica: Here, I got it. I'll will play my message for you guys, and you can tell me if it's breezy enough.Joey: Monica, how are you gonna do that?Monica: I know the code to his answering machine.Ross: Okay, Mon, I really don't think this is the... Okay, you're dialing, you are dialing.(Chandler enters, and Joey is standing near the chair, they have a show down to see who gets the chair and Joey wins)Richard: (on machine) "Hi, this is Richard. Please, leave a message at the tone." Machine: "You have two new messages."Joey: Wow, what a cool job. (in a machine voice) 'You have two new messages.' 'Please, pass the pie.'Monica:(on machine) "Hi, it's Monica. I'm just checking in 'cause I got this message from you and I didn't know if it was old or new or what. So, I'm just checkin'. So let me know, or don't, whatever. I'm breezy."Joey: Hey, you can't say you're breezy, that, that totally negates the breezy. Woman's Voice: (on machine) Hola, it's me, yesterday was really fun. Call me about this weekend, okay.Joey: Now she sounded breezy.Commercial Break[Scene: Monica and Rachel's, continued from earlier]Monica: He's seeing someone. I can't believe he's seeing someone.Phoebe: Monica, you don't know that.Monica: Well, who's voice was that?Chandler: Maybe it was his sister's. You know, maybe it was his daughter's. Monica: Michelle! Of course, it was Michelle! Did it sound like Michelle? Ross: Oh, great. It's starting to rain, that will make it easy to get a cab. Monica: It was Michelle. It was definitely Michelle.Rachel: Pheebs, you go with Monica and try on her green dress. If that doesn't work, you can wear my gray silk one. Oh, gosh, what am I wearing?!Ross: You don't, you don't know what your wearing? 有什么可以去除豆泥?如果那个留言是新的他到底打来说什么?好,谢谢,我会试试看的说不定他打来说你执迷不悟而且太疯狂我该不该回电话给他?不!很好,我们一起坐在椅子上随便啊我好舒服啊我也是事实上,我可能有点太舒服了好,我们有19分钟钱德,我要你去换衣服等你回来后,乔伊去换衣服他就会把椅子空出来好好的好,我要走了等我回来后这里就是椅子王国,而我是…坐在椅子上的那个人!这是不是有点太…菲比,怎么回事?我沾到豆泥了甜心,我们会找出衣服给你,你要不要穿我的黑外套?这样跟洋装就不能搭配了没错来吧我们把衣服换掉不…可别换掉千万别把衣服脱掉,菲比可以借你的绿洋装穿吗?我打给他了对,我进入他的答录机然后我留言了不过没关系…因为那是个随兴、轻松的留言很轻松天啊若听起来并不轻松该怎么办?怎么可能不轻松?不会,这里是个轻松的地方我知道了,我播出我的留言Rachel: Well, hon-ey. I'm just trying to look nice for your big night.Ross:Yeah, which, which we have to leave for in exactly twelve minutes. All right, come on, I'll just pick something out for you.Chandler:All right, you will notice that I am fully dressed. I, in turn, have noticed that you are not. So in the words of A. A. Milne, "Get out of my chair, dillhole!"Joey: Okay. (he gets up and takes the cushions with him, as he starts to leave) Chandler: What are you doing?Joey:You said I had to give you the chair, you didn't say anything about the cushions.Chandler: The cushions are the essence of the chair!Joey: That's right! I'm taking the essence.Chandler: Oh-ho, it'll be back. Oh-ho, there's nobody in the room.Ross: Look, I'm sorry, I thought it looked pretty.Rachel: Ross, that was a Halloween costume, unless you would like me to go to this thing as Little Bo Peep.Ross: Look, I didn't recognize it without that inflatable sheep.Rachel: Yeah, which, by the way Chandler, I would like back one of these days. Phoebe: Oh Rach, good, listen isn't this perfect for me! (she's wearing another dress on a hanger around her neck)Rachel: Oh, it's perfect! But not for tonight.Phoebe: Well, of course not for tonight. Yeah, hi!Ross: Not for tonight. Not for tonight! Wh-what, what, what, are you doing? Rachel: No honey, we're sorry, we didn't mean it. I love you. I love you. Chandler: We used them as pillows when we went camping.Ross: What?Chandler: (shyly) The sheep.Ross: Hey, what you do on your own time...Joey: (entering) Where's my underwear?!Ross: Whoa, whoa, whoa. Come on, come on, what. You took his underwear? Chandler: He took my essence!Ross:Okay, now hold on. Joey, why, why can't you just wear the underwear you're wearing now?Joey: Because, I'm not wearing any underwear now.Ross: Okay, then why do you have to wear underwear tonight?Joey:It's a rented tux. Okay. I'm not gonna go commando in another man's fatigues.Chandler:Well, then it looks like somebody is gonna have to give back somebody his cushions.Joey: Okay, you hide my clothes. I'm gonna do the exact opposite to you. Chandler: What are you, what are you gonna show me my clothes?Joey: Hey, opposite, is opposite! (leaves)Chandler: He's got nothing!Phoebe:(entering from Rachel's room, wearing a huge bow to cover the stain) 你们再告诉我是否轻松你怎么可能那样做?我知道他答录机的密码好,摩妮卡我不认为现在应该…好,你在拨号了…我是理查请在哔声后留言你有两个新讯息真是个好工作“你有两个新讯息”“请把派递给我”我是摩妮卡我只是想确定一下我有一通留言不知道是新的还是旧的所以,我只是问问看告诉我吧或者不告诉我,都可以我很轻松你不能说“我很轻松”这样就不轻松了嘛你好啊,是我打电话给我谈谈周末的计划,好吗? 看,她听起来就很轻松他开始约会了我真不敢相信他开始约会-你又不知道那个是谁,那么那是谁的声音说不定是他妹妹的说不定是他女儿的蜜雪儿,一定是了!听起来像蜜雪儿吗?太好了,开始下雨了这样计程车又更难叫了是蜜雪儿绝对是蜜雪儿去试穿摩妮卡的绿洋装不适合就穿我的灰色丝质洋装那我要穿那件?你还不知道自己要穿什么?今晚是你的大日子我只是希望自己好看一点是啊,而我们在12分钟内必须出门来吧,我帮你选衣服你看到了,我全换好了Okay, I'm ready.Ross and Chandler: Oh, aaaah!Phoebe: Rachel, didn't have anything that I liked, so, but she had this Christmas ribbon, and I thought, 'All right, fine I'll be political.'Chandler: What are you supporting?Phoebe: Duh!! Christmas!Ross:Okay, hey, that's okay with me. Two down and I have exactly twelve minutes.... Wha, my watch stopped. My watch. (shows Chandler) Okay, see, the, the dinosaur tail isn't going around any more. (grabs Chandler's watch) What time is it? It's 7:33, I have seven minutes. I have seven minutes!!Rachel:(entering from her room) Okay, Pheebs, quick, what shoes should I wear? The black or the purple?Ross: Just, just, just pick one!Phoebe: Okay, okay, okay, the black. But, oh, do you have black, with the little strappys?Rachel: Yeahh, but, but those really go better with pants. Maybe I should wear pants?Ross:Yeah, pants, what, what an idea. Or better yet, um, how 'bout you go without any pants. Look, I don't know what you're trying to do to me, but just get your butt in there and pick out any shoes that fit your feet, okay. No, no I don't care if they match. I don't care if they make your ankles or your knees or your earlobes look fat. Okay.Rachel: But I...Ross: No, no, no just do it. Go in there and pick something out so we can go. Rachel: All right.Ross: Thank you!Monica: (entering from her room) Okay. I gotta call Michelle. I gotta see if that was her voice or not. I'm sorry, I just have to.Ross: It was, it was her voice.Chandler: Monica, I think you've gone over to the bad place.Michelle: Hola! Hello. Hello?Monica: Okay. That was her right?Phoebe: Definitely.Monica: See there you go. Woo! We're out of the woods. Okay, I'll get dressed now.Ross: Yay!(phone rings)Phoebe: I'll get it, okay. (answers phone) Hi, Monica and Rachel's. (listens) Yeah, just a second, can I ask who's calling. (to Monica) Oh, ew, it's Michelle! Ew! She, she must have that Caller Id thing. You should get that.Monica: (on phone) Uh, Michelle. Yeah, that was me, I-I dialed your number by mistake. (listens) Oh, you're so sweet. Yeah, we were a great couple. I know I really miss him. Well, you know how it is, it's that....Chandler: (to Phoebe) You know what's weird. Donald Duck never wore pants. 而我呢,也发现你什么都还没换所以,套小熊维尼作者的话“离开我的椅子,驴蛋!”好吧你在干什么?你叫我离开椅子啊你又没说不能带走椅垫但椅垫是椅子的精华!没错,我要带走精华他会回来的这里什么人也没有对不起,我觉得这样很美这是万圣节服装除非你要我穿的像小牧羊女一样? 若没有那只可充气的羊我还真认不出来是啊,对了,钱德我最近想要一只回来瑞秋,很好啊这件是不是很适合我?太棒了!但是不适合今晚当然不适合今晚不适合今晚,那你穿它干嘛!对不起,不是故意的。
Frinds老友记1-10季中英文对照完整版《The One With All The Rugby》

Liam:Cheers!
Ross:Cheers!
(Liam and Devon both take a swig of their beers, while Ross takes a swig of his coffee. The Brits both crush their cans, and not to be out done, Ross crushes his coffee cup, spilling its contents.)
Monica:Joey let me ask you a question.Whatdoes this light switch do?
Joey:Ohh, Nothing.
Monica:Didn’t it drive you crazy to have a switch and not know what it did?
Devon:We were playing rugby.
Liam:In fact we’re playing a game at the park tomorrow. You’re welcome to play too if you want.
Emily:(laughs) Ross play rugby? I don’t think so.
Devon:Do you realise that we have not seen each other since the night of that U2 concert?
Emily:Oh my God. I think you’re right.
老友记里的所有配乐

season011.Sky Blue And Black(第一集,Rechel看着窗外的雨)top of the world(第七集 carpenters经典曲目,到处都有下载)2.The Odd Couple(一个节目的主题曲,第十二集六个人在咖啡店里哼的那首)3.I Dream of Jeannie(也是十二集哼的,只不过Ross刚起了个头就被大家叫停了)4.New York Minute(老鹰乐队经典之一,马修在医院醒来抓住Ross手指时候的背景音乐)5.March From Bridge(著名口哨曲-桂河大桥,第十八集五个人帮Rechel 准备应聘信函的时候吹的)6.The lion sleeps tonight(马修喜欢听得那个,其实是狮子王立的音乐,建议听Zulu 歌手Soloman Linda那个版本,是Friends里面所用的) 接下来第二季1.Singing in the Rain - 雨中曲,很景点的老歌了,Ross和她的亚裔女友过夜后的早上轻舞街上的配乐2.I Go Blind - 来自 Hootie and the Blowfish 第五集Rros生日,Ross,Monica和Chandler去看Hootie & the Blowfish的演唱会,这是开场的第一首歌,当时另外三个朋友因为没有钱,只好在家里猜Joey的手指玩。
3.Beverly Hills Cop - 一段很有名的配乐,第十五集Ross玩keyboard 的时候的一段底乐。
4.YMCA - 第21集最后,Monica带假奶打工,其他五人去“捧场”,Joey 点歌让Monica和其他职员开始了一段“桌上舞蹈”,就是这首歌。
5.Copacabana - 第22集Rachel在参加 Barry 婚礼上楼内裤出糗,后来上台唱的那首歌。
第三季我常听的就一个Get Ready For This - 也是大家很熟悉的,第9集,他们玩Football的配乐。
《老友记(六人行)》

《⽼友记(六⼈⾏)》 I ll be there for you 歌词翻译送给我的朋友们!I 'll be there for youSo no one told you life was gonna be this way [four claps]没⼈告诉你⽣活会是这样Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. (dead on arrival)你滑稽的⼯作,你的差劲,你半途⽽废的爱情It's like you're always stuck in second gear就像开车的时候卡在⼆档,⽆法迅速前⾏When it hasn't been your day, your week, your month, or even your year当这⼀天、这⼀周、这⼀个⽉,甚⾄是这⼀年你都是这样的背兴!------------CHORUS:(合唱)----------but I'll be there for you但我会在你的⾝边陪着你(When the rain starts to pour)(当⼤⾬倾泻的时候)I'll be there for you我会在你的⾝边⽀持你(Like I've been there before)(就像我⼀直做的那样)I'll be there for you我会在你的⾝边陪伴你('Cause you're there for me too)(因为你也在我的⾝边陪着我)You're still in bed at ten and work began at eight⼯作本该在早上8点开始,但10点了你还在睡~You've burned your breakfast; so far, things are going great除了烧焦了你的早餐,⼀切都还很完美Your mother warned you there'd be days like these你妈妈警告过你,⽣活有时候会像这样不如意But she didn't tell you when the world has brought you down to your knees但她没告诉你当你⼼灰意冷的时候,我会在你的⾝边陪着你!CHORUS(合唱)No one could ever know me, no one could ever see me没有⼈可以了解我,没有⼈可以看透我Seems you're the only one who knows what it's like to be me似乎只有你知道我该是什么样的⼈Someone to face the day with, make it through all the rest with你是和我⼀起⾯对明天,⼀起打发时间Someone I'll always laugh with⼀起纵情欢笑的⼈。
高清《老友记》Fiends 六人行(第8季)中英文对照剧本

《老友记》中英文对照剧本第八季英语学习利器801 The One After "I Do"801 The One After "I Do"[Scene: The Wedding Hall, Monica and Chandler have just said "I do," and the photographer is taking the required pictures. First of Monica, Chandler, Ross and Joey.]Photographer: Great. (Takes a picture.) Great! Just give me a sec to change film.Monica: Okay.Ross: (To Monica) Okay, I know I’m not supposed to know, but I do. And I’m so excited for you!Joey: What? What’s going on?Ross: Monica’s pregnant!Joey: Oh my God! Is that why you guys had to get married?! Monica: Guys! I’m not pregnant.Joey: Ah. (To Chandler) Slow swimmers? (Chandler looks at him.) Ross: What?! What do you mean? You-you-you’re not pregnant? Monica: You didn’t tell anybody I was did you?!Ross: No! (Pause) I’ll be right back. (Exits.) 801 在说了"我愿意"之后很好很好! 给我一点时间换胶卷Okay, 我知道我本不应该知道这事.但是我还是知道了,我真替你感到高兴什么……发生了什么事?Monica怀孕了!噢,我的天啊!你们是不是因为这个才结婚的?伙计们,我没有怀孕Huh,游得太慢?(指Chandle的精子^_^)什么?!你说什么?你~你~ 你没有怀孕?你还没有告诉其他人我怀孕了吧?还没有我一会儿就回来Photographer: Now why don’t we get a shot of just Monica and the bloody soldier.Monica: (To Joey) Oh, about that. Joey, you have to change before the party.Joey: I can’t! I-I don’t have any other clothes here.Monica: Find some! Please! Anything that doesn’t say I-I died tragically in France. (Joey leaves to find clothes.) Photographer: Well then why don’t we see the bride and the groom and the bridemaids.Phoebe: Okay. (Phoebe and Rachel join Monica and Chandler on the altar.) Hey Mon, why did you tell the guys you weren’t pregnant? Monica: Because I’m not.Phoebe: We found your test in the trash, if you’re not pregnant—(She sees Rachel shaking her head)—It’s because I am.(Flash, the photographer takes a picture of Monica and Chandler’s stunned faces.)Chandler: What?! What are you talking about?Monica: What are you talking about?Phoebe: Yes, I…I am with child. (Flash) And I didn’t want to say anything because it’s your day; I didn’t want to steal your thunder. Monica: Wait a minute! So you told people I was pregnant?! (Flash) Does this look like a conversation that I want to remember?! Chandler: Who’s the father?Monica: Yeah!Phoebe: I can’t say.Monica: Why?!Chandler: Why not?Phoebe: I can’t say because he’s famous.Rachel: Oh my God, who is it?! (Phoebe rolls her eyes.)Monica: Phoebe, come on, you have to tell us.Phoebe: Okay, okay. It’s James Brolin. James Brolin is the father of my baby.Chandler: As in Barbara Streisand’s husband James Brolin? Phoebe: What?! Well he never said that to me!Opening Credits[Scene: The Wedding Hall, continued from earlier.] Photographer: Why don’t we have Monica step away and we’ll get Chandler and the bridemaids.Phoebe: How about just the bridemaids?Chandler: Y’know I am the groom right? I was told it was kinda big deal.Phoebe: It is.Rachel: For you. (Chandler leaves.)Phoebe: Oh my God!Rachel: Oh, thank you for doing that. I just can’t deal with this just quite yet.Phoebe: So instead you told me Monica was pregnant.Rachel: You said that she was, I just didn’t disagree with you. Phoebe: Sneaky.Rachel: Oh yeah.Photographer: Smile ladies. 现在, 为什么不让Monica和这位伤兵单独照一张?噢, 说到这。
《FRIENDS》中英文歌词

英文歌曲"Wicked Game"歌词翻译(《Friends》插曲)"Wicked Game"The world was on fire and no one could save me but you.世界在燃烧,除了你没人能够拯救我It's strange what desire will make foolish people do.欲望竟教蠢人如此癫狂I never dreamed that I'd meet somebody like you.我从未希冀会邂逅伊人如你And I never dreamed that I'd lose somebody like you.我从未预料会失去至爱如你No, I don't want to fall in love (This world is only gonna break your heart)不...我不想坠入爱河(这世界只会令你心碎)No, I don't want to fall in love (This world is only gonna break your heart)不...我不想与你一起坠入爱河(这世界只会令你心碎)With you (This world is only gonna break your heart)不...我不想与你一起坠入爱河(这世界只会令你心碎)What a wicked game to play, to make me feel this way.这是怎样邪恶的游戏让我如此受煎熬What a wicked thing to do, to let me dream of you.这是怎样的罪愆让我对你如此想入非非What a wicked thing to say, you never felt this way.那对我是怎样残忍的话语说你根本不曾有这样的体会What a wicked thing to do, to make me dream of you and,那是怎样的罪愆让我对你魂牵梦绕I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)我只想坠入爱河No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)With you.不,我只想与你一起坠入爱河The world was on fire and no one could save me but you.世界在燃烧,除了你没人能够拯救我It's strange what desire will make foolish people do.欲望竟教蠢人如此癫狂I never dreamed that I'd love somebody like you.我从未希冀会爱上伊人如你And I never dreamed that I'd lose somebody like you,我从未预料会失去至爱如你No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)不,我只想与你一起坠入爱河No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart) With you (This world is only gonna break your heart)不,我只想与你一起坠入爱河No, I... (This world is only gonna break your heart)(This world is only gonna break your heart)Nobody loves no one. 到头来终究是劳燕分飞。
老友记里的所有配乐

season011.Sky Blue And Black(第一集,Rechel看着窗外的雨)top of the world(第七集 carpenters经典曲目,到处都有下载)2.The Odd Couple(一个节目的主题曲,第十二集六个人在咖啡店里哼的那首)3.I Dream of Jeannie(也是十二集哼的,只不过Ross刚起了个头就被大家叫停了)4.New York Minute(老鹰乐队经典之一,马修在医院醒来抓住Ross手指时候的背景音乐)5.March From Bridge(著名口哨曲-桂河大桥,第十八集五个人帮Rechel 准备应聘信函的时候吹的)6.The lion sleeps tonight(马修喜欢听得那个,其实是狮子王立的音乐,建议听Zulu 歌手Soloman Linda那个版本,是Friends里面所用的) 接下来第二季1.Singing in the Rain - 雨中曲,很景点的老歌了,Ross和她的亚裔女友过夜后的早上轻舞街上的配乐2.I Go Blind - 来自 Hootie and the Blowfish 第五集Rros生日,Ross,Monica和Chandler去看Hootie & the Blowfish的演唱会,这是开场的第一首歌,当时另外三个朋友因为没有钱,只好在家里猜Joey的手指玩。
3.Beverly Hills Cop - 一段很有名的配乐,第十五集Ross玩keyboard 的时候的一段底乐。
4.YMCA - 第21集最后,Monica带假奶打工,其他五人去“捧场”,Joey 点歌让Monica和其他职员开始了一段“桌上舞蹈”,就是这首歌。
5.Copacabana - 第22集Rachel在参加 Barry 婚礼上楼内裤出糗,后来上台唱的那首歌。
第三季我常听的就一个Get Ready For This - 也是大家很熟悉的,第9集,他们玩Football的配乐。
老友记(Friends)S01E21 中英文台词对照

Joey Switzerland?
乔伊•瑞士?
Plus I think it should be Joe. Joey makes me sound like I'm...
而且我觉得叫乔就好 乔伊听起来好像我只有…
...this big.
这么大而已
Which I'm not!
Marcel, stop it! Marcel! Bad monkey!
马塞尔 给我停止 马塞尔 你这个坏猴子
- What? - Ugh!
- 怎么了? - 呃
Let's just say my Curious George doll is no longer curious.
就说我的好奇娃娃 已经不再好奇了吧
英文
中文
How'd someone get your credit card number?
怎么会有人知道你的****码?
I have no idea. Look how much they spent!
我也不知道 看看他们花了多少钱
Monica, Calm down.
摩妮卡 冷静点
You only have to pay for the stuff you bought.
但我并不是
Joe, Joe, Joe... Stalin?
乔 乔 乔… 史达林?
Stalin.
史达林
Do I know that name? That sounds familiar.
我听过那个名字吗?好耳熟
- Well, it does not ring a bell with me. - Huh.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Friends》片头曲:为你我会在那里
I'll Be There For You
So no one told you 没有人曾告诉过你,
Life was gonna be this way 生活就是这样的。
Your job's a joke, 你的事业不成功,
You're broke 一文不名,
Your love life's D.O.A, 爱情没有结果。
It's like you're always stuck in second gear 就像开车的时候卡在二档,无法迅速前进。
Oh when it hasn't been your day 当这一天、这一周、这一个月,
Your week, your month, or even your year 甚至这一年你都很倒霉。
But I'll be there for you 但是我会在那里支持你,
When the rain starts to pour 即使大雨倾盆。
I'll be there for you 我会在那里支持你,
Like I've been 8)there before 就像我以前一样。
I'll be there for you 我会在那里支持你,
Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。
You're still in bed at ten 早上10点你还赖在床上,
And work began at eight 即使8点就应该去上班。
You've burned your breakfast 你把早餐弄煳了,
So far things are going great 但直到现在一切还不错。
Your mother told you 你妈妈告诉你,
There'd be days like these 生活有时候会像这样不如意。
But she didn't tell you when the world 但是她没有告诉你,
Has brought you down to your knees 你也会有心灰意冷的时候。
But I'll be there for you 但是我会在那里支持你,
When the rain starts to pour 即使大雨倾盆。
I'll be there for you 我会在那里支持你,
Like I've been there before 就像我以前一样。
I'll be there for you 我会在那里支持你,
Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。
No one could ever know me 没有人能够了解我,
No one could ever see me 没有人可以看透我,
Seems you're the only one who knows 似乎只有你知道
What it's like to be me 我该是什么样的人。
Someone to face the day with 我会和你一起面对明天,
Make it through all the rest with 一起坚持到底,
Someone I'll always laugh with 一起纵情欢笑。
Even at my worst I'm best with you 无论情况有多糟,我们都是最合拍的一对。
It's like you're always stuck in second gear 就像开车的时候卡在二档,无法迅速前进。
Oh when it hasn't been your day 当这一天、这一周、这一个月,
Your week, your month, or even your year 甚至这一年你都很倒霉。
But I'll be there for you 但是我会在那里支持你,
When the rain starts to pour 即使大雨倾盆。
I'll be there for you 我会在那里支持你,
Like I've been there before 就像我以前一样。
I'll be there for you 我会在那里支持你,
Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。