常用工具软件 翻译软件概述

合集下载

收藏知乎网友总结的23种英文文献翻译软件,助力文献阅读

收藏知乎网友总结的23种英文文献翻译软件,助力文献阅读

01搜狗翻译搜狗翻译的文档翻译功能有三个优点:第一,可以直接上传文档,流程操作简单化,这才是一键翻译哇,我之前只能说是很多键……;第二,在线阅读翻译结果时,系统可实时提供原文与译文的双屏对照,方便对比查看;第三,译文可直接免费下载,方便进一步研读或分享。

02Google Chrome浏览器假设一个情景,你想在PubMed上找到以清华大学为第一单位的施一公教授的文章,那么,可以在Chrome浏览器上,登上PubMed,搜索格式为Yigong Shi Tsinghua University,即可找到其发表的文章。

接着,看上一篇蛮不错的,点击进去看看,然后,还是全英文。

这时候,你可以试下Chrome自带的网页翻译,真的可以秒翻译,将英文翻译为中文,而且还可以快速转换中/英界面。

03Adobe Acrobat笔者在这里给大伙介绍另一款秒翻译PDF文档的神器(笔者使用的Adobe Acrobat Pro DC,至于具体的下载和安装方式,读者可自行百度)。

但是,需要注意一点,这是Adobe Acrobat,而不是Adobe Reader。

在这里,请应许笔者介绍下开发出Adobe Acrobat的公司——Adobe。

Adobe,在软件界绝对是巨头中巨头的存在。

打个比方,我们常用的PS、PR、AE、In、LR等,无一例外都是领域中的顶尖水平,而且都是Adobe家的。

其中,Adobe家中就有一款几位出色的PDF编辑及处理软件——Adobe Acrobat。

(据说PDF作为国际通用的文件存储格式,也是依它而起)OK,进入主题,Adobe Acrobat是长这个样子的。

它可能干嘛呢?PDF 转word、图片合拼为PDF、编辑PDF等等,可以说,与PDF相关的,它都可以搞定。

那如何使用它来帮助我们翻译文献PDF呢?第一步,用它打开文献PDF文件;第二步,点击使用界面上的“文件”,接着点击“另存为”,选择存储格式为“HTML”,如下图;第三步,PDF文档在导出完成后,会得到两个文件,一是将PDF转为HTML格式的网页文件,另一个则是支持网页文件里面的图片(若删,网页里面的图片显示不出来)第四步,找到网页文件,打开方式选择Google Chrome浏览器,接着,结合Chrome浏览器的网页翻译,即可秒翻。

有道词典 在线翻译

有道词典 在线翻译

有道词典在线翻译有道词典是一款广受欢迎的在线翻译工具,它提供了准确、便捷的翻译服务。

通过有道词典,我们可以轻松地在不同语言之间进行翻译,解决语言交流的障碍。

本文将介绍有道词典的特点和使用方法,并对其在多方面应用中的优势进行分析。

一、有道词典的特点1.多语言支持:有道词典支持多种语言之间的在线翻译,包括中英文、中日文、中韩文等。

无论是日常用语还是专业术语,都能得到准确的翻译结果。

2.翻译准确度高:有道词典在翻译准确度方面有着出色的表现。

其采用了人工智能及大数据分析等先进技术,能够根据上下文语境进行准确翻译,提供更贴切、流畅的译文。

3.丰富的功能:有道词典除了提供基本的单词翻译外,还能进行句子、段落的翻译。

同时,它还提供了发音、造句、同反义词查询等功能,满足用户的多样化需求。

4.在线使用方便:有道词典可在电脑端和移动设备上使用,用户可以随时随地进行在线翻译,非常便捷。

用户只需输入待翻译的文本,即可获得翻译结果。

二、有道词典的使用方法1.基本翻译功能:用户打开有道词典,在输入框中输入待翻译的文本,选择相应语种,点击翻译按钮即可得到翻译结果。

2.句子翻译功能:有道词典还提供了句子翻译的功能。

用户可以输入完整的句子,有道词典会根据上下文进行准确翻译。

3.其他功能的使用:有道词典还提供了发音、造句、同反义词等功能的使用,用户可以根据需要选择相应的功能进行查询。

三、有道词典在多方面应用中的优势1.学习工具:对于学习外语的人来说,有道词典是一款非常实用的工具。

无论是课堂学习还是自学,只需输入待翻译的单词或句子,就能快速了解其含义,提高学习效率。

2.职场助手:在职场中,我们常常需要与海外同事进行沟通和交流。

有道词典能够帮助我们迅速翻译邮件、合同、报告等文档,减少翻译成本,提高工作效率。

3.旅行必备:在国外旅行时,语言障碍常常成为我们的困扰。

有道词典可以帮助我们解决语言交流问题,快速翻译指示牌、菜单、路牌等,使旅行更加便捷愉快。

iphone翻译软件

iphone翻译软件

iphone翻译软件随着全球化进程的加快,人们越来越需要翻译软件来帮助他们进行沟通和交流。

而在各种翻译软件中,iPhone翻译软件广受欢迎,成为了人们出行和工作的得力助手。

下面将介绍几款优秀的iPhone翻译软件。

首先是谷歌翻译(Google Translate),这是一款非常常用且功能强大的翻译软件。

它能够提供多种语言之间的翻译服务,在iPhone上使用也非常方便。

只需要打开应用,选择输入语言和输出语言,然后输入文本或通过拍照进行翻译,即可快速得到翻译结果。

此外,谷歌翻译还提供离线翻译功能,可在没有网络的情况下进行翻译,非常实用。

第二款推荐的翻译软件是有道翻译(Youdao Translate)。

这款软件由中国著名的互联网公司有道推出,多年来一直深受用户喜爱。

有道翻译不仅提供文本翻译服务,还可以进行语音翻译和图像翻译。

用户只需将要翻译的文本输入或者直接对着手机说出要翻译的句子,有道翻译就能迅速给出结果。

此外,它还具备较为准确的发音功能,帮助用户快速学习和掌握外语口语。

最后一款推荐的翻译软件是微软翻译(Microsoft Translator)。

微软翻译是微软公司开发的一款智能翻译软件,被广泛应用于各个平台。

在iPhone上,微软翻译提供了语音翻译、文字翻译和对话翻译等多种功能。

用户可以通过语音输入进行翻译,也可以利用文字输入进行翻译。

此外,用户还可以使用即时对话翻译功能,通过手机和其他人进行实时对话,消除语言障碍。

这三款翻译软件都具备较为准确和便捷的翻译功能,能够满足用户在不同场景下的翻译需求。

无论是在旅行中遇到了陌生的语言,还是在工作中需要与外国同事交流,这些翻译软件都能够帮助我们解决问题。

而且,它们都拥有直观的用户界面和良好的用户体验,非常易于操作和使用。

总体来说,iPhone翻译软件是非常实用和方便的工具,帮助我们在不同语言环境下进行交流和沟通。

随着技术的不断进步和创新,翻译软件的质量和效果也在不断提升。

英语翻译工具的介绍说明

英语翻译工具的介绍说明

英语翻译工具的介绍说明为您收集的翻译工具,提供全面的英语翻译工具信息,希望对您有用!现在网络上英语翻译工具五花八门,到底哪些才是真正有用的呢?根据自己这几年英语翻译经历,给大家总结几个好用的英语翻译工具。

1、谷歌翻译谈到多国语言翻译,大家最熟悉还是谷歌,它可以提供全世界80种语言之间的即时翻译。

可谓是所有在线翻译工具中可翻译语种最多的英语翻译工具。

2、译客传说译客传说是为译员量身定制的移动平台,实现了译员之间的实时连接,提高译员翻译效率,为译员提供翻译日志记录、翻译术语记录调用云术语库、翻译行业资讯新闻、翻译招聘信息、翻译简历一键发送、翻译业务、社区交友等,是译员的手机掌上乐园。

3、ICAT辅助翻译软件iCAT辅助翻译软件提供了云端术语管理平台,已具有2000w以上的术语供译员收藏使用。

它能够翻译语种包括:中文、繁体中文、英、日、韩、德、法、俄、西班牙等。

导出译后稿,纯译文、段段对照、并列对照三个格式译文4、高校译云是唯一的高校翻译平台,它聚集高校翻译资源、市场翻译需求的专属沟通平台。

如果你有翻译需求,可以在上面找适宜的高校翻译团队来翻译。

经常做翻译的人都知道,翻译软件在工作中有很大作用,一款好的软件可以使翻译速度提升几倍,同时也能提高翻译质量~1、iOl8:火云译客翻译软件口号是:为译客而生!软件如其口号,各功能模块都是按照译员需求来的,集术语管理、查词、术语共享、在线翻译、在线交流分享等翻译辅助类功能于一体的软件,依托iol8语联网强大的资源优势,不仅有2000万权威术语库,还可以帮助用户快速批注、审核译文!杜绝错、漏译。

翻译速度快速提升!2、TOLQ:众包式网页翻译效劳平台Tolq是一个众包式网页翻译效劳平台,帮助企业进展语言翻译。

可以帮助你迅速的将网页翻译成多达35种语言,从而让你的网站迅速并且零障碍的被世界上的绝大多数人了解。

3、WorldLingoWorldLingo是一家国际著名的跨国翻译公司,其网站提供在线翻译效劳,可翻译文本、文档、网站和电子邮件,有单词数限制。

几种常用在线翻译工具的对比研究

几种常用在线翻译工具的对比研究

几种常用在线翻译工具的对比研究摘要随着翻译工作的需求量越来越大,借助翻译软件进行辅助翻译受到了翻g人员的青睐。

本文主要讨论几种常用的在线翻译工具,包括谷歌在线翻译、有道词典及有道在线翻译、金山词霸、爱词霸及百度在线翻译、必应词典及必应在线翻译、CNKI翻译助手、灵格斯词霸及在线翻译。

首先简要介绍了每种翻译工具的发展历程和特色,然后以核科技翻译为例,从专业术语、长难句及篇章的翻译处理来对比每种翻译工具的优劣,根据用户需求推荐了不同翻译工具:词汇翻译推荐使用有道词典,长难句翻译推荐使用金山或百度,篇章翻译推荐使用百度或谷歌。

关键词翻译软件在线翻译工具核科技翻译软件是帮助用户将一种语言翻译为另一种语言的工具,它从出现到大量普及,给翻译人员甚至普通用户带来了极大的方便,虽然机器始终不能代替人脑,不可能完全独立地译出一篇完美的文章,但是它的出现和不断发展,为翻译人员节约了大量时间,提高了效率,是当今高速发展的经济社会里一项不可缺少的语言工具。

翻译软件分为本地和在线两种类型,最初是依赖本地数据库进行词汇和语句查找,后来随着互联网的普及,经历了几十年的调整和完善,出现了能借助因特网搜罗海量词汇和例句的在线翻译软件,受到了翻译人员和语言学习者的青睐。

本文试以核科技翻译为例,对比研究目前使用率最高的几款在线翻译工具。

1 常用在线翻译工具简介1.1 谷歌翻译谷歌翻译是目前全世界最受欢迎的一款在线翻译工具,谷歌翻译支持90种语言,每天为超过两亿用户提供免费翻译服务。

谷歌翻译的工作本质是基于多种语言的平行语料库,结合统计和数学方法,构建大数据分析模型,挖掘各种语言间的内在规律。

1.2 有道词典及有道在线翻译有道词典及有道在线翻译是国内近年兴起的一款颇受年轻人青睐的翻译软件,目前用户已经超过3.8亿。

有道词典的最大特色是网络释义功能,给中高级翻译和语言学习者足够准确的材料去辨识词汇的正确用法。

另一特色是融入了内容丰富的百科全书,在查找单词的同时,可浏览丰富的百科知识。

工具软件 翻译软件概述

工具软件  翻译软件概述

工具软件翻译软件概述翻译软件的产生是随计算机技术的进步而产生的一种应用软件。

早期的翻译软件功能较弱,只能根据固定的词汇或词组进行翻译,仅相当于电子版本的词典。

人工智能技术的发展为翻译软件提供了极大的技术支持。

现代的翻译软件已经能够识别各种自然语言的简单语法,并根据一定的语义环境进行智能翻译。

1.翻译软件分类根据翻译软件的功能,可以将翻译软件分为词典软件、屏幕翻译软件以及辅助翻译软件等三大类。

●词典软件词典软件是类似实体书词典的软件。

其功能是将各种语言的词汇翻译存储到数据库中,供用户调用。

当用户输入某个词汇后,即可将该词汇翻译为另一种语言,如图4-1所示。

图4-1 词典软件的原理由于计算机存储数据和查找数据非常便捷,因此,词典软件的出现,免去了用户在实体书词典中翻找的不便,提高了用户查找词汇的效率。

国内常用的词典软件包括金山词霸、东方大典等。

●屏幕翻译软件词典软件要翻译的主要是各种词汇和短语等,而屏幕翻译软件则需要对各种语句、段落甚至文章进行翻译。

相对词典软件而言,屏幕翻译软件更加智能化,功能也更加强大。

屏幕翻译软件的工作原理如图4-2所示。

图4-2 屏幕翻译软件的工作原理屏幕翻译软件往往可以根据要翻译的内容词汇,自主选择相应的词典,然后根据词典的语义进行智能翻译。

虽然屏幕翻译软件可以翻译一些简单的句子和段落,但仍然无法取代人工翻译。

仅能在少数领域作为人工翻译的补充而存在。

目前国内常用的屏幕翻译软件主要包括金山快译、灵格斯词霸等。

●辅助翻译软件辅助翻译软件是辅助人工翻译的软件。

其作用是以数据库的方式储存原文和译文,在翻译时以电脑分析与搜寻翻译记忆库,找出相同或类似的句子,共译者参考。

使用辅助翻译软件,可以帮助维持翻译内容中词汇用法以及句型的一致性。

辅助翻译软件通常应用于各种句型变化少、内容重复性高的文件翻译中。

例如,各种法律、技术或说明书等文件。

在翻译工作中,辅助翻译软件是非常重要的翻译软件。

在国内,常见的辅助翻译软件主要是雅信CA T平台,如图4-3所示。

常用CAT计算机辅助翻译软件

常用CAT计算机辅助翻译软件

常用CAT计算机辅助翻译软件1、SDL TRADOSSDL Trados为他们克服了在不同国家地区的文化、语言障碍,从而为他们的全球化铺平了发展道路。

因为SDL Trados用户通常能够将完成工作的速度提高50%左右(具体数值依不同文档,项目会有变化),更准确地评估时间和成本,显著减少翻译错误,编写更为一致的翻译(对技术、法律和医学翻译来说,这一点尤其重要)。

这正因为其功能强大,在操作性方面就有所不足,在国内来说普及度不高。

2、iCATiCAT辅助翻译工具免费软件,内嵌到Word工具中,支持最新的Word2013,支持64、32的系统,支持中文、繁体中文、英、日、韩、德、法、俄、西班牙等。

它提供独立的术语和翻译记忆库(TM),可以同时挂多个术语库,同时通过火云术语配合使用,实现术语分享和收藏功能,达到云端保存的效果。

自带机器翻译,术语批准等功能,同时译员通过使用该工具能及时了解自己最新的翻译字数。

对于译后稿,提供3种保存格式,解决了译员对译后稿件的排版麻烦。

该公司有兼全职译员3W多名,同时在各高校MTI教学和外语类实验室广泛使用,故在国内知名度很高。

3、passoloPassolo 是一款功能强大的软件本地化工具,它支持以Visual C++ 、Borland C++ 及Delphi 语言编写的软件(.exe、.dll、.ocx)的本地化。

以往针对这两种不同语言编写的软件,我们大多是需要分别使用Visual Localize 和Language Localizator 来进行软件的中文化。

而现在,Passolo 把二者的功能结合在了一起,并且性能稳定、易于使用,用户即不需要进行专门的训练,也不需要丰富的编程经验,在本地化的过程中可能发生的许多错误也都能由Passolo 识别或自动纠正。

所以,passolo是软件本地化不二的选择。

4、TransmateTransmate 提供了独立的翻译操作界面,不依赖、也无需与其他应用程序交互(如MS WORD),在单一的程序界面中集成了翻译记忆库(TM)、术语库和翻译单元列表,界面简洁,操作方便。

常用工具软件 灵格斯词霸 1.53

常用工具软件  灵格斯词霸 1.53

常用工具软件灵格斯词霸 1.53灵格斯词霸是一款操作简单、功能强大的词典和文本翻译软件,它能够为用户提供几十种语言的词典查询和全文翻译服务。

该软件支持屏幕取词、索引提示和语音朗读功能。

同时,灵格斯词霸还提供了大量语言词典和词汇表供用户免费下载,是用户快速学习各国语言,了解世界的极佳工具。

灵格斯词霸由搜索框、选项窗格和任务窗格3部分组成,如图16-14所示。

它的使用方法极为简单,用户只需要将单词或词组输入搜索框内,即可得到该单词或词组的翻译结果。

并且,灵格斯词霸还会按照词性的不同,提供多个翻译结果。

如图16-15所示。

搜索框选项窗格任务窗格图16-14 灵格斯词霸界面输入要查询的单词或词翻译结果图16-15 翻译英文单词在灵格斯词霸中,用户除了可以查询英文单词或词组外,还可以查询中文词语。

例如,我们在搜索框内输入“天气预报”文字,即可从汉英速查词典内得到相应的翻译结果,如图16-16所示。

翻译结果图16-16 翻译中文词语1.添加索引速查词典灵格斯词霸特有的索引翻译功能可以使用户在输入查询单词的同时,迅速得到翻译结果。

但在默认情况下,灵格斯词霸只能够对英汉速查词典和汉英速查词典进行索引。

为此,用户还以为灵格斯词霸添加索引词典,使用户能够快速获得准确的翻译结果。

具体操作方法如下:(1)在【Lingoes灵格斯】窗口中,单击窗口右侧的【主菜单】按钮,执行【词典】命令,如图16-17所示。

单击按钮执行命令图16-17 设置词典(2)在弹出的【词典管理】对话框中,默认显示【词典安装列表】选项卡。

该选项卡内列出了当前灵格斯词霸内安装的所有词典,如图16-18所示。

在【索引组】选项卡内,列出了用户在使用索引翻译功能时,灵格斯词霸所查询的词典文件。

如图16-19所示。

已安装词典列表索引翻译词典列表图16-18 查看已安装词典图16-19 查看索引翻译词典(3)在单击【索引组】选项卡内【加入】按钮,弹出【添加词典】对话框。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

常用工具软件翻译软件概述
翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁,是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动。

我们每天在不停地说话,每一种语言都是一个符号系统。

每个语言符号是概念和音响形象的结合。

那么在人与人交往过程中,我们都喜欢使用双方都能够听懂并且理解的语言,他就像人与人之间沟通的桥梁,如图16-1所示。

图16-1 语言交流
当两个使用不同国语的语言的人进行交往时,就必须通过翻译人员让将双方的语言翻译成互相都能够听懂的语言,所以翻译起着越来越重要的作用。

在当今信息社会里,人们渐渐地将翻译工作交于计算机来完成,由此便产生了翻译软件。

并且计算机翻译软件完全替代手工翻译,但由于翻译软件是通过语句的单词进行译意,所以无法让人们满意。

软件翻译质量与人工翻译相比,还存在着差距,市场上也还没有一个完全达到人们理想水平的、非常完善翻译软件存在。

因为人工翻译时,会掌握两种不同的翻译方法:把原文的意思完整且正确地表达出来,基本上保留原文的语言形式,同时译出的文字又明白易懂,符合语言规范,这种翻译方法称作“直译”。

然而,英语和汉语毕竟是两种不同的语言,有时直译往往行不通。

在这种情况下,译者就要考虑怎样摆脱原文的句子结构,用不同的汉语形式来表达原文的意思。

因此,译者必须先吃透原文,在正确理解原意的基础上,重新遣词造句,把原文的意思用通顺的汉语表达出来,这种翻译方法称作“意译”。

意译时,译者须把握分寸,务必把原文的意思完整而又正确地译出来,不得随意增删内容或篡改原意,否则就会犯胡译乱译的毛病。

但是翻译软件在一定意义上能够通过查阅词库、自动记忆翻译结果等功能,帮助我们提高工作效率。

由于翻译软件具备了大容量的专业词库、交互翻译功能、记忆功能等,所以在具体应用中人们感到较为省时、省力。

相关文档
最新文档