哈姆雷特》经典台词
哈姆雷特经典台词_经典台词

哈姆雷特经典台词_经典台词哈姆雷特经典台词Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。
/言贵简洁。
—《哈姆雷特》There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。
——《哈姆雷特》/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)世上之事物本无善恶之分,思想使然。
——《哈姆雷特》/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)一只麻雀的生死都是命运预先注定的。
——《哈姆雷特》The rest is silence. (Hamlet 5.2) 余下的只有沉默。
——《哈姆雷特》Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind.(A Midsummer Night’s Dream 1.1)卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。
《哈姆雷特》经典句子

《哈姆雷特》经典句子1. "To be, or not to be: that is the question." (生存还是毁灭:这才是问题所在。
)2. "This above all: to thine own self be true." (首要之道:对自己要忠诚。
)3. "Though this be madness, yet there is method in ’t." (尽管这算疯狂,但其中有一定道理。
)4. "Brevity is the soul of wit." (简洁是智慧的精髓。
)5. "There is nothing either good or bad, but thinking makes it so." (没有什么是好或坏的,只是思维使其如此。
)6. "This is the very ecstasy of love." (这正是恋爱的狂喜之感。
)7. "Give me your pardon, sir: I have done you wrong." (求您原谅,先生,我对您不敬。
)8. "The lady doth protest too much, methinks." (夫人这般再三强调,我心生疑窦。
)9. "There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy." (地天之间有许多事情,韩子鉴,比你的哲学所能想象。
)10. "What a piece of work is a man, how noble in reason, how infinite in faculties." (人是多么奇妙的造物,思维高贵,技能无限。
哈姆雷特经典台词120句

哈姆雷特经典台词120句1、生存还是毁灭?这是个问题。
2、究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。
3、正像年轻人干起事来,往往不知道瞻前顾后一,我们这种上了年纪的人,总是免不了鳃鳃过虑。
4、简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻钸。
5、哈对波洛涅斯说:要是您也像一只蟹一样向后倒退,那么您也应该跟我一样年轻了。
6、使我们这些为造化所玩弄的愚人由于不可思议的恐怖而心惊胆颤。
7、要是你有天性之情,不要默尔而息,不要让丹麦的御寝变成了藏奸养逆的卧榻;可是无论你怎样进行复仇,不历历乱猜疑,更不可对你的母亲有什么不利的图谋,她自会受到上天的裁判,和她自已内心中的荆棘的刺戳。
8、即使没有旁人的诱惑,少年的血气也要向他自已叛变。
9、在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的双眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵销沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同统治者,结为夫妇。
10、我的墨黑色的外套,礼俗上规定的丧服、难以吐出来的叹气、像滚滚江流一样的眼泪,悲苦沮丧的脸色,以及一切仪式、外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实情绪。
这些才真是给人瞧的,因为谁也可以做成这种样子。
它们不过是悲哀的装钸和衣服;可是我的郁结的心事却是无法表现出来的。
11、要是你们到现在还没有把你们所看见的告诉别人,那么我要请求你们大家继续保持沉默。
12、一个在成长的过程,不仅是肌肉和体格的增强,而且随着身体的发展,精神和心灵也同时扩大。
也许他现在爱你,他的真诚的意志是纯洁而不带欺诈的;可以你必须留心,他有这样高的地位,他的意志并不属于他自已,因为他自已也要被他的血统所支配。
13、我知道在热情燃烧的时候,一个人无论什么盟誓都会说出口来。
这些火焰,女儿,是光多于热的,刚刚说出口就会光销焰灭,你不能把它们当作真火看待。
从现在起,你还是少露一些你的女儿家的脸;你应该抬高身价,不要让人家以为你是可以随意呼召的。
英语哈姆雷特经典句子

英语哈姆雷特经典句子以下是哈姆雷特中的经典句子:1. "To be, or not to be: that is the question." - This is one of the most famous lines in the play, as Hamlet contemplates whether it is better to live or to die.2. "Though this be madness, yet there is method in't." - Hamlet reflects on his own erratic behavior, suggesting that there is a method to his madness.3. "This above all: to thine own self be true." - Polonius offers this advice to his son Laertes, urging him to always be true to himself.4. "The lady doth protest too much, methinks." - Queen Gertrude makes this observation during a performance in the play, suggesting that the character's protestations are excessive and insincere.5. "Get thee to a nunnery." - Hamlet uses this phrase to insult Ophelia, urging her to seek refuge in a convent and avoid marriage.6. "Neither a borrower nor a lender be." - Polonius advises his son toavoid borrowing or lending money, as it can strain relationships.7. "Something is rotten in the state of Denmark." - Marcellus makes this comment after encountering the ghost of Hamlet's father, suggesting that there is something deeply wrong in Denmark.8. "The rest is silence." - These are Hamlet's final words before he dies, accepting his fate and embracing death.9. "There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy." - Hamlet says this to his friend Horatio, acknowledging the complexities of the world beyond what they understand.10. "Brevity is the soul of wit." - Polonius makes this statement, suggesting that being concise and to the point is the mark of intelligence.11. "Doubt thou the stars are fire, doubt that the sun doth move, doubt truth to be a liar, but never doubt I love." - Hamlet expresses his love for Ophelia with this poetic declaration.12. "Though it be madness, yet there is method in't." - Polonius makes this remark when Hamlet's behavior seems irrational, suggesting that there may be a purpose behind it.13. "What a piece of work is man! How noble in reason, how infinite in faculty! In form and moving how express and admirable! In action how like an angel, in apprehension how like a god!" - Hamlet reflects on the nature of humanity and its capacity for greatness.14. "There's a divinity that shapes our ends, rough-hew them how we will." - Hamlet acknowledges that there is a higher power guiding the outcome of events, regardless of his own efforts.15. "The play's the thing wherein I'll catch the conscience of the king." - Hamlet decides to stage a play that mirrors his father's murder, in order to elicit guilt from his uncle Claudius.16. "Give me that man that is not passion's slave, and I will wear him in my heart's core, ay, in my heart of heart." - Hamlet praises Horatio for his level-headedness and loyalty.17. "Rich gifts wax poor when givers prove unkind." - Ophelia expressesher disappointment in Hamlet's mistreatment of her, suggesting that material things lose their value when love is not reciprocated.18. "My words fly up, my thoughts remain below: Words without thoughts never to heaven go." - Claudius laments his inability to genuinely pray for forgiveness, as his words lack sincerity.19. "There is nothing either good or bad, but thinking makes it so." - Hamlet reflects on the subjective nature of morality, suggesting that what is good or bad depends on one's perception.20. "We know what we are, but know not what we may be." - Ophelia contemplates the uncertainty of the future and the potential for personal growth.21. "To sleep, perchance to dream." - Hamlet contemplates the possibility of finding solace in death and the unknown of dreams.22. "The time is out of joint." - Hamlet reflects on the disorder and corruption in his world, suggesting that the proper order has been disrupted.23. "This is I, Hamlet the Dane." - Hamlet reveals himself to Laertes before their duel, asserting his identity and royal lineage.24. "Revenge his foul and most unnatural murder." - The Ghost implores Hamlet to avenge his murder and bring justice to his untimely death.25. "I must be cruel only to be kind." - Hamlet justifies his harsh treatment of Ophelia as a necessary means to protect her from his own madness.26. "Madness in great ones must not unwatched go." - Claudius expresses concern about the potential dangers of allowing those in power to descend into madness unchecked.27. "There's rosemary, that's for remembrance." - Ophelia offers this remark while giving out herbs, symbolizing the importance of remembering and honoring the past.28. "O, what a rogue and peasant slave am I!" - Hamlet berates himself for his inaction and inability to take revenge, considering himself a lowly and insignificant figure.29. "Good night, sweet prince, and flights of angels sing thee to thy rest." - Horatio bids farewell to Hamlet, acknowledging his noble spirit and wishing him peace in death.这些是一些经典的哈姆雷特的句子,它们展现了戏剧的深度和人物的复杂性。
哈姆雷特的台词

哈姆雷特的台词1. 生存还是死亡,那是个问题。
2. 嫉妒的手足是谎言!3. 脆弱啊,你的名字是女人!4. 放弃时间的人,时间也会放弃他。
5. 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
6. 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻钸。
7. 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
8. 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。
9. 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。
10. 即使没有旁人的诱惑,少年的血气也要向他自已叛变。
11. 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。
12. 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
13. 使我们这些为造化所玩弄的愚人由于不可思议的恐怖而心惊胆颤。
14. 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈!15. 人们可支配自己的命运,若我们受制于人,那错不在命运,而在我们自己。
16. 要是你们到现在还没有把你们所看见的告诉别人,那么我要请求你们大家继续保持沉默。
17. 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。
18. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。
19. 哈对波洛涅斯说:要是您也像一只蟹一样向后倒退,那么您也应该跟我一样年轻了。
20. 正像年轻人干起事来,往往不知道瞻前顾后一,我们这种上了年纪的人,总是免不了鳃鳃过虑。
21. 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
22. 金子啊,你是多么神奇。
你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的23. 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运!。
哈姆雷特中的名句

哈姆雷特中的名句
1. “生存还是毁灭,这是个问题”。
你想想看啊,在生活中我们不也常常面临这样艰难的抉择吗?就像你站在分岔路口,不知道该往左还是往右。
2. “脆弱啊,你的名字就是女人!”哎呀,有时候女生就是会比较多愁善感嘛,就像那易碎的玻璃,一碰就可能碎了呀。
3. “人类是一件多么了不得的杰作!”可不是嘛,你看看我们人类创造出了那么多伟大的东西,简直太了不起了,这不就是最好的证明嘛!
4. “放弃时间的人,时间也会放弃他。
”这就好像你不好好对待朋友,朋友也会离你而去一样啊,时间也是我们的朋友呢!
5. “即使被关在果壳之中,我仍是无限宇宙之王。
”多霸气啊!就算身处困境,我们也不能小瞧自己呀,要相信自己内心的强大。
6. “凡事需多听但少言;聆听他人之意见,但保留自己之判断。
”就如同在一场讨论中,我们要多听听别人说什么,可不能盲目跟风,得有自己的想法呀,对不对?
7. “不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。
”这就和跑步一样呀,摔倒了一次难道就不跑啦?那可不行,得爬起来继续朝着目标前进!
我觉得《哈姆雷特》中的这些名句真的很经典,能引发我们很多思考,给我们生活带来很多启示啊。
哈姆雷特经典语录汇总

哈姆雷特经典语录汇总第1篇:哈姆雷特经典语录汇总1、罪恶的行为总有一天会被发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。
2、其实世事并无好坏,全看你们如何去想。
3、年轻时候最爱偷情,觉得那事很有趣味;规规矩矩学做好人,在我看来毫无意义。
谁料如今岁月潜移,老景催人急于星火;两腿挺直,一命归西,世上原来不曾有我。
4、盖上了一层灰*,伟大的事情在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。
5、美德不能熏陶我们罪恶的本*。
6、要是言语来自呼吸,呼吸来自生命,只要我一息犹存,就绝不会让我的呼吸泄露你对我所说的话。
7、天地之大,赫瑞修,比你所能梦想到的多出更多。
8、失财势的伟人举目无亲,走时运的穷*仇敌逢迎。
9、我可闭于桃核内,而仍自认我是个无疆限之君主。
10、即使被关在果壳之中,我仍自以为是无限宇宙之王。
11、当悲伤来临的时候,不是单个来的,而是成群结队的。
12、此境乃无人知晓之邦,自古无返者。
13、送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。
14、活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静。
15、注定在今天,就不会是明天;不是明天,就是今天;逃过了今天,明天还是逃不了,随时准备着就是了。
16、勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。
17、一个人成长的过程,不仅是肌肉和体格的增强,而且随着身体的发展,精神和心灵也同时扩大。
18、世上的事情本来没有善恶,都是各人的思想把它们分别出来的。
19、不要向人告贷,也不要借钱给人,因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友。
20、没有大事情,就不会轻举妄动,这的确是伟大。
但是,当荣誉受到威胁,哪怕是为一根稻草而争吵,这也是伟大。
21、时代已经脱节了,这是一个被诅咒的因果,而我竟是为纠正它而生!22、这个世界就犹如一个监狱,而公寓不过是其中条件比较差的一间牢房罢了。
23、全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。
上场下场各有其时。
每个人一生都扮演着许多角*,从出生到死亡有七种阶段。
哈姆雷特名句摘抄

哈姆雷特名句摘抄
1. “生存还是毁灭,这是个问题。
”哎呀,就像我那天纠结是吃红烧肉还是糖醋排骨一样,真的好难抉择啊。
2. “脆弱啊,你的名字就是女人!”可不是嘛,我记得那次我表妹看到一只小虫子,吓得尖叫起来,那可真是脆弱得很呢。
3. “疯狂的人往往能够说出理智清醒的人所说不出来的话。
”有次在大街上看到一个疯疯癫癫的人在那大喊大叫,有些话还真挺有意思的呢。
4. “人们可支配自己的命运,若我们受制于人,那错不在命运,而在我们自己。
”就像我决定每天早起跑步,要是没做到就是我自己的问题呀,可不能怪命运。
5. “即使被关在果壳之中,我仍自以为是无限宇宙之王。
”这让我想起有次我被困在一个小小的杂物间里,可我还是觉得自己很厉害呢。
6. “凡事需多听但少言;聆听他人之意见,但保留自己之判断。
”就好像有次别人给我推荐电影,我就先听着,最后还是自己决定要不要去看。
7. “新的火焰可以把旧的火焰扑灭;大的苦痛可以使小的苦痛减轻。
”就像我有次牙疼得厉害,结果手不小心被划了一下,突然就觉得牙疼好像没那么厉害了呢。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Βιβλιοθήκη 28. 倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你自己的判断。 [原文] Give every man thy ear, but few thy voice; Take each man's censure, but reserve thy judgment.(I.3) 29. 不要向人告贷,也不要借钱给人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结 果,容易养成因循懒惰的习惯。 [原文] Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend, And borrowing dulls the edge of husbandry.(I.3) 30. 尤其要紧的,你必须对你自己忠实. [原文] This above all: to thine ownself be true.(I.3) 31. 你的话已经锁在我的记忆里,那钥匙你替我保管着吧。 [原文] 'Tis in my memory lock'd, And you yourself shall keep the key of it.(I.3) 32. 你是一个毛孩子,竟然把这些假意的表示当作了真心的奉献。 [原文] think yourself a baby; That you have ta'en these tenders for true pay, Which are not sterling. (I.3) 33. 我知道在热情燃烧的时候,一个人无论什么盟誓都会说出口来. [原文] When the blood burns, how prodigal the soul Lends the tongue vows.(I.3)
活着的人谁都要死去,从生活踏进永久的宁静。 [原文] All that lives must die, Passing through nature to eternity.(I.2) 8. 既然是很普通的事,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢? [原文] If it be common, Why seems it so particular with thee?(I.2) 9. 好像,母亲!不,是这样就是这样,我不知道什么“好像”不“好像”。 [原文] Seems, madam! nay it is; I know not 'seems.'(I.2) 10. 不要让你母亲的祈求全归无用. [原文] Let not thy mother lose her prayers。(I.2) 11. 啊,但愿这一个太坚实的肉体会融解、消散,化成一堆露水!或者那永生的真神未曾制定禁止白杀的律法!上 帝啊!上帝啊!人世间的一切在我看来是多么可厌、陈腐、乏味而无聊!哼!哼!那是一个荒芜不冶的花园, 长满了恶毒的莠草。想不到居然会有这种事情!刚死了两个月!不,两个月还不满!这样好的一个国王,比起 当前这个来,简直是天神和丑怪;这样爱我的母亲,甚至于不愿让天风吹痛了她的脸。天地呀!我必须记着吗? 嘿,她会偎倚在他的身旁,好像吃了美味的食物,格外促进了食欲一般;可是,只有一个月的时间,我不能再 想下去了!脆弱啊,你的名字就是女人!短短的一个月以前,她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬; 她在送葬的时候所穿的那双鞋子还没有破旧,她就,她就--上帝啊!一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些-她就嫁给我的叔父,我的父亲的弟弟,可是他一点不像我的父亲,正像我一点不像赫剌克勒斯一样。只有一个 月的时间,她那流着虚伪之泪的眼睛还没有消去红肿,她就嫁了人了。啊,罪恶的匆促,这样迫不及待地钻进 了乱伦的衾被!那不是好事,也不会有好结果;可是碎了吧,我的心,因为我必须噤住我的嘴!
《哈姆雷特》经典台词
1.大概推测起来,这恐怕预兆着我们国内将要有一番非常的变故。 [原文] In the gross and scope of my opinion, This bodes some strange eruption to our state.(I.1) 2. 这样夜以继日地辛苦忙碌,究竟为了什么? [原文] What might be toward, that this sweaty haste Doth make the night joint-labourer with the day.(I.1) 3. 那是扰乱我们心灵之眼的一点微尘。 [原文] A mote it is to trouble the mind's eye.(I.1) 4. 夜间的空气非常清净,没有一颗星用毒光射人。 [原文] The nights are wholesome; then no planets strike.(I.1) 5. 让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏. [原文] With an auspicious and a dropping eye,With mirth in funeral and with dirge in marriage.(I.2) 6. 超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。 [原文] A little more than kin, and less than kind.(I.2)(意为虽然有非常近的血缘关系,但是感情 上还不及路人。)
脆弱啊,你的名字就是女人! [原文] Frailty, thy name is woman!(I.2) 13. 无非是偷闲躲懒罢了. [原文] A truant disposition.(I.2) 14. 这是一举两便的办法,霍拉旭!葬礼中剩下来的残羹冷炙,正好宴请婚筵上的宾客。 [原文] Thrift, thrift, Horatio! the funeral baked meats Did coldly furnish forth the marriage tables.(I.2) 15. 他是一个堂堂男子;整个说起来,我再也见不到像他那样的人了。 [原文] He was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again.(I.2) 16. 悲哀多于愤怒。 [原文] more in sorrow than in anger. (I.2) 17. 罪恶的行为总有一天会发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。 [原文] Foul deeds will rise,Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes.(I.2) 18. 在好风给人方便、船只来往无阻的时候,不要贪睡. [原文] as the winds give benefit And convoy is assistant, do not sleep.(I.3) 19. 一朵初春的紫罗兰早熟而易凋,馥郁而不能持久,一分钟的芬芳和喜悦,如此而已。 [原文] A violet in the youth of primy nature, Forward, not permanent, sweet, not lasting, The perfume and suppliance of a minute; No more.(I.3)
不要放纵你的爱情,不要让欲望的利箭把你射中。 [原文] And keep you in the rear of your affection, Out of the shot and danger of desire.(I.3) 21. 朝露一样晶莹的青春,常常会受到罡风的吹打。 [原文] in the morn and liquid dew of youth Contagious blastments are most imminent.(I.3) 22. 戒惧是最安全的方策。 [原文] best safety lies in fear.(I.3) 23. 即使没有旁人的诱惑,少年的血气也要向他自己叛变。 [原文] Youth to itself rebels, though none else near.(I.3) 24. 指点我上天去的险峻的荆棘之途. [原文] Show me the steep and thorny way to heaven.(I.3) 25. 不要想到什么就说什么. [原文] Give thy thoughts no tongue.(I.3) 26. 对人要和气,可是不要过分狎昵。相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上. [原文] Be thou familiar, but by no means vulgar. Those friends thou hast, and their adoption tried, Grapple them to thy soul with hoops of steel;(I.3) 27. 留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。 [原文] Beware Of entrance to a quarrel, but being in, Bear't that the opposed may beware of thee.(I.3)
[原文] O, that this too too solid flesh would melt Thaw and resolve itself into a dew! Or that the Everlasting had not fix'd His canon 'gainst self-slaughter! O God! God! How weary, stale, flat and unprofitable, Seem to me all the uses of this world! Fie on't! ah fie! 'tis an unweeded garden, That grows to seed; things rank and gross in nature Possess it merely. That it should come to this! But two months dead: nay, not so much, not two: So excellent a king; that was, to this, Hyperion to a satyr; so loving to my mother That he might not beteem the winds of heaven Visit her face too roughly. Heaven and earth! Must I remember? why, she would hang on him, As if increase of appetite had grown By what it fed on: and yet, within a month-Let me not think on't--Frailty, thy name is woman!-A little month, or ere those shoes were old With which she follow'd my poor father's body, Like Niobe, all tears:--why she, even she-O, God! a beast, that wants discourse of reason, Would have mourn'd longer--married with my uncle, My father's brother, but no more like my father Than I to Hercules: within a month: Ere yet the salt of most unrighteous tears Had left the flushing in her galled eyes, She married. O, most wicked speed, to post With such dexterity to incestuous sheets! It is not nor it cannot come to good: But break, my heart; for I must hold my tongue.(I.2)