唐宋词三百首注释译文版
唐诗宋词鉴赏精选【译文及注释】

唐诗鉴赏精选《好事近·湓口放船归》【宋】陆游湓口②放船归,薄暮散花洲③宿。
两岸白蘋④红蓼⑤,映一蓑新绿。
有沽酒处便为家,菱芡四时足。
明日又乘风去,任江南江北。
【译文及注释】:①好事近:《好事近》,词牌名,又名《钓船笛》。
“近”指舞曲前奏,属大曲中的一个曲调。
②湓(pén)口:古城名。
以地当湓水入长江口而得名。
汉初灌婴始筑此城。
故址在今江西省九江市。
后改名湓城,唐初改浔阳。
为沿江镇守要地。
③散花洲:古战场。
散花洲古时还有散花滩之名。
欧阳修《集古录跋尾》:武昌江水中小岛上,武昌人以其地为吴王散花滩。
《舆地纪胜》载:“世传周瑜败曹操于赤壁,吴王迎之至此,酾酒散花以劳军士,故谓之吴王散花洲。
”④白蘋(píng):蕨类植物,现代称为田字草、四叶菜,多年生浅水植物。
《尔雅翼》:蘋似槐叶,而连生浅水中,五月有华白色,故谓之白蘋。
有人认为白蘋是水鳖。
⑤红蓼(liǎo):红蓼是长在岸边比较常见的植物。
⑥沽(gū)酒:从市上买来的酒;买酒。
⑦菱(líng):水生植物。
两角为菱,四角为芰。
芡(qiàn):鸡头。
《说文》按:花似鸡冠,实苞如鸡首,故名。
生于池沼中的一种一年生大水草,体表有刺,叶圆而大,浮于水面,花茎伸长于水面上,顶生一花,紫色,浆果球形,果内胚乳白粉质,可食用。
[1]白话译文从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散花洲准备夜宿。
两岸色彩醒目的白苹和红蓼,把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。
只要有酒的地方那就是家,反正一年四季吃的东西不用愁。
等夜宿一晚,第二天又乘风顺流,随意飘荡,不管是在江南还是江北。
创作背景公元1175年(淳熙二年),范成大邀陆游入幕僚,为成都路安抚司参议官。
陆与范素有诗文之交,因此不甚拘守官场礼数,以致引起同僚讥讽;又因复国抱负和个人功名长久无法得到伸展的空间,故常有较放纵轻佻的行为,被同僚指责为“不拘礼法,恃酒颓放”。
于是陆游索性自号“放翁”,并在诗中自我嘲解。
宋词三百首大全及赏析第十四卷

宋词三百首大全及赏析第十四卷第二百六十一篇长亭怨/长亭怨慢重过中庵故园[宋] 王沂孙泛孤艇、东皋过遍。
尚记当日,绿阴门掩。
屐齿莓阶,酒痕罗袖事何限。
欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。
自约赏花人,别後总、风流云散。
水远。
怎知流水外,却是乱山尤远。
天涯梦短。
想忘了、绮疏雕槛。
望不尽、苒苒斜阳,抚乔木、年华将晚。
但数点红英,犹识西园凄婉。
分类标签: 宋词三百首作品赏析【注释】:这是一首专写感怀旧游的词。
王沂孙一改填词用典多惯例,这首词用典极少,文辞稍显简淡的情感曲折跌宕,用语波峭起折,也堪称一首佳作。
“泛孤艇、东皋过遍。
”写重访中庵故园。
扣准本题。
“孤艇”,词人孤身一人重游,流落出访故地的落寞。
“东皋过遍”之“遍”字说明作者足迹遍至东皋,留连徘徊。
烘托出情境。
词人对此地蕴含深情,此次特地前来追寻旧游之地。
照下文“欲寻前迹”,足见发端伊始,虽入手擒题,却并非一览无余。
曲意直笔,颇耐人寻味。
“尚记当日”点明下文是对往昔的追忆。
“绿阴门掩”,表明当日中庵园林的清幽,景境宜人而访者少。
“屐齿莓苔”,指游览之事;“酒痕罗袖”,是讲宴乐的。
正所谓“事何限”表明事情的范围。
而“记当日”指时间。
昔日中庵园林的清幽无限与当日交游、乐事的欣愉雅致相互生发映衬,给人印象颇佳。
“欲寻前迹,空惆怅,成秋苑”。
笔锋转至今日。
履旧迹,寻前踪。
一切皆已渺然。
旧日舞台歌榭,已雨打风吹去。
怡人春光。
亦复化为令人惆怅的一片秋色。
斗转星移,世事沧桑。
“成秋苑”用李贺《河南府试十二月乐词》“梨花落尽成秋苑”诗句。
“欲寻前迹”本应接在“东皋过遍”之后,词人却把它置于“尚记当日”后面,是一种腾挪之法。
这种利用“时间差”的写法,造成今昔的强烈对比,和笔势上的波峭回环之感。
词人同时还辅以不同的景致和虚实相生的描写,进一步加强了这种对比。
昔之欢游,“绿阴”、“莓苔”的春色点染,乐景独好;今之萧条,一片“秋苑”的悲秋笔墨,哀感十足。
昔日之乐何其乐,今日之哀何其哀矣。
《蝶恋花·花褪残红青杏小》(苏轼)全文翻译注释赏析

《蝶恋花·花褪残红青杏小》(苏轼)全文翻译注释赏析蝶恋花·花褪残红青杏小苏轼系列:宋词三百首蝶恋花·花褪残红青杏小花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
注释1此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝「翻阶蛱蝶恋花情」句。
又名《鹊踏枝》《凤栖梧》等。
双调,六十字,仄韵。
译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
有燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,(但是不要担心,)天涯到处都长满了茂盛的芳草。
(春天还是会到来的)围墙里面,有一位少女正在荡秋千,发出动听的笑声。
围墙外的行人听到了笑声,(忍不住去想像少女荡秋千的欢乐场面)。
慢慢的,墙里的笑声听不见了,行人惘然若失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
品评这首词写初夏时节发生于一墙之隔的一次极为平常的遭遇,在略表惆怅与嘲讽之余,却引出妙理,发人深省。
上片为时令背景。
尽管柳绵将尽,春事无多。
然而燕子低昂,绿水环绕,芳草从生,透露出夏日初临的大自然的生机。
下片是在如此明丽的环境中一个「多情却被无情恼」的小小插曲。
墙里墙外的两种人本不相涉。
但一方无情,一方多情,导致了一场感情风波。
《诗人玉屑》卷二一引《古今词话》说此词写行人多情与佳人无情,「极有理趣」。
因为苏轼借此表达了某种人生哲理,行人与佳人的遭遇固属偶然。
「多情却被无情恼」却有普遍性与必然性,在人与物、主观与客观的两者关系中是经常发生的。
人们或许有过多次类似经验,由于不了解「物自无情而人自多情」,许多烦恼由是而起。
然而无情是物的本性,多情是人的本性。
它们始终是难以统一的。
苏轼说自已作文「如万斛泉源,不择地而能出」。
这固然因为他天份高,同时也由于他学养湛深,所以能随处触发,皆成妙谛。
这首词写景、记事、说理均极自然,佳人行人的插曲全如信手拈来,但一经慧光所照,寓庄于谐,就顿成妙解,发掘出其间的哲理内涵。
宋词三百首(原汁原味繁体字版)

宋词三百首第一集第二集第三集第四集第五集第六集第七集第八集第九集第十集第十一集第十二集第十三集第十四集第一集宴山亭.北行见杏花赵佶裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
易得凋零,更多少、无情风雨。
愁苦,问院落凄凉,几番春暮?凭寄离恨重重,者双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量?除梦里有曾去。
无据,和梦也新来不做。
木兰花钱惟演城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。
昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
苏幕遮范仲淹碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思。
夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
御街行范仲淹纷纷坠叶飘香砌。
夜寂静,寒声碎。
真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。
年年今夜,月华如练,长是人千里。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。
残灯明灭枕头[奇支],谙尽孤眠滋味。
都来此事,眉间心上,无计相回避。
千秋岁张先数声[是鸟][夫鸟],又报芳菲歇。
惜春更选残红折,雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝,心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白孤灯灭。
菩萨蛮张先哀筝一弄《湘江曲》,声声写尽湘波绿。
纤指十三弦,细将幽恨传。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。
弹到断肠时,春山眉黛低。
醉垂鞭张先双蝶绣罗裙,东池宴初相见。
朱粉不深匀,闲花淡淡春。
细看诸处好,人人道柳腰身。
昨日乱山昏,来时衣上云。
一丝花张先伤高怀远几时穷?无物似情浓。
离愁正引千丝乱,更东陌,飞絮蒙蒙。
嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪?双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。
梯横画阁黄昏后,又还是斜月帘栊。
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
天仙子.时为嘉禾小[亻卒]以病眠不赴府会张先《水调》数声持酒听,午醉醒来愁未醒。
送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。
宋词三百首大全及赏析第一卷

宋词三百首300首大全及赏析第一卷第一篇渔家傲·塞下秋来风景异[宋] 范仲淹塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
四面边声连角起。
千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地。
人不寐,将军白发征夫泪。
分类标签: 边塞诗爱国诗描写秋天思乡诗宋词三百首初中作品赏析【注释】①此词为北宋年间流行歌曲,始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词名。
双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。
②塞下:边地。
风景异:指景物与江南一带不同。
③衡阳雁去的倒文。
湖南衡阳县南有回雁峰,相传雁至此不再南飞。
见王象之“舆地纪胜”卷五十五。
④边声:马嘶风号之类的边地荒寒肃杀之声。
角:军中的号角。
⑤嶂:像屏障一样并列的山峰。
⑥长烟:荒漠上的烟。
⑦燕然:山名,即今蒙古境内之杭爱山。
勒:刻石记功。
东汉窦宪追击北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石记功而还。
燕然未勒:指边患未平、功业未成。
⑧羌管:羌笛。
霜满地:喻夜深寒重。
【品评】一○三八年西夏昊称帝后,连年侵宋。
由于积贫积弱,边防空虚,宋军一败于延州,再败于好水川,三败于定川寨。
一○四○年,范仲淹自越州改任陕西经略副使兼知延州(今陕西延安)。
延州当西夏出入关要冲,战后城寨焚掠殆尽,戍兵皆无壁垒,散处城中。
此词可能即作于知延州时。
原有数阕,皆以“塞下秋来”为首句,欧阳修尝称为“穷塞外之词”(宋魏泰《东轩笔录》卷十一)。
但流传至今的却只有此词。
词的上片着重写景,而景中有情;下片着重抒情,而情中有景。
这恰与《苏幕遮》仿佛。
但它的题材与风格却是有别于《苏幕遮》的。
首句“寨下秋来风景异”,点明地域、时令及作者对边地风物的异样感受。
次句“衡阳雁去无留意”以南归大雁的径去不留,反衬出边地的荒凉,这是托物寄兴。
接着,“四面边声”三句,用写实的笔法具体展示出塞外风光,而着重渲染战时的肃杀气象。
“长烟落日”,画面固不失雄阔,但续以“孤城闭”三字气象顿然一变,而暗示敌强我弱的不利形势。
《宋词三百首》详解

《宋词三百首》详解词是一种音乐文学,它的产生、发展,以及创作、流传都与音乐有直接关系。
词所配合的音乐是所谓燕乐,又叫宴乐,其主要成分是北周和隋以来由西域胡乐与民间里巷之曲相融而成的一种新型音乐,主要用於娱乐和宴会的演奏,隋代已开始流行。
宋词是宋代最有特色的文学样式,它兼有文学与音乐两方面的特点。
每首宋词都有一个调名,叫做“词牌”,依调填词叫“依声”。
词别名“长短句”(在宋代以后,可以说长短句是词的别名,但是在北宋时期,长短句却是词的本名;在唐代,长短句还是一个诗体名词)。
宋词远从《诗经》、《楚辞》及《汉魏六朝诗歌》里汲取营养,又为后来的明清戏剧小说输送了养分。
直到今天,她仍在陶冶着人们的情操,给人们带来很高的艺术享受。
《宋词三百首》为词学大师朱孝臧(又号彊村)选编,是流传最广的、影响最大的宋词选本。
初版于民国甲子年(1924年),录词人88家词300首,后唐圭璋笺注本)(1934年)删词人6家词28首,另增11首,只存词283首,后又增补2首,共为285首。
《宋词三百首(全集)》目录:【宋词三百首·第一卷】赵佶:宴山亭·北行见杏花钱惟演:木兰花·城上风光莺语乱范仲淹:渔家傲·塞下秋来风景异范仲淹:苏幕遮·碧云天范仲淹:御街行·纷纷坠叶飘香砌张先:千秋岁·数声鶗鴂张先:醉垂鞭·双蝶绣罗裙张先:一丛花·伤高怀远几时穷张先:天仙子·《水调》数声持酒听张先:青门引·乍暖还轻冷张先:菩萨蛮·哀筝一弄《湘江曲》张先:木兰花·相离徒有相逢梦晏殊:破阵子·燕子来时新社晏殊:浣溪沙·一曲新词酒一杯晏殊:浣溪沙·一向年光有限身欧阳修:生查子·元夕欧阳修:蝶恋花·庭院深深深几许欧阳修:蝶恋花·谁道闲情抛弃久欧阳修:蝶恋花·几日行云何处去欧阳修:蝶恋花·面旋落花风荡漾欧阳修:木兰花·别后不知君远近欧阳修:浪淘沙·把酒祝东风欧阳修:青玉案·一年春事都来几柳永:曲玉管·陇首云飞柳永:雨霖铃·寒蝉凄切柳永:蝶恋花·伫倚危楼风细细柳永:采莲令·月华收柳永:满江红·暮雨初收柳永:浪淘沙慢·梦觉柳永:红窗迥·小园东柳永:定风波·自春来柳永:少年游·长安古道马迟迟柳永:戚氏·晚秋天柳永:夜半乐·冻云黯淡天气柳永:玉蝴蝶·望处雨收云断柳永:八声甘州·对潇潇暮雨洒江天柳永:迷神引·一叶扁舟轻帆卷柳永:竹马子·登孤垒荒凉王安石:桂枝香·登临送目王安石:千秋岁引·别馆寒砧王安国:清平乐·留春不住晏几道:临江仙·梦后楼台高锁晏几道:蝶恋花·梦入江南烟水路晏几道:蝶恋花·醉别西楼醒不记晏几道:鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟晏几道:生查子·关山魂梦长晏几道:六幺令·绿阴春尽晏几道:玉楼春·东风又作无情计晏几道:木兰花·秋千院落重帘暮晏几道:清平乐·留人不住晏几道:阮郎归·旧香残粉似当初晏几道:阮郎归·天边金掌露成霜晏几道:御街行·街南绿树春饶絮晏几道:留春令·画屏天畔晏几道:虞美人·曲阑干外天如水晏几道:采桑子·西楼月下当时见晏几道:少年游·离多最是王观:卜算子·送鲍浩然之浙东王观:庆清朝慢·踏青苏轼:水调歌头·明月几时有苏轼:蝶恋花·花褪残红青杏小苏轼:西江月·玉骨那愁瘴雾苏轼:水调歌头·落日绣帘卷苏轼:水龙吟·似花还似非花苏轼:江城子·密州出猎苏轼:鹧鸪天·林断山明竹隐墙【宋词三百首·第二卷】晏殊:清平乐·金风细细晏殊:清平乐·红笺小字晏殊:木兰花·池塘水绿风微暖晏殊:木兰花·燕鸿过后莺归去晏殊:木兰花·绿杨芳草长亭路晏殊:踏莎行·小径红稀晏殊:踏莎行·祖席离歌晏殊:蝶恋花·六曲阑干偎碧树韩缜:凤箫吟·锁离愁宋祁:木兰花·东城渐觉风光好欧阳修:南歌子·凤髻金泥带欧阳修:浣溪沙·堤上游人逐画船欧阳修:采桑子·群芳过后西湖好欧阳修:诉衷情·清晨帘幕卷轻霜欧阳修:踏莎行·候馆梅残苏轼:永遇乐·明月如霜苏轼:洞仙歌·冰肌玉骨苏轼:卜算子·缺月挂疏桐苏轼:青玉案·三年枕上吴中路苏轼:临江仙·夜饮东坡醒复醉苏轼:定风波·莫听穿林打叶声苏轼:江城子·十年生死两茫茫苏轼:贺新郎·乳燕飞华屋苏轼:念奴娇·赤壁怀古苏轼:浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作(其一)苏轼:浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作(其二)苏轼:浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作(其三)苏轼:浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作(其四)苏轼:浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作(其五)黄庭坚:水调歌头·瑶草一何碧黄庭坚:望江东·江水西头隔烟树秦观:如梦令·春景秦观:满庭芳·山抹微云秦观:满庭芳·晓色云开秦观:浣溪沙·漠漠轻寒上小楼秦观:减字木兰花·天涯旧恨秦观:阮郎归·湘天风雨破寒初秦观:鹊桥仙·纤云弄巧秦观:江城子·西城杨柳弄春柔秦观:如梦令·遥夜沉沉如水秦观:望海潮·梅英疏淡秦观:八六子·倚危亭毛滂:惜分飞·泪湿阑干花著露陈克:菩萨蛮·赤栏桥近香街直陈克:菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院李元膺:洞仙歌·雪云散尽时彦:青门饮·胡马嘶风李之仪:卜算子·我住长江头李之仪:谢池春·残寒消尽晁元礼:绿头鸭·晚云收赵令畤:蝶恋花·卷絮风头寒欲尽赵令畤:蝶恋花·欲减罗衣寒未去赵令畤:清平乐·春风依旧晁补之:水龙吟·问春何苦匆匆晁补之:盐角儿·毫社观梅晁补之:忆少年·别历下晁补之:洞仙歌·泗州中秋作晁冲之:临江仙·忆昔西池池上饮舒亶:虞美人·芙蓉落尽天涵水【宋词三百首·第三卷】朱服:渔家傲·小雨廉纤风细细周邦彦:瑞龙吟·章台路周邦彦:琐窗寒·暗柳啼鸦周邦彦:风流子·新绿小池塘周邦彦:虞美人·疏篱曲径田家小周邦彦:兰陵王·柳阴直周邦彦:六丑·正单衣试酒周邦彦:夜飞鹊·河桥送人处周邦彦:满庭芳·风老莺雏周邦彦:过秦楼·水浴清蟾周邦彦:玉楼春·桃溪不作从容住周邦彦:花犯·粉墙低梅花周邦彦:大酺·对宿烟收春雨周邦彦:解语花·上元周邦彦:蝶恋花·月皎惊乌栖不定周邦彦:解连环·怨怀无托周邦彦:拜星月慢·夜色催更周邦彦:关河令·秋阴时晴渐向暝周邦彦:绮寮怨·上马人扶残醉周邦彦:尉迟杯·离恨周邦彦:西河·金陵怀古周邦彦:瑞鹤仙·悄郊原带郭周邦彦:浪淘沙慢·晓阴重周邦彦:应天长·条风布暖周邦彦:夜游宫·叶下斜阳照水贺铸:青玉案·凌波不过横塘路贺铸:感皇恩·兰芷满芳洲贺铸:薄幸·淡妆多态贺铸:鹧鸪天·重过阊门万事非贺铸:浣溪沙·不信芳春厌老人贺铸:浣溪沙·楼角初消一缕霞贺铸:石州慢·薄雨收寒贺铸:蝶恋花·几许伤春春复暮贺铸:天门谣·牛渚天门险贺铸:忆秦娥·晓朦胧贺铸:天香·烟络横林贺铸:望湘人·厌莺声到枕贺铸:绿头鸭·玉人家贺铸:踏莎行·杨柳回塘张元幹:兰陵王·卷珠箔叶梦得:贺新郎·睡起流莺语叶梦得:虞美人·落花已作风前舞汪藻:点绛唇·新月娟娟李玉:贺新郎·篆缕消金鼎廖世美:烛影摇红·题安陆浮云楼张元干:石州慢·寒水依痕吕滨老:薄幸·青楼春晚鲁逸仲:南浦·风悲画角岳飞:满江红·怒发冲冠张抡:烛影摇红·双阙中天程垓:水龙吟·夜来风雨匆匆张孝祥:六州歌头·长淮望断张孝祥:念奴娇·过洞庭张孝祥:浣溪沙·霜日明霄水蘸空韩元吉:好事近·凝碧旧池头韩元吉:六州歌头·东风著意袁去华:瑞鹤仙·郊原初过雨袁去华:剑器近·夜来雨袁去华:安公子·弱柳丝千缕陆淞:瑞鹤仙·脸霞红印枕刘一止:喜迁莺·晓行韩疁:高阳台·频听银签李邴:汉宫春·潇洒江梅陈与义:临江仙·忆昔午桥桥上饮陈与义:临江仙·高咏楚词酬午日蔡伸:苏武慢·雁落平沙蔡伸:柳梢青·数声鶗鴂周紫芝:鹧鸪天·一点残红欲尽时周紫芝:踏莎行·情似游丝李甲:帝台春·芳草碧色李重元:忆王孙·萋萋芳草忆王孙万俟咏:三台·清明应制徐伸:转调二郎神·闷来弹雀【宋词三百首·第四卷】田为:江神子慢·玉台挂秋月曹组:蓦山溪·梅陆游:瑞鹤仙·脸霞红印枕陆游:卜算子·咏梅陈亮:水龙吟·春恨范成大:秦楼月·楼阴缺范成大:眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮范成大:霜天晓角·晚晴风歇范成大:鹧鸪天·嫩绿重重看得成辛弃疾:清平乐·村居辛弃疾:破阵子·为陈同甫赋壮词以寄辛弃疾:西江月·夜行黄沙道中辛弃疾:丑奴儿·书博山道中壁辛弃疾:贺新郎·别茂嘉十二弟辛弃疾:念奴娇·书东流村壁辛弃疾:汉宫春·立春辛弃疾:贺新郎·赋琵琶辛弃疾:摸鱼儿·更能消几番风雨辛弃疾:水龙吟·登建康赏心亭辛弃疾:永遇乐·京口北固亭怀古辛弃疾:木兰花慢·滁州送范倅辛弃疾:祝英台近·晚春辛弃疾:青玉案·元夕辛弃疾:鹧鸪天·鹅湖归病起作辛弃疾:菩萨蛮·书江西造口壁姜夔:琵琶仙·双桨来时姜夔:点绛唇·燕雁无心姜夔:鹧鸪天·元夕有所梦姜夔:踏莎行·燕燕轻盈姜夔:庆宫春·双桨莼波姜夔:齐天乐·庾郎先自吟愁赋姜夔:霓裳中序第一·亭皋正望极姜夔:八归·湘中送胡德华姜夔:念奴娇·予客武陵姜夔:扬州慢·淮左名都姜夔:长亭怨慢·渐吹尽姜夔:淡黄柳·空城晓角姜夔:暗香·旧时月色姜夔:疏影·苔枝缀玉姜夔:翠楼吟·淳熙丙午冬姜夔:杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦姜夔:浣溪沙·钗燕笼云晚不忺姜夔:浣溪沙·丙辰岁不尽五日姜夔:一萼红·古城阴姜夔:霓裳中序第一章良能:小重山·柳暗花明春事深刘过:唐多令·芦叶满汀洲严仁:木兰花·春风只在园西畔俞国宝:风入松·一春长费买花钱张镃:满庭芳·促织儿张镃:宴山亭·幽梦初回史达祖:绮罗香·咏春雨史达祖:双双燕·咏燕史达祖:东风第一枝·春雪史达祖:喜迁莺·月波疑滴史达祖:三姝媚·烟光摇缥瓦史达祖:秋霁·江水苍苍史达祖:夜合花·柳锁莺魂史达祖:玉蝴蝶·晚雨未摧宫树史达祖:八归·秋江带雨刘克庄:生查子·元夕戏陈敬叟刘克庄:贺新郎·九日刘克庄:贺新郎·端午刘克庄:木兰花·戏林推卢祖皋:江城子·画楼帘幕卷新晴卢祖皋:宴清都·春讯飞琼管潘牥:南乡子陆睿:瑞鹤仙·湿云粘雁影【宋词三百首·第五卷】吴文英:渡江云·西湖清明吴文英:夜合花·柳暝河桥吴文英:霜叶飞吴文英:宴清都吴文英:齐天乐·烟波桃叶西陵路吴文英:花犯·郭希道送水仙索赋吴文英:浣溪沙·波面铜花冷不收吴文英:高阳台·落梅吴文英:浣溪沙吴文英:点绛唇吴文英:祝英台近吴文英:澡兰香吴文英:风入松吴文英:祝英台近吴文英:莺啼序·春晚感怀吴文英:惜黄花慢吴文英:望江南吴文英:高阳台吴文英:三姝媚吴文英:八声甘州吴文英:踏莎行吴文英:瑞鹤仙吴文英:鹧鸪天吴文英:夜游宫吴文英:贺新郎吴文英:唐多令黄孝迈:湘春夜月·近清明潘希白:大有·九日黄公绍:青玉案·年年社日停针线朱嗣发:摸鱼儿刘辰翁:兰陵王刘辰翁:宝鼎现刘辰翁:永遇乐刘辰翁:摸鱼儿周密:高阳台周密:瑶华周密:玉京秋周密:曲游春周密:花犯蒋捷:瑞鹤仙·乡城见月僧挥:诉衷情·寒食僧挥:金明池蒋捷:虞美人·听雨蒋捷:贺新郎蒋捷:女冠子张炎:高阳台张炎:渡江云张炎:八声甘州张炎:解连环张炎:疏影张炎:月下笛王沂孙:天香王沂孙:眉妩王沂孙:齐天乐王沂孙:长亭怨慢王沂孙:高阳台·和周草窗王沂孙:法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵彭元逊:疏影·寻梅不见彭元逊:解佩环·寻梅不见彭元逊:六丑姚云文:紫萸香慢·近重阳李清照:武陵春·春晚李清照:渔家傲·天接云涛连晓雾李清照:如梦令·常记溪亭日暮李清照:凤凰台上忆吹箫·香冷金猊李清照:醉花阴·薄雾浓云愁永昼李清照:如梦令·昨夜雨疏风骤李清照:声声慢·寻寻觅觅李清照:念奴娇·萧条庭院李清照:永遇乐·落日熔金文天祥:满江红(代王夫人作)宋词名家作品欣赏:●苏轼●辛弃疾●姜夔●周邦彦●柳永●张先●欧阳修●李清照●朱敦儒●陆游●史达祖●元好问●刘辰翁●周密●王沂孙●张孝祥●蒋捷●张元干●陈亮●刘过●温庭筠●张炎●刘克庄●秦观●吴文英●晏几道●贺铸●黄庭坚●晏殊●纳兰性德《宋词三百首》旨在以通俗、简洁、精要的方式介绍习古堂国学网精选的三百首宋词作品,注释力求简明,疏通词义;白话译解,力求以直译者方式准确传达原词意蕴,力求译者文化优美畅达,尽量体现原词的艺术风味;品析则力求以简练、精要的艺术分析,阐释词作的意象、情蕴和表现技法,为宋词爱好者领会、品鉴宋词艺术,提供一定的参考。
宋词三百首中国古诗词原文译文

宋词三百首是我国古代文学的珍品,其中包含了许多优美动人的诗歌,这些诗歌以其深刻的意境和精湛的艺术表达,成为了我国文学史上的经典之作。
下面将对其中一些代表作进行原文和译文的介绍,希望能够让读者更好地了解和欣赏宋词的魅力。
一、《登鹳雀楼》原文:白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
译文:太阳红了山头边,黄河水汇入大海。
想要尽揽千里美景,再往高处登一层楼。
这首词是北宋诗人王之涣创作的名篇,以简洁清新的语言表达了诗人对壮丽自然景色的赞美和对人生追求的向往。
通过描绘自然风光和表达生活哲理,展现了诗人豁达坦然的情怀。
二、《西江月》原文:年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
今夜西江月,共有扁舟。
扁舟共有人难得,似鼠相随,似花相亲。
译文:花朵年年岁岁绽放相似,而人们岁岁年年却不同。
今夜西江的月光下,有一叶平底小船。
平底小船上有人难得,相似两只老鼠追随,相似两朵花互相陪伴。
这首词是北宋文学大家辛弃疾的代表作品之一,诗人在词中借着描绘自然风光和表达对人生的感慨,表达了人生无常、变化无穷的主题。
通过对比自然景色和人生境遇,诗人展现了矛盾和对立,彰显了生命的悲壮和浪漫。
三、《声声慢》原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
译文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒之时,最难安慰自己。
喝下三杯两盏淡酒,难以对抗即将到来的狂风。
看着飞过的大雁,心中感到悲伤,因为它们正是昔日的熟识。
这首词由南宋词人李清照创作,是她的代表作之一。
该词以清新淡雅的语言,表达了词人对感情的眷恋和对时光流逝的无奈,展现了充满情愫和对生活热爱的感情世界。
通过对以上三首词的介绍,我们可以感受到宋词的独特魅力和深刻内涵。
这些优美的词句不仅展现了古代诗人对自然景色和人生境遇的体悟,也让我们对我国古代文学有了更深刻的理解和欣赏。
希望在今后的阅读和欣赏中,大家能够更加深入地了解和体会宋词的魅力,让这些经典之作永远在我们的心中绽放。
唐宋词三百首注释译文版

菩萨蛮李白平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程,长亭更短亭。
【注释】平林:平地的树林。
漠漠:迷蒙不清的样子。
寒山:秋天的山带寒意,所以说寒山。
一带:远望如带。
碧:绿色。
暝(míng)色:夜色。
伫(zhù)立:长时间地站立。
宿鸟:回巢的鸟。
长亭、短亭:古代道路边供人歇息的亭子,七里一长亭,五里一短亭。
【译文】烟雾缭绕,树林迷蒙,远望寒山如带,一片令人伤心的绿色。
夜色笼罩着高楼,有人在楼上愁思万缕。
在石阶上伫立远眺,归鸟群群飞得好急。
何处是我回家的路啊,只有长亭接短亭。
【名词佳句】何处是归程,长亭更短亭。
忆秦娥李白箫声咽,秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
【注释】咽(yè):呜咽,形容箫声悲凉。
秦娥:秦娥即秦地(长安)女子,娥,女子的美称。
灞(b à)陵:汉文帝的陵墓。
乐游原:今西安南郊,为登高游览之处。
清秋节:农历九月九日。
咸阳古道:由长安经古都咸阳通向西北的大道。
残照:夕阳。
陵阙(què):陵墓及墓前的门楼。
【译文】凄清的月夜里箫声呜咽,惊醒因思念丈夫而睡不安稳的女子。
灞陵的柳树绿了一年又一年,对丈夫的思念也在一年年加深。
清秋节时登上乐游原,远眺咸阳古道,却不见丈夫的踪影,夕阳余晖下只看到汉朝的帝陵立于萧瑟西风之中。
【名词佳句】今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。
何况自关情。
张先《江南柳》谪仙怨刘长卿晴川落日初低,惆怅孤舟解携。
鸟向平芜远近,人随流水东西。
白云千里万里,明月前溪后溪。
独恨长沙谪去,江潭春草萋萋。
【注释】解携:与友人离别。
恨:伤感。
长沙:指西汉文帝时被贬为长沙王太傅的贾谊。
此借指与自己分别的友人。
谪(zhé):贬谪,被降职。
【译文】晴朗的原野上落日开始接近地平线,伤感地在孤舟上与友人离别。
鸟儿向着草原忽远忽近地飞翔,人在宦海中忽东忽西地漂游。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
菩萨蛮李白平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程,长亭更短亭。
【注释】平林:平地的树林。
漠漠:迷蒙不清的样子。
寒山:秋天的山带寒意,所以说寒山。
一带:远望如带。
碧:绿色。
暝(míng)色:夜色。
伫(zhù)立:长时间地站立。
宿鸟:回巢的鸟。
长亭、短亭:古代道路边供人歇息的亭子,七里一长亭,五里一短亭。
【译文】烟雾缭绕,树林迷蒙,远望寒山如带,一片令人伤心的绿色。
夜色笼罩着高楼,有人在楼上愁思万缕。
在石阶上伫立远眺,归鸟群群飞得好急。
何处是我回家的路啊,只有长亭接短亭。
【名词佳句】何处是归程,长亭更短亭。
忆秦娥李白箫声咽,秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
【注释】咽(yè):呜咽,形容箫声悲凉。
秦娥:秦娥即秦地(长安)女子,娥,女子的美称。
灞(b à)陵:汉文帝的陵墓。
乐游原:今西安南郊,为登高游览之处。
清秋节:农历九月九日。
咸阳古道:由长安经古都咸阳通向西北的大道。
残照:夕阳。
陵阙(què):陵墓及墓前的门楼。
【译文】凄清的月夜里箫声呜咽,惊醒因思念丈夫而睡不安稳的女子。
灞陵的柳树绿了一年又一年,对丈夫的思念也在一年年加深。
清秋节时登上乐游原,远眺咸阳古道,却不见丈夫的踪影,夕阳余晖下只看到汉朝的帝陵立于萧瑟西风之中。
【名词佳句】今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。
何况自关情。
张先《江南柳》谪仙怨刘长卿晴川落日初低,惆怅孤舟解携。
鸟向平芜远近,人随流水东西。
白云千里万里,明月前溪后溪。
独恨长沙谪去,江潭春草萋萋。
【注释】解携:与友人离别。
恨:伤感。
长沙:指西汉文帝时被贬为长沙王太傅的贾谊。
此借指与自己分别的友人。
谪(zhé):贬谪,被降职。
【译文】晴朗的原野上落日开始接近地平线,伤感地在孤舟上与友人离别。
鸟儿向着草原忽远忽近地飞翔,人在宦海中忽东忽西地漂游。
白云飘忽不定,明月朗照大地。
友人被贬的伤感难以忘却,只有江畔一片连绵不绝的春草让我与友人相接。
【名词佳句】白云千里万里,明月前溪后溪。
渔歌子张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣。
斜风细雨不须归。
【注释】西塞山:在今江苏吴兴。
白鹭(lù):一种捕鱼的水鸟。
桃花流水:桃花盛开时正是春水上涨时,俗称桃花水,即春汛。
鳜(guì)鱼:即桂鱼。
箬(ruò)笠:竹叶编的斗笠。
蓑(suō)衣:蓑草编的雨衣。
【译文】西塞山前白鹭上下飞翔,江面上漂着粉红的桃花,肥美的桂鱼在碧波中追逐。
戴着斗笠披着蓑衣的渔翁,在斜风细雨中垂钓居然乐不思归。
【名词佳句】西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
调笑令戴叔伦边草,边草,边草尽来兵老。
山南山北雪晴,千里万里月明。
明月,明月,胡笳一声愁绝。
【注释】边:边塞,边境。
胡笳(jiā):古乐器名,汉唐时流行于西域、塞外,声音凄清。
愁绝:哀极,心碎。
【译文】边塞的衰草快要枯萎尽了,戍边的士卒已经老了。
边塞的群山连绵起伏,雪后初晴,皎皎明月朗照下,戍卒们思念着千万里之外同此明月的家乡。
如泣如诉的胡笳声时断时续,戍边战士的心都快要碎了。
【名词佳句】山南山北雪晴,千里万里月明。
竹枝词刘禹锡山桃红花满上头,蜀江清水拍山流。
花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。
【注释】上头:山顶上。
蜀江:长江流经四川的一段。
蜀:四川。
拍:拍打。
侬:我。
【译文】山桃的红花开满了山顶,清清的江水拍打着两岸的山石向前奔流。
花虽红得好看却容易凋谢,好似郎的情意难以持久,水流滔滔就像我的痴情无限绵长。
【名词佳句】花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。
潇湘神刘禹锡斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。
楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
【注释】斑竹:又名泪竹、湘妃竹,上有黑色斑点。
相传娥皇、女英二妃闻舜帝南巡死于苍梧,伤痛泪下,落竹成斑。
楚客:贬谪楚地的游人,即作者自指。
瑶瑟(sè):瑟的美称。
潇湘:潇水与湘水。
【译文】斑竹上泪痕点点,是二妃悼念舜帝的深情寄托。
被贬楚地的诗人何以慰藉寂寞的心灵,只能在深夜的月光下想望那幽怨的瑶瑟声声。
【名词佳句】楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
忆江南刘禹锡春去也,多谢洛城人。
弱柳从风疑举袂,丛兰浥露似沾巾,独坐亦含颦。
【注释】洛城人:洛阳城里的居民,此处为词中主人公自称。
袂(mèi):衣袖。
浥(yì):沾湿。
颦(pín):皱眉。
含颦,愁眉不语的样子。
【译文】春天快要离去,她向爱春、惜春的洛阳城中的人殷勤致意。
柔弱的柳枝随风飘拂,像是挥袖招手与我道别,兰草沾满露珠晶莹闪光,好似垂泪伤别,面对这样的景象,我只能独自闷坐,含愁无语。
【名词佳句】弱柳从风疑举袂,丛兰浥露似沾巾。
忆江南(二首)白居易江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?江南忆,最忆是杭州。
山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。
何日更重游?【注释】谙(ān):熟悉。
蓝:蓝草,古代用作染料。
山寺:指杭州灵隐寺。
郡亭:指杭州宫衙内所筑之亭。
潮:指钱塘江潮,为杭州一观赏胜景。
【译文】江南真是好,美丽的风景是那么的熟悉。
当旭日东升,江边的红花比火焰更鲜亮,春天的江水碧绿得让人心醉。
叫我怎能不怀念江南?江南真是值得怀念,最难忘的是杭州。
夜游山寺寻觅那仿佛是月中飘落的桂花,日卧郡亭倾听钱塘江潮撼天震地的涛声。
什么时候能再次重游?【名词佳句】日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
长相思白居易汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。
吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。
月明人倚楼。
【注释】汴(biàn)水:古河名,自河南流经江苏入泗水。
泗(sì)水:古河名,自山东流经江苏入淮河。
瓜洲:运河与长江交汇处的古渡口。
吴山:泛指江南的群山。
倚(yǐ):靠,凭。
【译文】汴水长流,泗水长流,一直流到长江边的瓜洲渡口,远处江南群山绵延起伏,就像人的离愁一样。
思念有多悠长,怨恨也有多长,想你,恨你,一直要到你归来那一天才能罢休。
月明之夜,我只能独自凭栏远眺。
【名词佳句】天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
白居易《长恨歌》梦江南皇甫松兰烬落,屏上暗红蕉。
闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。
人语驿边桥。
【注释】兰烬:香烛的余灰。
屏:屏风。
梅熟日:指春末夏初,此时多雨。
驿(yì)边桥:靠近驿站的桥。
驿站是古代路上供人马歇宿的交通站。
【译文】香烛燃尽了,屏风上的美人蕉在昏暗中依稀可见。
闲来无事梦中又到江南:仿佛是梅熟时节,夜雨潇潇洒向江船,呜呜笛声隐约传来,远处的驿桥边有人在依依话别。
【名词佳句】闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。
采莲子(二首)皇甫松菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。
晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。
船动湖光滟滟秋,贪看年少信船流。
无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。
【注释】菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
陂:池沼,即荷塘。
滟滟(yàn yàn ):波光闪动的样子。
信:随意,任凭。
无端:没有原因,没有来由。
莲子:谐音为怜子,江南民歌多用此喻表达爱意。
【译文】荷花的清香飘得好远好远,小姑娘嬉戏着采摘莲子忘了回家。
天色晚了还在戏水,将船头都弄湿了,脱下红裙来裹住水鸭。
船儿轻轻摇,湖波光闪烁,为贪看翩翩少年郎任凭船儿飘荡。
没有什么道理,隔水把莲子扔向那少年,远远地被人看见了,害我羞了好半天。
【名词佳句】无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。
望江南(二首)温庭筠千万恨,恨极在天涯。
山月不知心里事,水风空落眼前花。
摇曳碧云斜。
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白洲。
【注释】摇曳(yè):晃动。
脉脉(mòmò):含情凝睇的样子。
洲:水中的小块平地。
【译文】千万种怨恨,最恨的是远行人在天涯久久不归,山月无情哪里懂我的心事,只知道把月华空空抛洒。
水上的风轻轻飘过,把眼前的花片片吹落,还有那蓝天白云在波光中晃动。
梳洗完毕,独自登上江边的高楼。
极目远望,那眼前过去的无数船帆,都不是心中盼望的归舟,只有夕阳的余晖仿佛与我含情相对,江水无语在默默流淌。
白洲上浮萍随波摇摆不定,真叫人柔肠寸断。
【名词佳句】山月不知心里事,水风空落眼前花。
菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
【注释】小山:指眉毛的化妆样式。
金明:指额上贴的饰物。
鬓云:如云的鬓发。
腮(sāi):脸颊。
蛾眉:又细又弯形似蛾的眉毛。
襦(rú):短袄。
金鹧鸪(zhègū):指短袄上的图案。
【译文】早上醒来,小山眉与额上的花黄都已不完整均匀,如云的秀发散乱地垂下,好像要滑过来遮住雪白的脸颊。
懒洋洋地起床,画眉梳妆。
将两面镜子前后相照,镜中人如花的面容交相辉映。
久久凝望着绣花短袄上一对用金线绣成的鹧鸪鸟,孤独地黯然神伤。
【名词佳句】灯在月胧明,觉来闻晓莺。
温庭筠《菩萨蛮》菩萨蛮温庭筠水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色浅,人胜参差剪。
双鬓隔香红,玉钗头上风。
【注释】水精:即水晶。
颇黎:玻璃。
惹梦:催人入梦。
藕丝:青白色(的衣服)。
人胜:古代女子的雀形首饰。
参差(cēn cī):高低错落。
香红:指头上插的花。
头上风:头上的饰物因行走而颤动,有如风吹。
【译文】在水晶帘里枕着玻璃枕,盖着绣着鸳鸯的锦被,在暖香中入梦:岸边的柳树迷蒙似烟似雾,熹微的晨光中,大雁在挂着残月的天空飞行。
穿着浅浅的藕荷色衣裳,戴着高低错落的首饰,梳着高高的发髻,插着艳丽的花儿。
行走起来,玉钗在头上微微颤动。
【名词佳句】江上柳如烟,雁飞残月天。
菩萨蛮温庭筠玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。
门外草萋萋,送君闻马嘶。
画罗金翡翠,香烛销成泪。
花落子规啼,绿窗残梦迷。
【注释】玉楼:楼阁的美称。
袅娜(niǎo nuó):柔美的样子。
萋萋(qī):草儿茂盛的样子。
画罗:饰有图案的罗帐。
金翡翠:金线绣成的翡翠鸟。
子规:杜鹃鸟。
绿窗:纱窗。
【译文】明月朗照楼阁,与君相聚的情景长记心中,暮春中的柳枝柔美低垂。
门外的草儿茂盛绵延,送君离去时听到马儿嘶鸣。
罗帐上绣着翡翠鸟,香烛燃尽成泪滴。
落花时节杜鹃声声哀鸣,纱窗里的人梦牵魂萦,神思恍惚。
【名词佳句】花落子规啼,绿窗残梦迷。
更漏子温庭筠玉炉香,红烛泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
【注释】画堂:装饰华丽的居室。
眉翠:古代女子以翠黛画眉。
残:散乱。
衾(qīn):被子。
不道:不管,不顾。
【译文】玉炉燃香,红烛灯明,照着华丽的居室内心怀愁思的人。
眉黛颜色已浅淡,如云的鬓发已散乱,夜是这么长,独自一人难以成眠,感觉枕被都是冰冷的。