常用混淆日语语法
日语基本语法2

基本语法2劝诱~ましょうか接续:动词「ます形」+ましょうか意义:用于讲话人和听话人都知道的而且要一起做的事情的场合。
只是什么时候做、在哪儿做的问题。
所以,如果没有特殊情况的话,听话人是不会拒绝的。
~ませんか接续:动词「ます形」+ませんか意义:讲话人想邀请个同伴和自己一起做事情,但并不知道对方愿意不愿意,于是就用「~ませんか」这种十分客气又充分考虑到对方心情的说法。
相当于中文的“一起……好吗?”。
这种试问的形式给了对方充足的回旋余地。
所以,当答应发话人的邀请时一般多用「いいですね。
そうしましょう」等积极响应的说法。
想回绝邀请时,一般不直接说「いいえ、~ません」。
因为这种回答太赤裸裸。
常见的拒绝方法是先说一声类似「すみません」等表示抱歉的话后,再说出拒绝的理由。
或者用「そうですね。
今日は/今は、ちょと都合が悪いんですが…」这种含糊其辞的说法。
~ましょう接续:动词「ます形」+ましょう意义:1.意思和「~しませんか」相似,但是劝诱的语气要强烈得多。
响应对方的劝诱时一般也用「~ましょう」的形式。
2.用「私が~ましょう」的形式表示第一人称主动承担某任务或自告奋勇地做某事情。
动词・い形容词普通形名词・な形容词词干推测~だろう/~でしょう接续:各种词类的普通体+だろう/でしょう意义:(1)读降调。
可以用作①单纯的推测、想象或认为有可能性。
这时常和表示确信度不高的副词「たぶん/おそらく」等一起搭配使用。
也可以用于②委婉的断定,即主观上认为必然是那样的,但是,为了不把话说得没有余地,故意缓和一下语气。
这是常和表示确信很高的副词「必ず、きっと」等一起搭配使用。
「でしょう」是「だろう」的礼貌体表达形式。
「だろう」后续「と思う」时,推断的语气则更委婉。
但是,没有「~でしょうと思う」的用法。
(2)读升调。
用于向对方确认自己的推断是正确的。
相当于“怎么样,我说的没错吧?你自己也看到了,也听到了,事实就是如此嘛”的意思。
会话中常常只用「だろう↗/でしょう↗/そうだろう↗/そうでしょう↗」的简略形式。
日语二级语法总结全

二级语法总结(全)一、结尾词1げ2がち3っぽい4気味5甲斐6かける7切る8える/うる9抜く10だらけ11まい12っぱなし13向け14っこない15かねない16かねる17がたい18まま19とおり20次第21ざるをえない22よう23そうにない24つつ25つつある二、与もの有关的句型1ものなら2ものだから3もの4ものの5ものだ6ものではない7ものがある8というものだ9というものでもない10ものか11ないものか三、与こと有关的句型1ないことはない/ないこともない2ことに3ことになっている4ことから5ことだから6ことなく7ないことには四、与ところ有关的句型1ところ2たところ3どころではない4どころか五、与ばかり有关的句型1てばかりはいられない2ばかりだ3ばかりか4ばかりでなく5ばかりに六、与限り有关的句型1かぎり2にかぎり3にかぎって4とは限らない七、与から有关的句型1からこそ2からには3から言うと4からすると5からして6から見ると7からといって8からにかけて八、与わけ有关的句型1わけだ2わけではない3わけがない4わけにはいかない九、与うえ有关的句型1上に2上で3上は4上では十、以は开头的句型1はもとより2はともかく3はまだしも4はぬきにして十一、以て开头的句型1てたまらない2てしょうがない3てかなわない4てならない5てはならない6ていられない7てまで8て当然9て以来10てからでないと11てこそ十二、以未然形开头的句型1ずにはいられない2なければならない/ねばならない3ないうちに4うではないか5うかまいか十三、以に开头的句型1にしたら2にともなって3につれて4にしたがって5にあたり6に際して7に先立ち8に反して9にこたえて10に応じて11に沿って12にたいして13により14にかかわって15にすぎない16にわたって17にもかかわらず18にかかわらず19に基づいて20において21にかけては22に決まっている23にほかならない24にて25につき十三、以と开头的句型1としたら2としても3とともに十四、以を开头的句型1を...として2をはじめ3をめぐって4を問わず5を中心6をこめて7を通じて8を頼りに9をもとに10をきっかけに十五、以开头的句型1も同然だ2ももっともだ3もかまわず十六、接动词的过去式的句型1たとたん2たあげく3たすえ4かとおもったら5たきり十七、表示并列关系的句型1やらやら2とかとか3につけにつけ4にしろにしろ5だろうがだろうが6もばも7もならも十八、其它1さえば2あまり反面3一方4ながら5くせして6べき7だけまし8のみならず9かのようだ10もとで11以上12折13とか14よりほかない15恐れがある16際17かないかのうちに。
日本人学汉语常见语法错误释疑

日本人学汉语常见语法错误释疑
日本人学汉语常见语法错误释疑
日本人学习汉语的时候经常会犯一些语法错误,下面就挑出一些常见的语法错
误并加以释疑。
一、对主语的把握不准确:日本学生经常将“我”说成“你”,这是因为日语中没有“我”这种说法,所以出现错误。
应该明确主语是谁,才能正确表达。
二、汉语中缺少谓语动词:日本学生经常省略谓语动词,而这是不被允许的,
句中必须要有谓语动词。
三、动词用法模糊:日本学生会把“知道”(know)和“听说”(hear)混淆,因此会出现语法错误。
“知道”是指掌握真实的信息,而“听说”是指接受第三者传出的消息。
四、被动形式的特殊用法:日本学生不太习惯用被动形式来表达,比如“这个
东西被你借走了”,它往往会丧失被动形式,变成“你借走了这个东西”,被动形式多用于“被+动词”的形式,表示受动的行为。
五、宾格(宾语)的把握:日本学生经常把宾语说错,比如“你给我介绍一位
朋友”,而正确的说法应为“你给我介绍一位朋友吗?”,这是因为宾语必须与句
子的主语对应,即谁是宾语,谁就是主语。
日本人学习汉语需要多花费精力和时间,通过练习不断提高自己的口语水平,
掌握更多的汉语语法,以避免错误并正确表达意思,让汉语发音更加标准。
常用混淆日语语法

常用混淆日语语法一、。
尢力•二疋词义1 :作为自动词,与表示指示、规则等意思的名词搭配,意为按要求办理,照此行事。
責任者①指示広従二疋行動/按负责人的指示行动为好。
上司①命令忙従二疋不正总働^^O^To /是按上司的命令做了坏事。
词义2 :接在表示发展、变化意思的体言、动词连体形后,①后项随前项变化而变化;②后项采取相应的意志性措施。
①工業発展忙従二疋、公害⑴沐I匕/随着工业的发展,公害也变得严重起来。
②山奥忙入従気总付疗Ko /随着向山的深处走,要更加注意安全哦。
词义3 :作为接续词,在书面语言中表示因果关系。
大都市总交通量力•多“°従二疋事故哲多“°/大城市交通繁忙,所以交通事故很多。
台風力•近付"尢。
従二疋本日力、休校^r^o /台风临近,所以从今天开始学校停课。
二词义i :作为独立他动词,表示上对下的带领、引导。
父总朝早〈子供总連料疋動物園広出掛疗尢。
/ 一大早,父亲就带着孩子去了动物园。
毎日哲田中力*犬总連料疋散歩r^o /田中每天都带着狗散步。
词义2 :接在表示发展、变化意思的体言、动词连体形后,意为后项随前项变化而变化。
時間力•経、悲。
次比薄疋吉尢。
/随着时间的流逝,悲伤之情越来越淡了。
年总取、経験哲豊富^^^o /随着年龄的增长,经验也变得丰富了。
三、七哲肚二疋词义i :作为独立动词,表示跟随、陪同之意。
生徒尢弐总先生忙伴二疋展覧会場总回oT^o /学生们跟着老师在展览会场里到处参观。
妻伴二疋園遊会忙出掛^^o /陪着妻子去了游园会。
词义2:接体言、动词连体形后,表示①后项随前项发生而发生;②后项随前项变化而变化。
①噴火r§^伴oT、付近地震力•起乙o尢。
/随着(火山)喷发,附近发生了地震。
②秋力•深伴oT寒<^oT^^o /随着秋意渐浓,天气变得越来越冷了。
四、七哲词义1 :动作行为的共同者,或相同性质的事物。
私总鈴木君七共忙先生①川宅总指邪魔L^o /我和铃木一起去老师家拜访了。
掌握日语中的常见语法错误

掌握日语中的常见语法错误日语是一门复杂而美丽的语言,但由于其特殊的语法结构和表达方式,常常容易出现语法错误。
本文将介绍一些日语中常见的语法错误,并给出正确的表达方式,帮助读者提高自己的日语写作和口语能力。
一、词语顺序错误日语的词语顺序与中文有所不同,经常会出现词语顺序错误的情况。
比如,当我们想表达"我喜欢狗"时,正确的日语表达应为「私は犬が好きです」而不是「私は好きです犬が」。
另外,修饰词的顺序也是需要注意的地方。
例如,在表达"一个大房子"时,应该将大小关系的修饰词放在后面,即「大きい家」而不是「家大きい」。
二、助词的错误使用日语中的助词是一个非常重要的语法要素,但也容易被使用错误。
一个常见的错误是使用错误的助词。
例如,当我们想表达"我去学校"时,应该使用「学校へ行きます」而不是「学校に行きます」。
另外,助词的使用位置也需要注意。
比如,在表达"他在看电视"时,应该将动词与助词放在一起,即「彼はテレビを見ています」而不是「彼は見てテレビをいます」。
三、动词形式的错误日语的动词形式非常丰富,但也容易出现错误。
一个常见的错误是忘记使用动词的正确形式。
例如,当我们想说"我昨天去了购物中心"时,应该使用过去式的动词形式,即「昨日、私はショッピングセンターに行きました」而不是「昨日、私はショッピングセンターに行く」。
另外,动词的否定形式也是容易出错的地方。
比如,在表达"我不会游泳"时,应该使用否定形式的动词,即「私は泳げません」而不是「私は泳げるません」。
四、形容词和副词的错误使用形容词和副词在日语中使用非常频繁,但也容易被使用错误。
一个常见的错误是形容词和副词的位置不当。
例如,在表达"他非常高兴"时,应该将副词放在形容词前面,即「彼はとても嬉しいです」而不是「彼は嬉しいとてもです」。
试析日语中几种常见的词汇误用形式

Ke r s a a e ewo d ;miu eca sf ain;miu e fr ;m iu ec u e y wo d :J p n s r s s s ls i c to i s s o ms s s a s s
在 当今 电子信 息发 达 , 网络 无处 不 在 的社 会 环 境里 , 外语 学 习也变 得简 单而 容 易 。但 鱼 目混 珠 的 语言环 境 也会 给外 语学 习者 带来 困惑 , 导致 误用 。
式 也多 种多 样 。根 据 日本 语 言 学 家 吉 川 武 时对 误
用 的分 析基 准 , 将 误 用 分 为 以 下 五 种 : 发 音 错 可 ①
收 稿 日期 :0 10-2 2 1 —11
内年轻人 中常常 使用 , 却 有着 明显 错 误 或 尚未 被 但
认 同的 几种 常见 的词 汇 使 用 形 式 和 原 因作 一 个 简 单列 举 , 并与 非 E语母语 学 习者 自身 易 产生 的误 用 t
形式 进 行对 比 、 析 。 分
在读 音 、 标记 上都 有 其特殊 性 , 因此 ,t 的误用 形 E语
单 天 洪
( 无锡 职业 技术 学 院 外 语 系 , 苏 江 无锡 2 41 ) 1 2 2
摘 要 :众所周 知 , 日语 和汉 语一样 也使 用汉 字 。所 以 , 词 汇的读 音 、 记 、 义和 用 法 上都 有许 在 表 意 多相 似之 处 。从 第二 语 言 习得 者 的立场 出发 , 日语使 用 者本 身的错 误 为重 点 , 比分析 研 究 中国 以 对
的 日语学 习 者常 常会将 汉语 使 用 习惯 带 人 日语 中,
助词 脱落 现 象 就 是典 型 一 例 。 由于 日语 不 仅 受 汉
日语语法错误的常见原因

日语语法错误的常见原因日语是一门复杂而细致的语言,对于许多学习者来说,掌握正确的语法使用一直是一个挑战。
在学习日语的过程中,我们常常会犯一些常见的语法错误。
本文将探讨这些错误产生的原因,并提供一些解决方法,帮助读者更好地避免这些错误。
一、词汇选择不当在日语中,词汇选择不当是常见的语法错误之一。
很多学习者往往倾向于直译母语中的词汇,而忽视了日语中的表达方式。
这导致了词汇的错误使用和句子结构的混乱。
解决方法:为了避免这种错误,学习者应该积极学习日语中常用的词汇和表达方式。
可以通过阅读日语材料、参加语言交流活动等方式来提高自己的词汇水平,同时也要多加练习,以便更好地理解和应用这些词汇。
二、主谓一致错误在日语中,主谓一致错误是非常常见的语法错误。
由于日语中的主谓一致规则与中文或其他语言相比较特殊,因此学习者容易在句子构造中犯下这样的错误。
解决方法:要避免主谓一致错误,学习者需要加强对日语语法规则的理解。
可以通过学习相关的教材、参加语法课程等方式来提高自己的语法水平。
同时,多加练习和实践也是掌握主谓一致规则的关键。
三、助词使用错误助词是日语中非常重要的一部分,学习者常常在使用助词时出现错误。
由于助词的种类繁多,用法复杂,学习者容易混淆或忽略。
解决方法:为了避免助词使用错误,学习者应该注重对助词的理解和掌握。
可以通过学习助词的用法和规则,阅读相关的例句,以及进行大量的练习来提高自己的助词使用能力。
四、句子结构错误句子结构错误是日语语法错误中比较常见的一种。
由于日语中的句子结构与中文或其他语言有所不同,学习者容易在句子构造中犯下错误。
解决方法:要避免句子结构错误,学习者应该加强对日语句子结构的理解。
可以通过学习相关的语法知识,阅读日语材料,并进行大量的写作练习来提高自己的句子构造能力。
五、缺乏语感缺乏语感也是导致日语语法错误的一个重要原因。
由于学习者没有对日语的语感进行培养,往往会在应用语法规则时出现错误。
解决方法:为了培养语感,学习者需要进行大量的听说训练。
语法-日语中に、が和は的用法

【语法】日语中に、が和は的用法有什么区别?2014-07-12轻松日语[は]1.提示助词[は] 在判断句中,[は]提示主语2.提示助词[は] 接否定式[ない.(あり)ません]之前,加强否定语气。
[が]1.主格助词[が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语2.格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称"对象格"。
3.接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为"虽然…但是…",另一种表示顺接关系,起有机连接前后句的作用。
[に]1.补格助词[に]接在表示场所的体言后,表示存在的场所,意为"在"。
2.[に]接在名词或动词连用形之后,且后续意为"来、去"的动词(如:[行く]、[来る]…)时,表示来去的目的。
3.补格助词[に]介于体言和表示变化之意的动词之间,表示变化的结果。
4.补格助词「に」接在某些体言之后,可以表示目的,意为"为了…"。
从上面讲的用法和意思可以看出,[に]的用法和[は],[が]不同,很容易区分可是[は]和[が]比较容易混淆,区分办法请看下面:关于表示主格的が与表示提示的は学习日语学到一定程度时,一般都会产生一点疑惑,为什么有的地方用が,而基本相同的句子里,有的却是用は(比如,“雪が白い”和“雪は白い”),两者之间又有什么区别呢。
什么时候该用が,什么时候该用は呢?今天就这个问题,来稍微讲两句。
一)看叙述的事物,情景是否在眼前1、客观地叙述描写展现在眼前的事物,情景时,主语下面一般用が比如:このあたりの桜がきれいですね(这一带的樱花真美啊)2、不是叙述展现在眼前的事物,景色,而仅仅提示讲话的主题,如:关于一般事实的推断、叙述;关于超越时间的真理,规律,能力,意志,习惯等的叙述;两种事物的对比等等,这是多用“は”比如:砂糖はあまい(表示事实)/糖是甜的地球は太阳のまわりをまわる(表示真理)/地球绕着太阳转かれらは日本语の新闻が読める(表示能力)/他们能看懂日文报おじいさんは毎朝早く柴刈りに行きます(表示习惯)/老爷爷每天早上出去砍柴私たちはきっと胜ちます(表示意志)/我们一定赢!铅笔はありませんが、万年笔はあります(表示对比)/没有铅笔,有钢笔因此,同一个句子,用が和は意思是不同的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用混淆日语语法一、したがって词义1:作为自动词,与表示指示、规则等意思的名词搭配,意为按要求办理,照此行事。
責任者の指示に従って行動するほうがいいよ。
/按负责人的指示行动为好。
上司の命令に従って不正を働いたのです。
/是按上司的命令做了坏事。
词义2:接在表示发展、变化意思的体言、动词连体形后,①后项随前项变化而变化;②后项采取相应的意志性措施。
①工業発展に従って、公害もひどくなった。
/随着工业的发展,公害也变得严重起来。
②山奥に入るに従って、もっと気を付けてよ。
/随着向山的深处走,要更加注意安全哦。
词义3:作为接续词,在书面语言中表示因果关系。
大都市は交通量が多い。
従って事故も多い。
/大城市交通繁忙,所以交通事故很多。
台風が近付いた。
従って本日から休校とする。
/台风临近,所以从今天开始学校停课。
二、つれて词义1:作为独立他动词,表示上对下的带领、引导。
父は朝早く子供を連れて動物園に出掛けた。
/一大早,父亲就带着孩子去了动物园。
毎日も田中さんが犬を連れて散歩する。
/田中每天都带着狗散步。
词义2:接在表示发展、变化意思的体言、动词连体形后,意为后项随前项变化而变化。
時間が経つにつれて、悲しみは薄らいてきた。
/随着时间的流逝,悲伤之情越来越淡了。
年を取るにつれて、経験も豊富になる。
/随着年龄的增长,经验也变得丰富了。
三、ともなって词义1:作为独立动词,表示跟随、陪同之意。
生徒たちは先生に伴って展覧会場を回ってる。
/学生们跟着老师在展览会场里到处参观。
妻に伴って園遊会に出掛ける。
/陪着妻子去了游园会。
词义2:接体言、动词连体形后,表示①后项随前项发生而发生;②后项随前项变化而变化。
①噴火するに伴って、付近に地震が起こった。
/随着(火山)喷发,附近发生了地震。
②秋が深けるに伴って寒くなってきた。
/随着秋意渐浓,天气变得越来越冷了。
四、ともに词义1:动作行为的共同者,或相同性质的事物。
私は鈴木君と共に先生のお宅をお邪魔した。
/我和铃木一起去老师家拜访了。
奈良は京都と共に古い都である。
/奈良和京都都是很古老的城市。
词义2:表示①后项随前项的发生而发生;②后项随前项的变化而变化;③前后项同时共起。
①彼は大学を卒業すると共に、アメリカに渡った。
/他大学毕业后就去了美国。
②年を取ると共にものの考え方も変わってくる。
/随着年龄的增长对事物的看法也变化了。
③日本文化の研究と共に日本語の勉強もしている。
/我现在在研究日本文化的同时也学习日语。
四个语法点的辨析:1、这四个词容易引起混淆的是词义2。
在表示后项随前项的变化而变化,且后项为客观表达时,四个词均可互换使用。
年を取る(○に従って○につれて○に伴って○と共に)耳も目も悪くなった。
/上了岁数,耳朵和眼睛都不好使了。
2、但后项为主观意志性行为表达时,则只能用「したがって」表示。
留学生の数が増えるに従って、寮の数を増やさなければならない。
/随着留学生数量的增加,不得不增加寝室的数量。
3、在表示发生、出现(而不是发展、变化)时,应用「ともなって」或「ともに」表示。
会社名が変わる(×に従って×につれて○に伴って○と共に)制服も一新された。
/随着公司名的变化,制服也焕然一新。
4、在表示前后项同时共起时,只能用「ともに」表示。
見て楽しい(×に従って×につれて×と伴って○と共に)勉強になる番組は多くはないね。
/看到觉得有趣的同时又能学到知识的节目不多啊。
にとって*この本は私にとってとても大切なものです。
这本书对我来说很重要-在这里能看出にとって是表示A对B的存在意义.在这里的A是书B是我. 所以在にとって的前后必须有2个有因果关系的2种名词.について*今日先生は今学期の授業内容についてお話した。
今天老师讲了关于这个学期的讲课内容-在这里的について是表示 A 利用 B ,在这里的A是老师,B是这个学期的讲课内容.所以在について的前后要有被讲解的对象和讲解的对象.によって*この作文は兄の手によって完成した。
这篇作文由哥哥完成的(由哥哥写的)-在这里的によって是表示 A是有B 才能存在.有B才有A ,在这里的A是作文B是哥哥所以在によって前面的是必须是由后面的所达成的一种成果にたいして*人は動物にたいして酷いことをしてはならない。
人不能对动物做残酷的事情-在这里的にたいして是表示,A对B 实施某种行动.或表示A对B的动词.在这里的 A是人 B是动物.所以在这里にたいして的前面必须要有2个支持にたいして后词的2个主体.而这句是形容动词.改写成形容被动词的时候要在词尾带上肯定词.ぜひ【名】是非;善恶【副】务必;一定做副詞時經常表強烈期望對方去做某事意思相近的有:[かならず]务必,必须;[きっと]一定;[どうあっても]无论如何;[…でなければならぬ]非……不可もちろん【副】当然;不用说;不待言常表一種強烈的斷定相似的有:[いうまでもない]不用说,[自明である]不言而喻いちばん你们老师之所以没有说明这一点语法。
是因为いちばん在说出的时候大多数情况都是在指出了对象和范围的情况了。
比如说:いちばん好きです(最喜欢)。
在说出这句话的前面。
肯定有你们在讨论人或物的语境了。
比如你们讨论衣服这些。
因为前面已经说到了是衣服的对象。
所以いちばん好きです才说出来了。
如果前面没有明确指出对象。
说一句いちばん好きです就是个毫无意义的句子了。
因此いちばん前面是肯定有对象的。
至于是不是いちばん前面必须加...の中で。
只要你处于这个语境中。
就可以不加。
比如是一段对话。
前文提到了对象这种情况。
就可以不加。
いちばん就可以单独用。
如果单是一个句子。
那就肯定要加。
如果不加的话。
前面不是就没有对象了吗。
单用いちばん就没有意义了。
关键在于前一个独立小句是否提到了对象。
而いちばん的前面。
不管在哪。
都要有对象才有いちばん存在的意义。
一、「だけ」和「ばかり」都是助词,表示“限定、这就是全部、不再有其他”,又都有“只”“仅”“尽”“光”的意思,但在实际应用中有区别。
1、「だけ」可接在数量词后面限定数字,而「ばかり」不行。
今年の夏休みは15日だけです。
(〇)/今年的暑假只有15天。
今年の夏休みは15日ばかりです。
(×)3つだけ食べました。
(〇)/只吃了3个。
3つばかり食べました。
(×)2、「だけ」可以和否定形式相呼应,而「ばかり」不行。
その料理だけを食べませんでした。
(〇)/我只没吃那个菜。
その料理ばかり食べませんでした。
(×)3、「だけ」和「ばかり」接在体言后面表示限定时,意思基本相同,都表示“没有例外”。
お茶だけ飲んでいます。
/只喝茶(没喝别的)。
お茶ばかり飲んでいます。
/只是喝茶(没喝别的)。
4、「だけ」不能接在动词「て」形后面,而「ばかり」可以,并含有反复进行同一动作的意思。
お茶飲んでばかりいます。
(〇)/光是一个劲儿地喝茶。
お茶飲んでだけいます。
(×)5、「だけ」只表示“没有例外”,不带有任何感情色彩,而「ばかり」无论接在体言后面,还是接在动词「て」形后面,都含有感情色彩。
毎日アニメを見てばかりいて、勉強は全然しません。
/每天光看动画,不学习。
毎日アニメばかり見ていて、日本語の本を全然読みません。
/每天只看动画,根本不看日语书。
6、「だけ」和「ばかり」后续的「が」、「を」有时省略。
森さんと馬さんだけ(が)お酒を飲みます。
/只有森先生和马先生喝酒。
その料理だけ(を)食べませんでした。
/我只没吃那个菜。
毎日甘ものばかり(を)食べていて、体によくないですよ。
/每天光吃甜食,可对身体没好处。
仕事ばかり(が)ほしいです。
/只需要一份工作。
二、「だけ」和「しか」都解释为“仅仅,只”。
1、「しか」后用否定,「だけ」后可用肯定也可用否定。
(まだ)半分だけある。
(だから大丈夫)/还剩一半(所以没关系)。
(もう)半分しかない。
(だからダメ)/只剩下一半了(所以不行)。
2、「しか」比「だけ」更加具有排他性,特别用于强调情况的单一和特殊的限定,语气上更为强烈。
3、然而某些情况下,两者同时使用,更加突出其单一性。
如:あの人は自分のことだけしか考えないよ。
/那人只关心自己的事情(其他什么都不管)。
4、「しか」有一种遗憾的意味。
如:5本しか借りません。
/表示我原本想借5本以上的,但仅仅只能借5本,有一种遗憾的意味。
而「だけ」无此意味。
「~かぎり」有很多种用法。
其中之一表示前项是后项的限定范围,只要在前项限定的范围之内,后项就能成立。
往往译成“只要……就……”。
前项用「ない」的形式时,还可译成“除非……否则就……”。
比如例1.:君が僕の友達である限り、何でもしてあげよう(你只要是我的朋友,不管什么我都会为你做)例2.すみませんと言わない限り、許さない(除非说对不起,否则不会原谅你的)而「~あっての」接在名词的后面,表示前项是后项的必要条件。
正因为有了前项条件,才使得后项得以成立;换言之,没有前项就没有后项。
中文常翻译成“只有有了……才……”或者“没有……就没有……”。
比如例:どんなに有名でも、お客様あってのお店です(不过多么出名,正是因为有了顾客才有我们这家店)文章开始的病句要表达的是“客户的存在”才是“经营”之本,只有有了“客户”,才能把“生意”做下去,有“客户”是“经营”继续下去的必要条件。
因此,应该使用「~あっての」「~かぎり」「~あっての」「~かぎり」:接续:用言连体形或“名词+「である/でない」+かぎり意味:相当于汉语中的“只要(不)……就……”。
「ないかぎり」也常常被翻译成“除非……”。
「~あっての」接续:「名词」+~あっての意味:~があるからこそ/正因为……才;有了……之后才有惯用:命あっての物種/留的青山在,不怕没柴烧译文:就这样我们之所以能够继续我们的生意(经营下去),全靠客户对我们的支持(要感谢我们的客户)病句:こうして私たちが商売を続けられのも、お客様かぎりのものと感謝しております订正句:こうして私たちが商売を続けられのも、お客様あってのものと感謝しておりますね轻微的感叹语气;轻微的主张和叮嘱;表示确认和征求对方的同意,よ表示主张,叮嘱或引起对方注意;与疑问词一起使用,表示怀疑和责难;よね兼备“よ”引起对方注意和“ね”表示确认的用法。
基本上用于讲述受话者所指的事物的场合,但比起よ来,自信程度要低些,也可用于表达自己的意见。
くらい:左右,差不多,大概今日の会议に30人くらい出席した。
出席今天的会议的人差不多有30人。
まで:表示程度的极致,最(多,少····)今日の会议に多くとも30人まで出席できる。
今天的会议最多可以有30人出席。
ほど:表示达到了某种比较深的程度。