铜矿石采购合同中英文版

合集下载

进口铜精矿采购合同范本

进口铜精矿采购合同范本

合同编号:_______甲方(进口商):_______乙方(供货商):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方进口铜精矿事宜,达成如下协议:第一条商品及价格1.1 商品名称:铜精矿1.2 规格型号:_______1.3 数量:_______吨1.4 单价:_______美元/吨1.5 总价:_______美元1.6 价格条款:本合同价格采用CIF(成本加保险费加运费)深圳港价格。

第二条交付及运输2.1 交货期限:乙方应在本合同签订后_______个月内,将货物运输至甲方指定港口。

2.2 交货地点:甲方指定港口。

2.3 运输方式:海运。

2.4 运输费用:运输费用由乙方承担。

第三条质量及检验3.1 质量标准:乙方所供铜精矿应符合国际标准以及甲方要求。

3.2 检验检疫:货物到达甲方指定港口后,由甲方负责进行检验检疫。

如检验检疫结果不符合合同规定,甲方有权拒绝接收货物,并要求乙方负责退货或换货。

第四条付款及结算4.1 付款方式:本合同采用信用证(LC)支付方式。

4.2 付款期限:甲方在收到货物并验收合格后_______天内,向乙方支付合同总价。

4.3 结算货币:美元。

第五条违约责任5.1 如乙方不能按合同约定时间、数量、质量交付货物,甲方有权解除合同,并要求乙方支付违约金,违约金金额为合同总金额的_______%。

5.2 如甲方不能按合同约定时间支付货款,乙方有权解除合同,并要求甲方支付违约金,违约金金额为合同总金额的_______%。

第六条争议解决本合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。

第七条其他7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_______年。

7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):_______乙方(盖章):_______签订日期:_______年_______月_______日请注意,以上合同范本仅供参考,实际操作中请根据双方实际情况及国际贸易惯例进行调整,并在签订合同时咨询专业律师意见。

铜矿石采购合同中英文版

铜矿石采购合同中英文版

以下签订的合同是一份依照国际法和国际商会(ICC)有关规章制度实施并具有法律约束力的文件。

The following signed Contract is a document that is legally binding and enforceable under International Law and ICC Rules and Regulation.买卖双方同意按下列规格和条款购买以下物料:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the following materials on the following specific terms and conditions:1. 定义(DEFINITIONS)1.1 “公吨”是指2204.62磅或1000千克湿基重或干基重。

“Metric Ton” each means 2204.62 Pounds or 1000 Ki lograms, wet or dry basis as specified.1.2 “干基”是意指矿石在105摄氏温度。

“Dry Basis” means Ore dried at 105 degree s centigrade.1.3 “干公吨”是指在105摄氏温度下的每吨矿石。

“Dry Metric Ton” means a ton of ore dried at 105 degree.1.4 “CCIC”是指中国检验认证集团。

“CCIC” means the China Certification & I nspection Group Co. Ltd.1.5 “CIQ”是指中华人民共和国出入境检验检疫。

“CIQ” means the Entry-exit Inspection & Quarantine of the People’s Republic of China.1.6 计价货币为美元和美分,是美国法定货币。

铜矿买卖合同模板中英文

铜矿买卖合同模板中英文

合同编号:____________签订日期:____________甲方(买方):名称:____________________地址:____________________联系人:__________________联系电话:__________________乙方(卖方):名称:____________________地址:____________________联系人:__________________联系电话:__________________鉴于:1. 甲方有意购买乙方拥有的铜矿资源;2. 乙方同意将铜矿资源出售给甲方;3. 双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条矿产资源概况1.1 铜矿名称:____________________1.2 矿产资源类型:____________________1.3 矿区地理位置:____________________1.4 矿区面积:____________________1.5 矿藏储量:____________________1.6 矿石品位:____________________第二条买卖双方的权利与义务2.1 乙方权利:(1)要求甲方按照合同约定支付矿产购买款;(2)提供完整的矿产资源相关资料;(3)协助甲方办理矿产资源开采手续。

2.2 乙方义务:(1)保证矿产资源的真实性、合法性;(2)在合同约定的期限内将矿产资源交付给甲方;(3)不得以任何理由拒绝履行合同。

2.3 甲方权利:(1)对矿产资源进行勘探、开采、加工;(2)对矿产资源的所有权享有完整的权利;(3)在发现矿产资源存在问题时,有权要求乙方承担责任。

2.4 甲方义务:(1)按照合同约定支付矿产购买款;(2)在开采过程中遵守国家相关法律法规;(3)在发现矿产资源存在问题时,应及时通知乙方。

第三条买卖价格及支付方式3.1 买卖价格:人民币____________________元(大写:____________________元整)。

赞比亚铜矿石买卖合同中英文

赞比亚铜矿石买卖合同中英文

赞比亚铜矿石买卖合同中英文Copper Ore Sales ContractThis Copper Ore Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is made and entered into as of the _______ day of _____, 20, by and between:Seller: __________ (hereinafter referred to as "Seller"), a company duly organized and existing under the laws of __________, with its registered address at __________.Buyer: __________ (hereinafter referred to as "Buyer"), a company duly organized and existing under the laws of __________, with its registered address at __________.WHEREAS, the Seller is engaged in the business of mining andselling copper ore, and the Buyer desires to purchase copper ore from the Seller for its business operations; andWHEREAS, the Seller is willing to sell and the Buyer is willing to purchase copper ore on the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:Article 1: Definitions1.1 "Copper Ore" shall mean the natural mineral substance containing copper that is mined and is the subject of this Contract.1.2 "Delivery Point" shall refer to the location specified by the Seller for the delivery of the Copper Ore to the Buyer.1.3 "Contract Price" shall mean the total amount payable by the Buyer to the Seller for the purchase of the Copper Ore as specified in this Contract.1.4 "Quality Specifications" shall refer to the minimum grade and other quality requirements of the Copper Ore as agreed upon by the parties.Article 2: Sale and Purchase of Copper Ore2.1 The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to purchase, the quantity of Copper Ore specified in the purchase order attached hereto as Exhibit A (the "Purchase Order"), which is incorporated herein by reference.2.2 The Copper Ore shall conform to the Quality Specifications, and the Seller warrants that the Copper Ore is free from any liens and encumbrances.Article 3: Price and Payment Terms3.1 The Contract Price for the Copper Ore shall be __________ (currency) per metric ton, based on the quality and quantity asspecified in the Purchase Order.3.2 The Buyer shall make payment to the Seller by wire transfer to the bank account details provided by the Seller within __________ days after the receipt of the invoice for the delivered Copper Ore.Article 4: Delivery4.1 The Seller shall deliver the Copper Ore to the Delivery Point within __________ days after the date of this Contract.4.2 The Buyer shall take delivery of the Copper Ore at the Delivery Point and shall provide the necessary facilities and personnel for unloading.Article 5: Inspection and Quality Assurance5.1 The Buyer shall have the right to inspect the Copper Ore at the Delivery Point to ensure that it meets the Quality Specifications.5.2 If the Copper Ore does not meet the Quality Specifications, the Buyer shall notify the Seller within __________ days after delivery, and the Seller shall, at its option, replace the non-conforming Copper Ore or refund the purchase price for the non-conforming Copper Ore.Article 6: Force Majeure6.1 Neither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this Contract to the extent that such failure or delay is caused by events beyond the reasonable control of that party, including but not limited to acts of God, war, terrorism, riots, or natural disasters ("Force Majeure").6.2 The party affected by Force Majeure shall promptly notify the other party in writing and shall use reasonable efforts to resume performance as soon as possible.Article 7: Termination7.1 This Contract may be terminated by either party upon __________ days' written notice if the other party breaches any material term of this Contract and fails to cure such breach within __________ days after receipt of written notice thereof.7.2 Upon termination, the Buyer shall pay for all Copper Ore delivered and accepted prior to the effective date of termination.Article 8: Confidentiality8.1 Both parties agree to keep confidential all information obtained from the other party in connection with this Contract and not to disclose such information to any third party without the priorwritten consent of the disclosing party.Article 9: Governing Law and Dispute Resolution9.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of __________.9.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in __________ in accordance with the rules of the __________ Arbitration Institute.Article 10: Notices10.1 All notices, requests, demands, and other communications under this Contract shall be in writing and shall be deemed duly given when delivered personally or by overnight courier service, or three daysafter being sent by registered or certified mail, postage prepaid, to the addresses set forth below or to such other address as either party may designate in writing.Seller: __________Address: __________Attention: __________Buyer: __________Address: __________Attention: __________Article 11: Entire Agreement11.1 This Contract, including all exhibits and attachments, constitutes the entire agreement between the parties with respect to thesubject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.Article 12: Amendments12.1 This Contract may not be amended or modified except in writing signed by both parties.Article 13: Assignment13.1 The Buyer shall not assign this Contract or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of the Seller, which consent shall not be unreasonably withheld.Article 14: Waiver14.1 No waiver by either party of any breach or default hereunder shall be deemed a waiver of any preceding or subsequent breach or default.Article 15: Severability15.1 If any provision of this Contract is held by a court of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, such provision shall be enforced to the extent possible and the remaining provisions shall remain in full force and effect.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: __________Buyer: __________(注:以上内容为合同的前半部分,待续。

最新铜精矿英文合同

最新铜精矿英文合同

Booking NoteQUANTITY AND QUALITY5SHIPMENTThe copper concentrate shall be shipped in.Shipment is scheduled for, subject to suitable vessel availability.If a fully workable letter of credit is not received by Seller’s bank as specified in “Payment” be low Seller shall have the right but not the obligation to delay or suspend performance of any of its obligations under the contract and/or terminate the contract. Any losses arising out of Buyer’s failure to open a workable letter of credit in time shall b e for Buyer’s account.DELIVERYCIF, China, as per Incoterms 2000.PRICEThe price per dry metric ton of concentrate shall be the sum of the payments less the deductions specified below:Copper% of the final copper content of the concentrate, subject to a minimum deduction of unit s, at the official London Metal Exchange cash settlement quotation for Grade ‘A’ Copper, as published in the Metal Bulletin in US$ and averaged over the quotational period.SilverDeduct grams per dry metric ton of the concentrate and pay for% of the balance of the final silver content of the concentrate at the official LBMA spot quotation for silver, as published in the Metal Bulletin in US$ and averaged over the quotational period.GoldDeduct grams per dry metric ton of the concentrate and pay for% of the balance of the final gold content of the concentrate at the mean of the official LBMA AM/PM quotation for gold, as published in the Metal Bulletin in US$ and averaged over the quotational period.DeductionsTreatment ChargeUS$flat per dry metric ton of the concentrate delivered CIF, China.Refining ChargesCopper: US$ per payable pound of copper.Silver: US$ per payable ounce of silver.Gold: US$per payable ounce of gold.QUOTATIONAL PERIODThe Seller has the option to price basis QP month.PAYMENTLetter of CreditPayment shall be made by Buyer in US$ under a fully workable irrevocable letter of credit, to be opened by a bank and in a form fully acceptable to Seller covering 100% (one hundred percent) of the cargo value based on Seller’s pro forma invoice value and allowing a tolerance of +/- 10% (plus/minus ten percent) in both quantity and/or amount.The letter of credit must be opened latest by.Provisional Payment90% (ninety percent) of the provisional invoice value of the concentrate, based on the bill of lading wet weight, provisional moisture, provisional assays and the metal quotations applicable on the bill of lading date, shall be paid against the presentation of the following documents:1.3/3 original ‘clean on board’ Charter Party bills of lading, made out to order, blank endorsed andmarked freight payable as per Charter Party;2.Seller's provisional invoice;3.Provisional weight and moisture certificate;4.Provisional assay certificate;5.Insurance certificateFinal PaymentF inal payment shall be made under the letter of credit against presentation of Seller’s final invoice. GENERAL PROVISIONSThis booking note and the contract shall be governed by and construed in accordance with English law. All other terms and conditions shall be.Buyer and Seller acknowledge and agree that this booking note constitutes a valid and binding agreement between the parties.Accepted:。

进口铜矿石合同范本

进口铜矿石合同范本

进口铜矿石合同范本《进口铜矿石合同》合同编号:________________签订日期:________________签订地点:________________甲方(进口方):公司名称:________________法定代表人:________________地址:________________电话:________________________________电子:________________乙方(出口方):公司名称:________________法定代表人:________________地址:________________电话:________________________________电子:________________鉴于甲方有进口铜矿石的需求,乙方具备供应铜矿石的能力,双方经友好协商,就甲方从乙方进口铜矿石事宜,达成如下协议:一、产品名称、规格、数量、价格1. 产品名称:铜矿石2. 规格:[具体规格描述,如铜含量、粒度等]3. 数量:[具体数量]4. 价格:单价为[具体价格]美元/吨,总价为[总价金额]美元。

二、质量标准铜含量不低于[最低铜含量百分比]%。

其他杂质含量符合[相关标准或约定]。

2. 乙方应在发货前向甲方提供质量检验报告,证明所供应的铜矿石符合上述质量标准。

三、交货地点及方式1. 交货地点:[具体交货地点]2. 交货方式:[具体交货方式,如海运、陆运等]四、交货时间乙方应在[具体交货日期]前将货物交付至指定地点。

五、付款方式1. 甲方应在合同签订后的[具体日期]内,向乙方支付合同总价的[预付款比例]%作为预付款。

2. 在乙方发货并提供相关单据后,甲方应支付合同总价的[发货款比例]%。

3. 剩余合同总价的[尾款比例]%应在甲方验收货物合格后的[具体日期]内支付。

六、包装及标识1. 乙方应负责货物的包装,确保货物在运输过程中不受损坏。

2. 包装上应标明货物的名称、规格、数量、重量、生产日期、保质期等信息。

铜矿购销合同中英文模板

铜矿购销合同中英文模板

铜矿购销合同中英文模板铜矿购销合同Copper Purchase and Sales Agreement本合同(以下简称“本合同”)由以下双方(以下简称“买方”和“卖方”)于日期(以下简称“生效日期”)签订:买方:公司名称:注册地址:法定代表人:联系电话:卖方:公司名称:注册地址:法定代表人:联系电话:鉴于买方有意购买卖方所拥有的铜矿(以下简称“产品”),并且卖方有意出售该产品,双方达成以下协议:第一条产品描述1.1 产品名称:铜矿1.2 产品规格:详见附件A,附件A为产品规格表。

1.3 产品数量:买方同意购买,卖方同意出售的产品数量为【填写数量】。

1.4 产品质量:产品应符合国际质量标准,符合相关法律法规的要求。

第二条价格和支付方式2.1 单价:产品的单价为【填写单价】(以下简称“单价”),以人民币计价。

2.2 总价:买方应向卖方支付的总价为【填写总价】。

2.3 支付方式:买方应在生效日期后的【填写天数】天内,通过电汇/信用证等方式支付总价到卖方指定的账户。

第三条交货和验收3.1 交货地点:产品应在卖方指定的交货地点交付给买方。

3.2 交货时间:产品的交货时间为【填写交货时间】。

3.3 验收标准:买方有权在交货后【填写天数】天内对产品进行质量和数量的验收,如发现不符合合同约定的情况,买方有权拒绝接受产品,并要求卖方进行调整或退款。

第四条违约责任4.1 任何一方违反本合同约定的,应向对方支付违约金,违约金金额为合同总价的【填写百分比】。

4.2 除非另有约定,本合同约定的违约金不排除受违约方要求赔偿其他损失的权利。

第五条保密条款5.1 双方应对本合同的内容和履行过程保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方透露。

5.2 本条款的保密义务在本合同终止后仍然有效。

第六条争议解决6.1 本合同的解释和争议解决适用中华人民共和国的法律。

6.2 若双方就本合同的履行发生争议,应尽量通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

进口铜精矿合同范本

进口铜精矿合同范本

进口铜精矿合同范本合同编号:_________________签订日期:_________________签订地点:_________________甲方(买方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:__________________________________电子:_________________乙方(卖方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:__________________________________电子:_________________鉴于甲方需要进口铜精矿,乙方愿意出售铜精矿,双方经友好协商,达成如下协议:一、产品名称、数量、价格1. 产品名称:铜精矿2. 数量:甲方同意向乙方购买,乙方同意向甲方出售______吨铜精矿,允许溢短装______%。

3. 价格:铜精矿的单价为______美元/吨(CIF______港口),总价为______美元。

价格根据伦敦金属交易所(LME)铜价的一定比例确定,具体计算公式为:单价 = LME 铜价×______% + 加工费______美元/吨。

LME 铜价以装船月的前一个月的平均价为准。

二、质量标准1. 铜精矿的品位:铜含量不低于______%。

2. 杂质含量:砷(As)不超过______%,铅(Pb)不超过______%,锌(Zn)不超过______%,氧化镁(MgO)不超过______%,水分不超过______%。

3. 乙方应提供由独立的第三方检验机构出具的质量检验报告,证明铜精矿符合上述质量标准。

三、交货地点及时间1. 交货地点:______港口。

2. 交货时间:乙方应在______年______月______日前将铜精矿运抵交货地点。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_____________铜矿石采购合同THE SELLER:_______________________THE BUYER:________________________签订日期:_______年______月______日以下签订的合同是一份依照国际法和国际商会(ICC)有关规章制度实施并具有法律约束力的文件。

The following signed Contract is a document that is legally binding and enforceable under International Law and ICC Rules and Regulation.买卖双方同意按下列规格和条款购买以下物料:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the following materials on the following specific terms and conditions:1. 定义(DEFINITIONS)1.1 “公吨”是指2204.62磅或1000千克湿基重或干基重。

“Metric Ton” each means 2204.62 Pounds or 1000 Ki lograms, wet or dry basis as specified.1.2 “干基”是意指矿石在105摄氏温度。

“Dry Basis” means Ore dried at 105 degrees centigrade.1.3 “干公吨”是指在105摄氏温度下的每吨矿石。

“Dry Metric Ton” means a ton of ore dried at 105 degree.1.4 “CCIC”是指中国检验认证集团。

“CCIC” means the China Certification & I nspection Group Co. Ltd.1.5 “CIQ”是指中华人民共和国出入境检验检疫。

“CIQ” means the Entry-exit Inspection & Quarantine of the People’s Republic of China.1.6 计价货币为美元和美分,是美国法定货币。

Amounts of money stated in Dollars and Cents are references to the currency of the United States of America.2. 品质及货物描述(QUALITY AND DESCRIPTION)2.1 品名及品质:铜矿石原产地:铜含量:15%(10%以下拒收)。

Commodity and quality: Copper OreOrigin:Copper content: 15% ( below 10% reject).2.2 卖方应保证如下:否则买方有权拒绝收货。

砷(As)最大不超过0.50%铅(Pb)最大不超过6.00%氟(F)最大不超过0.10%镉(Cd)最大不超过0.05%汞(Hg)最大不超过0.01%粒度规格:0-50mm:80%The Seller guarantees below: Otherwise, the buyer has the right to reject the cargo.As: Max 0.50%Pb: Max 6.00%F: Max 0.10%Cd: Max 0.05%Hg: Max 0.01%Size: 0-50mm: 80%当铜含量低于10%时,买方有权拒收该货品,在该情况下,卖方应负责买方因此而产生的所有费用及损失。

The Buyer has right to reject any cargo with copper content lower than 15%,in which case the Seller shall be responsible for all the cost and losses incurred by the Buyer.2.3 该货物必须是无害无辐射,适合熔炼和精炼。

The goods shall be otherwise free of constituents deleterious and radicalized to the smelting and refining process.2.4 货物的质量和重量以到货港海关商检为最终检验标准。

The outturn weights and quality at discharge port analyzed by CIQ shall be taken for final settlement.3. 数量(QUANTITY)卖方愿意销售买方愿意购买每月1000干公吨允许误差±5%的铜矿,集装柜装运,允许分批装运,合約期限一年,首批试单300吨。

The Seller will sell and the Buyer will buy 1000 DMT per month by one year contract Copper Ore in container, plus or minus 5% over a period commencing on the date of signing of this agreement, Allow partial shipment. The initial order is 300MT.4. 货运交付(DELIVERY AND SHIPMENT)4.1 CIF SHANGHAI港,按照2000年国际贸易术语解释通则解释。

CIF SHANGHAI port, as per INCO terms 2000.4.2 包装:大约50公斤一袋,集装箱运输。

Packing: in big bags for about 50 kg,Shipment in 20’FCL.4.3 起运港:港口或者由卖方指定。

Loading port:Port, Madagascar or by Seller appointed.4.4 到货港:港口或由买方指定。

Destination port:port, China. Or by Buyer appointed.4.5在收到本合同跟单信用证(L/C)之后的20天内,铜矿将会在装运港口安排起运。

Copper ore shall be effected shipment at loading port within 20 days after receipt of activated Document L/C according to this contract.5. 称重、取样和水份确定(WEIGHTING, SAMPLING AND MOISTURE DETERMINATION)5.1 由检验者在装货地开立的重量与分析检验认证,显示该批商品的柜号、封条号、干重、湿重、含水量及含铜量,包含特定的相片(铜含量必须等于或高于10%)。

Surveyor’s weight and assay certificate at loading place showing container no.,seal no., dry weight, wet weight, moisture content and copper content,including specific photos(Cu content must be equal to or higher than 10%) .5.2 如果到货港CIQ所测定的总水份,则将从海运提单的重量中扣除。

总水分最大8%。

If Total Moisture percentage of the Copper Ore shipment as determined by CIQ at destination port, then the actual weight of shipment shall be adjusted from B/L weight. total Moisture(AR)8% Max.6. 检验(INSPECTION)6.1 装运港由国际检验机构商检并监装,费用由卖方承担,货物到达目的港之后,做CIQ/CCIC商检,费用由买方承担,卖方有权派代表参加商检。

Inspected and supervised by International organization at the loading port,their charges to be for Seller’s account. After the arrival of the cargo to destination port, The cargo shall be inspected by CIQ/CCIC, China at the Buyer’s cost and the Seller or the Sel ler’s representative shall have right to be present at such weighing and sampling.在目的港,CIQ/CCIC将从货物中取出样品,并分成三份,一份让买方保存,一份让卖方保存,最后一份留在CIQ/CCIC以备用来可能出现的公断鉴定。

At the port of discharge CIQ shall sample from the shipment and divide into three parts, one for the Buyer, the second for possible need of the Seller and third for possible umpire analysis which shall be sealed and kept with CIQ/CCIC.假如CIQ/CCIC和装货港CCIC出具的证书对铜矿石铜的品位的测定结果或除铜的品位外其它成分存在2%以下的差异,以到货港的CIQ/CCIC检验为准,如果差异在2%以上,在卸货港买方必须重新委托SGS检验,此结果视为最终标准。

If the difference in the contents of Cu and other components between CCIC and CIQ /CCIC China analyses is less than 2%, the amount should based on the CIQ/CCIC report at the unloading port. If the difference is more than 2%, the Buyer must agree to have a new SGS inspection at the unloading port. The certificate of analysis issued by such umpire shall be final.公断鉴定费用将由鉴定结果与公断结果差距较大的一方负担,如果公断结果介于双方之间,则公断费用由双方平均负担。

相关文档
最新文档