商务英语函电实训unit 12 Establishment of and amendment to an L C

合集下载

商务英语函电实训unit 2 Establishment of Business Relations

商务英语函电实训unit 2 Establishment of Business Relations

Useful Expressions
Unit 2 Establishment of Business Relations
• The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship. 此项安排将有助于巩固我们良好的关系。
• We‘re willing to restore our business relationship. 我们希望能恢复贸易关系。
• It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有 利的。
Unit 2 Establishment of Business Relations
Useful Expressions
Unit 2 Establishment of Business Relations
• As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries. 众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。
更密切的关系
பைடு நூலகம்
• to establish(enter into, set up)business relationship
建立业务关系
• to continue business relationship
继续业务关系
• to present business relationship

国际商务函电-练习答案Unit (12)[2页]

国际商务函电-练习答案Unit  (12)[2页]

Answer Key to Unit 12I. Choose the correct answer:1.Bailey & Sons (was) one of the companies that responded to the invitation.2.Even though our report appeared more lengthy than (theirs,), the reportscontained similar information.3.Neither the bank president nor the loan officers (were) aware of the newguidelines.4.Your leader has recommended (your) moving to a different work team.5.Was it (she) who recommended me for the position?6.Our company is revising ( its) statement of purpose.II. Improve the following sentences to make them more positive and effective:答案不唯一1.责备的语气改掉就可以2.语言可以更加生动些.3.We know 的句式不自然, how can you know…?4.可改成行动指向,避免负面语气。

5.可着重强调解决方案。

6.可改成该如何做III. Translate the following into English:1.We will start to operate under the name of " Hengyuan Trading Co.,Ltd."starting April 1.1.From today on, All our documents communicating with the other side,invoices and account numbers, tax numbers carry the name of the new company.2.Please note that this email account will be invalid by the end of this month.3.Prices have kept rising since September and we will not raise prices beforethe end of December.4.I will be transferred to our Shanghai headquarters on April 1.5.Please read through the attached files before we meet next week.IV. Translate the following into Chinese or English:(1)一封信的语气能让读者有积极的回应。

函电实训心得(精选多篇)

函电实训心得(精选多篇)

函电实训心得目录第一篇:英语函电实训心得第二篇:函电实训心得第三篇:函电实训第四篇:外贸函电实训小结第五篇:函电实训作文正文第一篇:英语函电实训心得(1)交易前准备的训练:联系新客户、介绍公司、推销公司产品。

(2)交易的磋商训练:询盘、发盘、还盘、接受的训练。

(3)拟定进出口合同的训练。

(4)出口合同履行的训练:信用证的审核与修改、货物投保、货物运输、货物索赔。

四、教学内容组织方式教学内容主要是围绕着一个具体的案例展开的,它覆盖了国际贸易一个完整的流程:建立业务关系→询盘→发盘→还盘→接受(订购)→保险→付款→装运→索赔→续订购。

教学内容以必需够用为标准,教学手段以多媒体为主,辅以一定量的上机操作。

五、实践性教学的设计思想与效果实践教学的设计主要是以实际业务要求为指导,利用案例模拟、情景模拟及练习等形式,让学生通过模拟实践,把所学内容贯穿起来,形成整体认识,能独立与外国公司进行国际贸易业务的沟通。

六、课程教学目标1.理论教学目标:了解外贸信函常用格式及组成部分;通晓各交易环节常用专业术语、句型和惯用表达方法;掌握各类信函的结构特点以及行文特点;熟悉外贸合同、信用证各项条款;了解外贸英语函电语言的发展状况。

2.技能教学目标:能够熟练撰写交易各环节的函电,在不同的交易环节通过函电实现相应的业务目的;能够完整规范地填制合同;熟练审核信用证条款,并能写出改证函。

3.思想教育目标:教育学生既要遵循国际惯例和规则,又要维护国家利益;既要达到业务目的,又要做到不卑不亢,张弛有度。

七、整体教学理念:在教学理念上,坚持语言实践为主的情景与交际教学方法。

八、学前准备及学习方法:《商务英语函电》是一门实践操作性很强的课程。

也就是说,要达到正确拟写外贸业务信函的目的,仅有理论是远远不够的,学生必须学习大量外贸实务中有一定代表性的信函,更重要的是通过学习信例,熟悉大量外贸业务中各个环节中常用语,包括词汇、短语、句型以及习惯表达方式等等,再通过一定量的练习,对常用语进行操练运用,从而达到掌握并熟练使用的目的。

国际商务函电练习题 单证实务

国际商务函电练习题 单证实务

词组翻译:(1) credit standing 信用状况(2) financial status 财务状况(3) be in strict confidence 绝对保密(4) modes of business 经营方式(5) open an account 开立账户(6) 小额交易small business engagement(7) 过额交易overtrading(8) 商业证明trade reference(9) 定额货代standing credit(10) 拖延付款delay payment(1) a trial order 试购订单(2) duplicate order 重复订单(3) outstanding order 未完成订单(4) close business 达成交易(5) order sheet 订货单(6) 第一次订货initial order(7) 存货清单stock lines(8) 接受订单accept an order(9) 取消订单cancel an order(10) 执行订单carry out an order(1) to cable a credit 电开信用证(2) to amend a credit 修改信用证(3) to extend a credit 延展信用证有效期(4) to increase a credit 增加信用证面额(5) recourse repudiation 拒绝偿还(6) 保兑信用证confirmed L/C(7) 可转让信用证transferable L/C(8) 有追索权信用证with recourse L/C(9) 信用证余额credit balance(10) 通过银行开立信用证to establish a credit through a bank(1) waterproof 防水(2) wooden case 木箱(3) In sound condition 完好无整(4) registered trademark 注册商标(5) packing instructions 包装要求(6) standard export packing 标准出口包装(7) 装箱单packing list(8) 以毛作净gross for net(9) 习惯包装customary packing(10) 中性包装neutral packing(11)适合海运的包装seaworthy packing(12)运输标志shipping mark(1) on sb.’s behalf 代表……(2) for one’s account 由某方付费(3) refer sb. to sth. 请……参看,参照(4) refund the premium to you 将保险费退还给你(5) in the absence of definite instructions 没有明确指示(6) 免赔率franchise(7) 保险费insurance premium(8) 办理保险arrange insurance(9) 保险凭证insurance certificate(10) “仓至仓”条款warehouse to warehouse clause (w/w clause)(1) demurrage rate 滞期费率(2) despatch money 速遣费(3) discharging port 卸货港(4) loading port 装货港(5) booking note 托运单(6) freight prepaid 运费预付(7) partial shipment 分批装运(8) 通知书准备就绪notice of readiness(9) 租船契约charter party(10) 唛头shipping mark(11)已装船提货on board bill of lading(12)班轮运输liner transport(13)运费到付freight collect(14)班轮运费表liner’s freight tariff(1) CCPIT 中国国际贸易促进委员会(2) on going into the matter 经调查此事(3) to hold no liability for sth. 不负责任赔偿(4) take up the matter 着手处理这个问题(5) at sb.’s disposal 由某人做主,由某人支配(6) make compensation for sb.’s losses 补偿某人的损失(7) 公正行the public surveyor(8) 不可抵抗force majeure(9) 仲裁裁决arbitration award(10) 无追索权without recourse(11)承担责任assume responsibility(12)国际贸易仲裁委员会foreign trade arbitration commission句子翻译:(1) 将与我们进行贸易往来的那家商行要我们向贵行了解有关他们的财务状况与信誉。

商务英语函电u9(2)

商务英语函电u9(2)

Fill in the missing words according to the specimen letter.
1.amendment 2.amended 3. is requested transshipment 4.validity respectively 5. points 6.instead
E. Owing to special specification, our manufacturer cannot get the specialized machinery ready on time.
由于贵方所定购机器的规格特殊,我们的制造商不能 准时对专业机器备货。
owing to 由于,因为 e.g. Owing to unfavorable weather we were unable to proceed.
Homework
1. P 137 Writing Practice ; P141 Writing Practice(二选一)
3. -----h 6.-----c 9. ----a
2. Ask for the extension of L/C
(1)词汇讲解
A. cover vt. 包含 cover-all adj. 包罗甚广的, 无所不包的 cover against为...进行保险, 抵偿
e.g. His researches covered a wide field. 他的研究范围很广。
e.g. How about reading more books instead of watching TV?
多读些书而不是看电视怎么样? D. …which was agreed on by you.
这是你我一致同意的。 agree on 对某事〔物〕有同样看法, 商定〔同意〕某 事, 商定做某事 e.g. We agree on the question. 我们在这个问题上意见一致。

《外贸英语函电》课程教学大纲

《外贸英语函电》课程教学大纲

【外贸英语函电】课程教学大纲【课程代码】08024023【课程类别】专业方向课(限选)【学分】2【总学时】32【讲授学时】32【实验学时】【先修课程】基础英语、英语报刊阅读(经贸)【适用专业】英语专业国际贸易方向本科生【教学目的】本课程要求学生在学习中了解我国对外经济贸易政策,掌握外贸日常业务用语及外语套语;掌握外贸一般性业务,能够起草规范的对外贸易业务交往中的信函、电报、电传和外事函件;能够翻译规范的外贸业务函件。

初步了解和掌握外贸业务主要经营手段等。

【内容提要】本课程主要按对外贸易及外事活动的一般程序提供各阶段往来函电的实例,介绍其样式、表达方式、特殊用语、缩略语和写作技巧等。

内容包括安排外事、商务活动、邀请、介绍、致谢、建立商务关系、政策、询价、报盘、还盘、定货、发票、支付、折扣、寄售、开立与展延信用证、装运、催货、索赔、理赔、换货、代理、包销、技术贸易、合资等。

第一章【Basic knowledge of business letter writing】[基本要求]本章主要介绍商务书信写作的基本知识,使学生了解国际书信写作的格式,掌握英美不同的写作方法和风格。

(简述本章应“掌握”“理解”“了解”的主要内容,如有实验需加上实验教学要求)[重点难点] 1. 正确设置及书写信封2. 正确掌握和理解英式的书信写法与美式的书信写法的差异[讲授学时] 4 学时第一节 [外贸英语信函概述]信函的基本内容第二节 [外贸英语信函概述]信函的结构第三节 [外贸英语信函概述]信函的格式第四节 [外贸英语信函概述]7C原则第二章【Establishing business relations】[基本要求]在拟写有关建立贸易关系的信函时,应注意礼貌、得体,并应将自己要表达的内容清楚地叙述完整。

掌握建立贸易关系的信函的常用写作步骤和常用句型。

[重点难点]建立贸易关系的信函写作步骤和常用句型[讲授学时] 2 学时第一节 [建立贸易关系]自我介绍信和传递业务关系信第二节 [建立贸易关系]常用写作步骤和常用句型第三章【Enquiries, Offers and counter offer】[基本要求]本章主要介绍询盘和对询盘答复的基本知识和技巧。

函电2:Establishment of Business Relations

函电2:Establishment of Business Relations


We have obtained your name and address from……
•Your name and address have been given to us by……
to owe your name and address to
承蒙……告知贵公司行名和地址
(获悉贵公司行名和地址要感激……)
项目一
Establishment of Business Relations

建立业务关系,实际上就是确定贸易的对象, 而贸易对象选择的合适与否,决定着交易的成 功与失败。
任务一
•目前,你所在的公司是本市最大 的工艺品进口公司。 •现在你对国外某公司的工艺品很 感兴趣,欲与其建立业务关系。 •请你草拟一封建立业务关系的信 函。
enclosure n. 附件


We are in receipt of your letter of May 18 with enclosure. 收到你方五月十八函及附件。
items n. 项目;条款;商品;货物

goods 泛指货物 article 指某一种商品而且有不同的规格 commodity 比较正式用语 merchandise 泛指商品,不特指某一种商品 cargo 指已装上运输工具、准备运走的货物

look forward to v. 期待,盼望 We look forward to your early reply.(盼早复) We look forward to receiving your favorable reply. (盼佳音)
look forward to后 接名词或动名词
任务二
工作背景: •你目前为某童装出口公司的业 务员 •通过某市商会介绍,取得了某 国童装进口商的资料。 •工作任务:

商务函电英文范文建立业务关系(优选12篇)

商务函电英文范文建立业务关系(优选12篇)

商务函电英文范文建立业务关系第1篇We are pleased to introduce ourselves to you and hope to have the opportunity to cooperate with you in business development. We take the liberty of writing to you with a view to establishing business relations with you; we wish to introduce to you that we are a state-owned company specializing in light industrial products, and that we are a state-owned company dealing in import and export business. As you are one of the leading importers, we are very pleased to contact you and hope to establish business relations with you and help you with your various requirements.We understand that you are interested in both import business. In this regard, we would like to introduce ourselves and establish a mutually beneficial business relationship between our two companies. As a camera importer, your company enjoys a high reputation, which makes us hope to establish business relationship with you.Therefore, we send you our catalogue and price list. Our products are manufacturers of first-class paper mills in China. Therefore, we are capable of serving your customers with the most reliable quality you suggest.We specialize in the export of Chinese arts and crafts to express our desire to trade with you in this field. Our business is mainly textiles and handicrafts. We have been engaged in this industry for many years.The purpose of this letter is to explore the possibility of developing trade with your company We are willing to establish business relationship with your company on the basis of equality, mutual benefit and exchange. What a person has is what he needs.中文翻译:我们很高兴向贵公司自我介绍,希望能有机会与贵公司在业务拓展方面进行合作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 通知对方已开立信用证, 并支付汇票 We have asked the Bank of China here to open a credit for US$50,000 in your favor and this will remain in force until March 31, 2019. The bank will honor your draft at sight for the amount of your invoice drawn under the L/C.
Useful Expressions
Unit 12 Establishment of and amendment to an L/C
• 收到信用证后, 立刻装运货物 The goods of your order are being manufactured in time for the shipping date requested.
Pacific Trading Co., Inc., Los Angeles to the amount of
U
S$50,000.
• 通知对方已收到信用证 Thank you very much for your L/C covering your order No.100. The goods you have ordered are being prepared for shipment. As soon as the shipment has been executed, you will be advised by fax and our letter will follow with the shipping documents.
Useful Expressions
Unit 12 Establishment of and amendment to an L/C
• 通知信用证的开立与有效期限 We have instructed the Bank of China to open an irrevocable letter of credit for US$35,000. This will be advised by the bankers’ correspondents, Beijing City Commercial Bank. They will accept your draft on them at 30 days after sight for the amount of your invoices. The credit id valid until September 30.
Useful Expressions
Unit 12 Establishment of and amendment to an L/C
• 督促对方开立信用证 In order to execute your order No.205, please urgently open an irrevocable L/C for the amount of US$100,000 in our favor, available until April 30. As the shipping time is near, we ask you to instruct your bankers to open it so that we can receive it within this week.
• 因分批装运而必须修改信用证 We have just received your advice that you cannot carry out the complete shipment covering our order for sundries at one sailing. Therefore we have instructed our bankers to amend the L/C so that partial shipments may be allowed.
• 督促迟迟未寄发的信用证 The letter of credit covering your order No. 500 has not yet reached us in spite of our repeated requests. We have been working on the manufacturers to execute your order at higher prices. Therefore we request you open an L/C urgently so that we can make the shipment stipulans
Unit 12 Establishment of and amendment to an L/C
• 通知对方外国银行开立信用证
By order and for your account we have made fax instructions
to our Los Angeles branch to establish an L/C in favor of the
• 现高兴地通知,你方通过利物浦麦加利银行开出的有关我方第187 号售货销售确认书的信用证第H-15 号刚刚收到。在审阅其中的条 款后,我们遗憾地发现某些地方与合同规定的条款不相符。 We are pleased to inform you that L/C No. H-15 (issued by the Chartered Bank of Liverpool for our S/C No. 187) has just been received. However, on examining the clauses, we regretfully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract.
Unit 12 Establishment of
and amendment to an L/C
Useful Expressions
Unit 12 Establishment of and amendment to an L/C
• 我们已经收到贵方524号信用证,但是发现其中有下列不符点。 We have received your L/C No.524, but find it contains the following discrepancies.
• 通知对方已开立并寄出信用证 We hasten to inform you that we have today been advised by the Bank of China of the establishment of an L/C in your favor to the amount of $100,000 available on or before April 30, 2019. We believe it will be in your hands within this week.
Useful Expressions
Unit 12 Establishment of and amendment to an L/C
• 通知对方已寄出信用证 According to your request for opening L/C, we are pleased to inform you that we have airmailed today through the Bank of China an irrevocable L/C for $200,000 in favor of the New York Trading Co., Inc. on the following terms and conditions.
Useful Expressions
Unit 12 Establishment of and amendment to an L/C
• 要求修改信用证的付款条件 According to the L/C we received, the payment is to be made at 120 d/s. But we want it to be made at sight. This has been agreed to by you and expressly mentioned in your order sheet. Therefore please amend it as stated.
• …方已开立信用证 As you have confirmed the order, we have arranged with the Bank of China to open an L/C in your favor for the amount of US $150,000 in accordance with the trade terms stipulated.
• 通知准备装运, 并督促尽早开立信用证 We are pleased to confirm your order for electric typewriters amounting to US$100,000. As requested, we are preparing to make shipment by the end of October and would request you open an irrevocable L/C in our favor as soon as possible, valid until November 20.
• ...方以开出信用证 As you have confirmed the order, we have arranged with the B ank of China to open an L/C in your favor for the amount of U S $150,000 in accordance with the trade terms stipulated.
相关文档
最新文档