《张衡传》翻译及扩展练习
《张衡传》翻译及扩展练习

阴阳和历法的推算等方面很用心。汉安帝向 来听说他擅长术数,命公车特地征召授予他 郎中的职位,两次升迁为太史令。
遂乃研核阴阳,妙尽璇机之正,作浑
天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言 甚详明。
于是(张衡)就精心研究考验阴阳之学,
精妙透彻地了解出测天仪器的规律,制作
浑天仪,写成了《灵宪》《算罔论》,论
视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。
年六十二,永和四年卒。
(张衡)在河间相位上任职三年,上书请求
辞职回家,却反被征召任命他为尚书。张
衡活了六十二岁,在永和四年去世。
总结:
游于三辅 观(于)太学 虽才高于世,而无骄尚之情 果地震(于)陇西
状 语 后 置 句
验之以事
总结:
未之有也 何厌之有
唯利是图
惑之不解,句读之不知
二,留、增、删、调、换;(具体方法)
三,联系上下文的语境。(大方向)
具体步骤:
一,先抓采分点(重要字词、句式); 二,以采分点串联整句。
翻译: 然而不胜者,是天时不如地利也。 但是不能取胜,这是(因为)
天时比不上地利。
翻译:
臣诚恐见欺于王而负赵。
我确实担心被大王欺骗而辜负赵国。
翻译: 上遣使问饮食起居状,日数十辈。
常从容淡静,不好交接俗人。永元中,
举孝廉不行,连辟公府之人。永元中年间,(他)被 推举为孝廉却不前行,屡次被征召授予 其公府的官职却不去就任。
时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃拟
班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。精思傅
会,十年乃成。大将军邓骘奇其才,累召不应。
皇上派遣使者询问(他的)日常饮 食起居状况,每天竟达数十批次之多。
文言文张衡传的翻译

张衡,字平子,蜀郡成都人也。
汉章帝建初二年,生於蜀郡成都。
少善属文,弱冠之年,即举孝廉。
后辟召为郎中,再迁侍御史。
衡性静退,不慕荣利,虽当世显贵,终不屈节。
每以文章自任,遂游历名山大川,广结贤豪。
衡好天文,究心於术数,尤善候星象。
所著《灵宪》、《浑天仪图》等书,皆传於世。
汉顺帝永建五年,迁尚书仆射,参预国政。
时宦官专权,朝政日非,衡深以为忧。
乃上疏曰:“臣闻古之圣君,莫不崇儒术,尚贤能,以安天下。
今陛下宜尚儒术,远佞臣,以清朝廷。
”疏上,顺帝虽不能用,然亦嘉衡之忠直。
延熹二年,迁尚书令。
时灵帝崩,太子刘辩即位,尊生母董太后为太皇太后。
董太后宠信宦官,朝政愈乱。
衡乃上疏曰:“臣闻圣王之治,必先正家而后正天下。
今陛下宜正家道,远佞臣,以安社稷。
”疏上,董太后虽不悦,然亦不能废衡。
延熹四年,宦官张让、赵忠等谋反,事泄,乃矫诏捕衡。
衡知事不济,遂自投南海,不知所终。
后朝廷追赠衡为太常,谥曰“文成”。
衡之才学,当世莫及。
所著文章,辞藻华美,文风典雅。
其《二京赋》尤为人所称道。
然衡之为人,淡泊明志,不以富贵为意。
故虽居高位,而不失其本心。
其一生,可谓忠臣、孝子、文人三者兼备。
衡所著《浑天仪图》一书中,详述了浑天仪的制作原理及使用方法。
浑天仪,古代天文仪器也,用以观测天体运行。
衡以此仪器,观测天象,推算历法,为我国古代天文事业做出了巨大贡献。
衡之事迹,传颂后世。
后人称其为“蜀中二相”,与诸葛亮齐名。
其忠诚、智慧、文采,皆为后世所敬仰。
然衡之生平,亦充满坎坷。
在宦官当道、朝政腐败的时代,他始终坚守自己的信念,以正直之姿,为国家和民族做出了巨大贡献。
综上所述,张衡者,蜀郡成都人也。
少善属文,弱冠之年,即举孝廉。
性静退,不慕荣利。
好天文,究心於术数,尤善候星象。
所著《灵宪》、《浑天仪图》等书,皆传於世。
迁尚书仆射,参预国政,上疏直言,虽遭阻挠,然亦不失其忠直。
迁尚书令,上疏正家道,虽被贬谪,然亦坚守信念。
终因宦官谋反,自投南海,不知所终。
(完整版)张衡传原文及翻译

《张衡传》(原文及翻译)1、张衡字平子,南阳西鄂人也。
张衡字平子,是南阳郡西鄂县人。
衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。
虽才高于世,而无骄尚之情。
张衡年轻时就擅长写文章,曾到三辅一带游学,趁机进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华高于世人,却并不骄傲自大。
常从容淡静,不好交接俗人。
永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
(他)总是举止稳重、淡泊宁静,不喜欢与一般的世俗之人交往。
永元年间,被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召却不就任。
时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。
此时社会长期太平无事,从王公贵族到一般官吏,没有不过度奢侈的。
衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。
精思傅会,十年乃成。
大将军邓骘奇其才,累召不应。
张衡于是摹仿班固的《两都赋》写了《二京赋》,凭借它来(向朝廷)讽喻规劝。
精心构思润色,用了十年才完成。
大将军邓骘认为他的才能奇特,屡次征召他,他也不去应召。
2、衡善机巧,尤致思于天文阴阳历算。
安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。
张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的推算等方面很用心。
汉安帝常听说他擅长术数方面的学问,命公车特地征召他,任命他为郎中。
两次迁升为太史令。
遂乃研核阴阳,妙尽璇机之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。
于是,张衡就精心研究考验阴阳之学,精辟地研究出测天文仪器的正确道理,制作浑天仪,著成《灵宪》《算罔论》等书籍,论述极其详尽。
3、顺帝初,再转复为太史令。
衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。
自去史职,五载复还。
顺帝初年,又两次转任,又做了太史令之职。
张衡不趋附当时的那些达官显贵,他所担任的官职,就多年得不到提升。
自他从太史令上离任后,过了五年,又回到这里。
4、阳嘉元年,复造候风地动仪。
顺帝阳嘉元年,张衡又制造了候风地动仪。
以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。
这个地动仪是用纯铜铸造的,直径有8尺,上下两部分相合盖住,中央凸起,样子像个大酒尊。
《后汉书·张衡传》原文及翻译译文

《后汉书·张衡传》原文及翻译译文《《后汉书·张衡传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《后汉书·张衡传》原文及翻译译文《后汉书·张衡传》原文及翻译后汉书原文:张衡字平子,南阳西鄂人也。
衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。
虽才高于世,而无骄尚之情。
常从容淡静,不好交接俗人。
永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。
衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。
精思傅会,十年乃成。
大将军邓骘奇其才,累召不应。
衡善机巧,尤致思于天文阴阳历算。
安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。
遂乃研核阴阳,妙尽璇机之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言其详明。
顺帝初,再转复为太史令。
衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。
自去史职,五载复还。
阳嘉元年,复造候风地动仪。
以精铜铸成员径八尺合盖隆起形似酒尊饰以篆文山龟鸟兽之形中有都柱傍行八道施关发机外有八龙,首衔钢丸,下有蟾蜍,张口承之。
其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。
如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。
振声激杨,伺者因此觉知。
虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。
验之以事,合契若神。
自书典所记,未之有也。
尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。
后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。
自此以后,乃令史官记地动所从方起。
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。
后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。
永和初,出为河间相。
时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。
衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。
视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。
年六十二,永和四年卒。
(节选自《后汉书张衡传》)译文:张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。
张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,趁机进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。
范晔《张衡传》原文、注释、译文

范晔《张衡传》原文、注释、译文【原文】《张衡传》南朝宋·范晔张衡,字平子,南阳西鄂①人也。
衡少善属文,游于三辅②,因入京师,观③太学,遂通五经,贯④六艺⑤。
虽才高于世,而无骄尚之情。
常从容淡静,不好交接俗人。
永元⑥中,举孝廉不行,连辟⑦公府不就。
时天下承平⑧日久,自王侯以下莫不逾侈。
衡乃拟⑨班固《两都》⑩作《二京赋》,因以讽谏。
精思傅会(11),十年乃成。
大将军邓骘(12)奇(13)其才,累召不应。
衡善机巧(14),尤致思(15)于天文阴阳历算。
安帝雅(16)闻衡善术学(17),公车(18)特征拜郎中,再迁为太史令。
遂乃研核阴阳(19),妙尽璇机(20)之正,作浑天仪(21),著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。
顺帝(22)初,再(23)转(24)复(25)为太史令。
衡不慕当世,所居之官辄(26)积年(27)不徙(28)。
自去史职,五载复还。
阳嘉(29)元年,复造候风地动仪(30)。
以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文(31)山龟鸟兽之形。
中有都柱,傍(32)行八道,施(33)关(34)发机。
外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍(35),张口承之。
其牙(36) 机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。
如有地动,尊(37)则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。
振声激扬,伺者因此觉知。
虽一龙发机,而七首不动。
寻其方面,乃知震之所在。
验之以事,合契(38)若神。
自书典所记,未之有也。
尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。
后数日驿(39)至,果地震陇西(40),于是皆服其妙。
自此以后,乃令史官记地动所从方起(41)。
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。
后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。
尝问天下所疾恶者。
宦官惧其己,皆共目之,衡乃诡对而出。
阉竖恐终为其患,遂共谗之。
衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明,乃作《思玄赋》以宣寄情志。
永和(42)初,出为河间(43)相(44)。
时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右(45),共为不轨。
《张衡传》原文及翻译

《张衡传》原文及翻译《张衡传》原文及翻译《张衡传》是一篇典型的人物传记,以翔实的文笔全面记述了张衡的一生,描述了他在科学、政治、文学等领域的诸多才能。
下面小编整理了《张衡传》原文及翻译,欢迎阅读!张衡传两汉:范晔张衡字平子,南阳西鄂人也。
衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。
虽才高于世,而无骄尚之情。
常从容淡静,不好交接俗人。
永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。
衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。
精思傅会,十年乃成。
大将军邓骘奇其才,累召不应。
衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算。
安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。
遂乃研核阴阳,妙尽璇玑之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。
顺帝初,再转,复为太史令。
衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。
自去史职,五载复还。
阳嘉元年,复造候风地动仪。
以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。
中有都柱,傍行八道,施关发机。
外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。
其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。
如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。
振声激扬,伺者因此觉知。
虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。
验之以事,合契若神。
自书典所记,未之有也。
尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。
后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。
自此以后,乃令史官记地动所从方起。
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。
后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。
尝问天下所疾恶者。
宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。
阉竖恐终为其患,遂共谗之。
衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。
乃作《思玄赋》以宣寄情志。
永和初,出为河间相。
时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。
衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。
视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。
年六十二,永和四年卒。
译文张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。
《张衡传》翻译及扩展练习共79页

39、没有不老的誓言,没有不变的承 诺,踏 上旅途 ,义无 反顾。 40、对时间的价值没有没有深切认识 的人, 决不会 坚韧勤 勉。
46、我们若已接受最坏的,就再没有什么损失。——卡耐基 47、书到用时方恨少、事非经过不知难。——陆游 48、书籍把我们引入最美好的社会,使我们认识各个时代的伟大智者。——史美尔斯 49、熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。——孙洙 50、谁和我一样用功,谁就会和我一样成功。——莫扎特
《张衡传》翻译及扩展练习
36、“不可能”这个字(法语是一个字 ),只 在愚人 的字典 中找得 到。--拿 破仑。 37、不要生气要争气,不要看破要突 破,不 要嫉妒 要欣赏 ,不要 托延要 积极, 不要心 动要行 动。 38、勤奋,机会,乐观是成功的三要 素。(注 意:传 统观念 认为勤 奋和机 会是成 功的要 素,但 是经过 素 。
《隋书·张衡传》文言文原文及翻译

《隋书·张衡传》文言文原文及翻译《隋书·张衡传》文言文原文及翻译隋书原文:张衡,字建平,河内人也,幼怀志尚,有骨鲠之风。
年十五,诣太学受业,研精覃思,为同辈所推。
衡又就沈重受《三礼》,略究大旨。
累迁掌朝大夫。
高祖受禅,拜司九侍郎。
及晋王广为扬州,衡拜扬州总管掾,王甚亲任之。
衡亦竭虑尽诚事之,夺宗之计,多衡所建也。
以母忧去职,岁馀,起授扬州总管司马,赐物三百段。
开皇中,拜开府。
及王为皇太子,拜衡右庶子,仍领给事黄门侍郎。
炀帝嗣位,进位银青光禄大夫,迁御史大夫,甚见亲重。
大业三年,帝幸榆林郡,还至太原,谓衡曰:“朕欲过公宅,可为朕作主人。
”衡于是驰至河内,与宗族具牛酒。
帝上太行,开直道九十里,以抵其宅。
帝悦其山泉留宴三日因谓衡曰往从先皇拜太山之始逢经洛阳瞻望于此深恨不得相过不谓今日得谐宿愿。
衡俯伏辞谢,奉斛上寿,帝益欢。
衡以藩邸之旧,恩宠莫与为比,颇自骄贵。
时帝欲大汾阳宫,令衡具图奏之。
衡乘间进谏曰:“比年劳役繁多,百姓疲敝,伏愿注意,稍加折损。
”帝意甚不平。
后尝目衡谓侍臣曰:“张衡自谓由其计画,令我有天下也。
”时齐王暕失爱于上,帝密令人求暕罪失,有人谮暕违制,帝谴衡以宪司皆不能举正,出为榆林太守。
明年,帝复幸汾阳宫,衡督役筑楼烦城,因此谒帝。
帝恶衡不损瘦,以为不念咎,因谓衡曰:“公甚肥泽,宜且还郡。
”衡复之榆林。
俄而敕衡督役江都宫。
有人诣衡讼宫监者,衡不为理,还以讼书付监,其人大为监所困。
礼部尚书杨玄感使至江都,其人诣玄感称冤,玄感固以衡为不可。
玄感具上其事,江都丞王世充又奏衡频减顿具。
帝于是发怒,锁衡诣江都市,将斩之,久而乃释,除名为民,放还田里。
帝每令亲人觇衡所为。
八年,帝自辽东还都,衡妾言衡怨望,谤讪朝政,竟赐尽于家。
临死大言曰:“我为人作何物事,而望久活!”监刑者塞耳,促令杀之。
义宁中,以死非其罪,赠大将军、南阳郡公,谥曰忠。
〔节选自《隋书·张衡传》〕译文:张衡字建平,是河内人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
地理学
• 在地理学方面,他绘制有完备的地形图 ,并研制出了记里鼓车和指南车等。
记里鼓车
指南车
数学
• 在数学方面,他著有《算罔论 》,并计算出圆周率的值在3.1 466和3.1622之间。在1800多年 前就能有这样精确的计算,不 能不使人们感到惊叹。
气象学
• 在气象学方面,他制造出了"侯风 仪",是一种预测风力、风向的仪 器,比西方的风信鸡早1000多年。
张 衡 传 ——训练翻译能力
如何翻译:
一,字字落实,直译为主;(指导理念)
二,留、增、删、调、换;(具体方法)
三,联系上下文的语境。(大方向)
具体步骤:
一,先抓采分点(重要字词、句式); 二,以采分点串联整句。
张衡,字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于 三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。
• 学这篇传记应抓住几个重点。 • 一是张衡的贡献。他发明了地动仪,早于 欧洲 1700多年。 • 二是他的家世。张衡出身官宦之家,却无 骄奢淫逸的恶习,这十分难能可贵。 • 三是他的学识。课文里短短几句话反映了 他的好学不倦和学识广博。 • 四是他的为人。“从容淡静”,意味深长。 • 五是他的处世。不好结交俗人,但又不自 傲。
文学
艺术
• 在艺术方面,他居东汉著名的六 大画家之首,善画神兽。(东汉 六大画家:张衡、赵歧、刘褒、 蔡鱼、刘旦、杨鲁 。)
品读总结
致思文学、天文、物理、数学 、机械制造,制造了浑天仪、 地动仪,给后世留下了灿烂的 科学遗产。 张衡是一个如富兰克林一样的球 型人才,浑圆的,闪闪的球型!
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。后迁侍 中,帝引在帷幄,讽议左右。尝问天下所疾恶者。 宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。
如果发生地震,仪器外面的龙就震动起来, 机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它 接住。(铜丸)震击的声音清脆响亮,守候仪 器的人因此知道发生了地震。(地震发 生时)虽然只有一条龙的机关发动,另外七个 龙头丝毫不动,寻找它的方向,就能知道地震 的地方。用实际发生的地震来检验仪器,彼此 完全相符,灵验如神。自从有书籍文献记录以 来,还从来没有过这样的情形。
张衡字平子,南阳郡西鄂县 人。张衡年轻时就擅长写文章, 在三辅一带游学,乘便进入京 城洛阳,在太学学习,于是通 晓五种经书,熟悉六种学问和 技能。
虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交 接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
虽然才学高出当时一般人, 却没有骄傲自大的情绪。总是从 容不迫,淡泊宁静,不爱和庸俗 的人们往来。永元年间,被推荐 为孝廉,没有去应荐,屡次被公 官署召请,(他)也不去应召。
★地理学方面,绘制有完备的地形图, 并研制出“记里鼓车”、“指南车” 等。数学方面,著有《算罔论》;气 象学方面,制造出“候风仪”预测风 力、风向,比西方的风信鸡早1000多 年。机械学方面,他制造的“独木飞 雕”是世界上最早的飞行器,还制造 出土圭(日影器)、活动日历等。为 了纪念张衡的功绩,人们将月球背面 的一环形山命名为“张衡环形山”, 将小行星1802命名为为“张衡小行
品读第4段
• 请问第4段从哪几个方 面介绍地动仪?
候风地动仪
阳嘉元年
复造候风地动仪
时间 名称 质地
以精铜铸成
员径八尺
合盖隆起
形似酒尊 台北故宫博物馆 所收藏的地动仪 龟鸟兽之形 饰以篆文山
外形
外 部 构 造
中有都柱
傍行八道
施关发机 外有八龙 首衔铜丸 下有蟾蜍
张口承之
其牙机巧制 皆隐在尊中 覆盖周密无际
历史传记的特点
作为传记,除了介绍人物姓名、籍贯 之外,还必须选择人物一生中最具有特征 的事件,叙述他的为人以及对社会的影响。 由于传记不同于史料,所以人物必须“活 跃”,有可感性。传记的基本特点是:翔 实而典型的文字记录和朴实而形象的文学 色彩。
★东汉著名文学家、科学家、政治 家。在文学方面,是我国文学史上 一颗光辉灿烂的明星,代表作《二 京赋》(《东京赋》、《西京赋》 的合称)。艺术方面,他居东汉时 张衡(78-139) 期著名的六大画家之首。地震学方面,发明了 世界上第一台测定地震及其方位的“候风地动 仪”,比欧洲早1700多年。天文学方面,他发 明了世界上第一台用水力推动的大型观察星象 的天文仪器“浑天仪”;著有《浑天仪图注》 和《灵宪》等书,画出了完备的星相图;提出 了“月光生于日之所照”的科学论断。
(顺帝)永和初年,张衡被调出京城, 去当河间王刘政的相国。当时河间王骄横 奢侈,不遵守法令制度;(河间地区)又 有很多豪门大户,和刘政一道胡作非为, 张衡一到任就治理严厉,整顿法制,暗中 探知一些奸党分子的姓名,一下子全都抓 起来,官民上下都很敬畏,赞颂河间地区 政治清明。
视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。年六 十二,永和四年卒。
内部中央有根粗大的铜柱,铜柱周围 伸出八条滑道,设置关键,(用来)拨动 机件。外面有八条铜龙,龙口各含一枚铜 丸,(龙头)下面各有一个蛤蟆,张着嘴 巴,准备接住龙口吐出的铜丸,仪器的枢 纽和机件制造的巧妙,都隐藏在酒樽形的 仪器中,覆盖严密得没有一点缝隙。
如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。振声 激扬,伺者因此觉知。虽一龙发机,而七首不动,寻 其方面,乃知震之所在。验之以事,合契若神。自书 典所记,未之有也。
地 动 仪 指 南 车 记 里 鼓 车 浑 天 仪
张 衡
—— 郭 沫 若
见物 。, 在 如 世 此 界 全 史 面 中 发 亦 展 所 之 罕 人
南 朝 范 晔
后 汉 书 张 衡 传
·
·
了解作者
二十四史之一的《后汉书》作者 范晔(398~445年),字蔚宗,南朝 宋代顺阳山阴(浙江绍兴)人。他在 南朝刘宋时期,曾任尚书史部郎、宣 城太守、太子左卫将军等职。《宋书》 上说他少年好学,博通经史,善为文 章。后因密谋拥戴文帝的兄弟刘义康 被处死刑,死时才48岁。他根据前人 撰述的几十种有关后汉的历史著作, 编成《后汉书》。全书包括十纪、十 志、八十列传,共一百篇。此书对考 核史事有参考价值,文字亦朴素精练。 今本《后汉书》包括梁代刘昭的增补 部分,共一百二十卷。
张衡到职工作三年后,就向朝 廷上书,请求辞职告老还乡,朝廷 却把他调回京城,任命为尚书。 (张衡)活到六十二岁,永和四年 与世长辞。
品读第5、6段
• 请说出张衡是怎样的政坛 高手? 审时度势
为人精明 头脑清醒 雷厉风行
品读总结
有才华的人,搁置在任何地方都会馨香 满萦。虽不好做官,却极会做官。 机警巧妙、善醒好思、计勤策准、雷 厉风行,将其放在任何一个职位上,都 是做的堂堂正正、为人民所爱戴、为世 人所推崇、为后人所怀念的好官!
内 部 机 械 构 造
候风地动仪
如有地动,尊则振龙,机发 吐丸,而蟾蜍衔之。振声激 作用 扬,侍者因此觉知。虽一弄 发机,而七首不动,寻其方 面,乃知震之所在。 验之以事,合契若神。 自书典所记,未之有也。 尝一龙机发而地不觉动, 京师学者咸怪其无征。后 数日驿致,果地震陇西, 于是皆服其妙。 自此以后,乃令史官记地 动所从方起。
效果 评价 验证 使用
品读第4段
•张衡是怎样的科技能 手? •请上网查找资料,给 大家说一说。
地震学 • 在地震学方面,他发明创造了“ 地动仪”(公元132年),是世界 上第一架测定地震及方位的仪器 ,比欧洲早1700多年。
天文学
• 在天文学方面,他发 明创造了“浑天仪” ,是世界上第一台用 水力推动的大型观察 星象的天文仪器, • 著有《浑天仪图注》 和《灵宪》等书,画 出了完备的星象图。 • 提出了“月光生于日 之所照”是由于月球进入地 影而产生的。
时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃拟 班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。精思傅 会,十年乃成。大将军邓骘奇其才,累召不应。
当时社会长期太平无事,从王侯 直到下边的官吏,没有谁不过度奢 侈的。张衡就仿照班固的《两都赋》 写了一篇《二京赋》,用来讽喻规 劝。精心地构思写作,(经过)十 年才完成。大将军邓骘认为他是奇 才,多次召请,(他)也不去应召。
尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。 后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。自此以 后,乃令史官记地动所从方起。
曾有一次,一条龙的机关发动了,可 是人们并没有感到地震,京城里的学者都 怪它不灵验。几天后,驿站上传送文书的 人来了,证明果然在陇西地区发生了地震, 于是全都叹服它的奇妙。从此以后,(朝 廷)就命令史官专门记载每次地震发生的 方位。
机械学
• 在机械学方面,他制造的"独飞木雕 "是世界上最早的飞行器,还制造有 土圭(日影器)、活动日历等。
• 在文学方面,他是我国文学史上一颗 光辉灿烂的明星。名著《东京赋》和 《西京赋》合称《二京赋》,描写了 东汉时期长安和洛阳的繁华景象,讽 刺了官僚贵族荒淫无耻的寄生生活。 《南都赋》生动地描绘了当时南阳郡 的社会风貌、自然风光和民间风俗。 此外还著有《归田赋》、《思玄赋》 、《四愁诗》等30余篇。
这些阉人竖子还是担心张衡终究会 成为他们的祸害,于是就群起而毁谤 张衡。张衡也常考虑自身安全的事, 认为祸福相因,幽深微妙,难以知道。 于是作《思玄赋》来抒发和寄托自己 的感情志趣。
永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪; 又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,阴 知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。
当时政治越来越腐败,大权落到了宦官 手里,张衡于是给皇帝上疏陈述政事,提 出关于政事的意见。后来张衡升任侍中, 顺帝任用他入宫廷,在自己左右对国家的 政事提出意见。顺帝曾经询问张衡天下所 痛恨的人。宦官们害怕他说自己的坏话, 都给他使眼色,张衡于是没有对皇帝说实 话而后出来了。
阉竖恐终为其患,遂共谗之。衡常思图身之事,以 为吉凶倚伏,幽微难明,乃作《思玄赋》以宣寄情 志。
找出1-3段有关官职的同义词
• 表示“征召、举荐官职” • 1.举:推荐、推举,由地方向中央推 荐品行端正的人任以官职。 • 2.辟(bì):招用、征召。由中央官 署征聘,然后向上举荐,任以官职。 • 3.征:征召,特指君招臣。 • 表示“不去应召” • 不行、不就、不应