近年中级口译第二部分考试分析
上海市中级口译考试历届考题总结(下)

随着全球化的深入发展,口语交际越来越重要。
作为翻译行业的核心能力,口译能力也越来越受到人们的关注。
在口译考试中,对考生的语言能力、知识水平、实际应用能力等多方面要求非常高。
特别是上海市中级口译考试,更是对考生进行了很高的要求。
下面介绍一下上海市中级口译历届考题总结。
1.红楼梦情节阐释红楼梦是一部大型的叙事性小说,其中涉及了大量的情节和人物。
在考试中,红楼梦的题目也是经常出现的,主要围绕着情节阐释和人物角色展开。
考生需要对红楼梦有一定的基础知识,并能够熟练掌握小说的情节和人物特征,从而做到准确、流畅的表述。
2.法律英语翻译随着全球化、经济全球化的发展,法律英语翻译需求不断增加。
在上海市中级口译考试中,法律英语翻译也是一个重要的考点,涉及到英语的语法、词汇、法律术语等多个方面。
考生需要对英语和法律有一定的了解,能够准确把握法律文件的含义,确保翻译的准确性。
3.经贸类经济和贸易是我国的支柱产业之一,也是中国市场发展的重要方向。
因此,在上海市中级口译考试中经济和贸易题目也是经常出现的,主要包括贸易演讲、经济新闻等。
考生需要对经济和贸易领域有一定的了解,并能够熟练掌握经济和贸易英语的基础知识、词汇和表达方式,从而将翻译的准确度和流畅度相结合。
4.医学科技医学和科技是现代社会中最重要的领域之一。
在上海市中级口译考试中,医学和科技也是一个重要的考点。
医学和科技的英语术语较多,因此翻译时需要注意技术术语的准确翻译和专业知识的应用。
同时,还需要有一定的医学和科技基础知识,以确保翻译的专业性和准确性。
5.文化类中国是一个拥有悠久历史和文化的国家,在上海市中级口译考试中文化类题目也是经常出现的。
主要涉及到中国传统文化、历史、文学、艺术等方面。
考生需要对中国传统文化有一定的了解,并能够熟练掌握相关的基础知识和表达方式,以便于将翻译的准确性和优美性结合起来。
总之,上海市中级口译考试历届考题涉及的领域不仅仅是英语的基础知识,还涉及到了众多的行业领域。
中级口译考试口译考试历届考题总结(新)(★)

中级口译考试口译考试历届考题总结(新)(★)第一篇:中级口译考试口译考试历届考题总结(新)上海市中级口译考试口译考试历届考题总结[上] 第一期内容,为上海市中级口译考试口译历届试题的前12套考卷的总结.以下内容包括二百六十九个语言点,包括好句子,需要记忆的词组以及常见句型,关注于语言表达的结构功能1.我非常感谢...Thank you very much for...2.热情友好的欢迎辞gracious speech of welcome4.访问...是...A visit to...have...5.多年梦寐以求的愿望has long been my dream6...给予我一次...的机会...(The visit will)give me(an excellent)opportunity to...7.我为...,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。
I wish to say again that I am so delighted and privileged to...8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。
I’m deeply grateful for everything you've done for me since my arrival in China.9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。
I’m very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industries.10....多年来一直盼望...have been looking forward to...for many years12.你若不在意的话,...If you don't mind,13.去...走走tour around...14.浦江商务旅游公司 note:Pu Jiang Business Travel Company15.国家旅游局the Chinese National Tourist Administration16.经...批准的......approved by...18.以...为主要服务对象provide services mainly to...19.公司的宗旨是...We operate under the principle of...21...及其周边地区...and its surrounding areas22.提供全方位的服务 offer an all-round service to...24.坦诚相待...in an honest partnership25.商务 Reference: business activities26.我们很高兴...It gives us great pleasure to...27.再次接待...note: to play host to...once again29.学校的全体师生员工the faculty, students and staff of the university30.向...表示热烈欢迎...wish to extend one's warm welcome to...31.格林博士和夫人Dr.and Mrs.Green32.我相信...I am convinced that.33.这次对...的访问current visit to...34....必将为......will surely...35.作出(重要)贡献make an important contribution to...36.祝大家...wish you all...37.友好合作关系the friendly relations and cooperations38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会).It is with great pleasure that I am here to attendthis annual meeting.39.值此...之际,...On the occasion of....40.我为能有机会...,向....致以深深的谢意.I would like to express my deep appreciation to...for this opportunity to...41.就...问题进行发言 to address the meeting on the topic of...42....为...提供了(理想的)场所...provides us with an ideal arena where we will...43.我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨.I wish to take this opportunity to discuss with you my thoughts on the issue of world-wide environmental protection.44.在这举国同庆的夜晚,...On the occasion of this evening of national celebration,...45.各位来宾all the guests46.光临我们的春节联欢晚会come to this party to celebrate our Spring Festival47.(在座)各位all present here48.轻松,欢快的 most relaxing and delightful49.春节是我国一年中的良辰佳时.The Chinese Spring Festival isa very wonderful and joyous occasion in our tradition.51.外国来宾overseas visitors(guests)52.尽情品尝中国的传统美酒和佳肴have a good time enjoying to one's hearts' content the finest traditional Chinese cuisine and wine53.彼此沟通,增进友谊to get to know each other and to increase our friendship54.最后,我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,事业有成,吉祥如意.In closing, I'd like to thank you again for your presence and wish everyone good health, a successful career and the very best of luck in the new year.55.热情的迎接和款待warm reception and hospitality56.The past five days in China,...在中国度过的这五天57.令人愉快,难以忘怀!be truly pleasant and enjoyable and most memorable58.我特别要称颂我们的中国合作者,他们的真诚合作与支持使这项协议得以签署.I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.59.我敬请各位与我一起举杯,为我们两家公司的永久友谊和合作而干杯!May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperationbetween our two companies.60.中美合资企业a Sino-American joint venture61.I have to say that...我认为...62.business management 经营管理63.由于...,所以......, Due to...64.直率Reference: direct and straightforward65.I can't say our way of doing business is absolutely superior.我无法断言,我们的经营方式一定在他们之上.66.优点和弊端strong and weak points in...67.近年来,...In recent years...68.business executives 经理人员70....已认识到......have recognized...71.更具人情味的...the more humane way of...72.管理方式management73...在...中(上)存在差异there are differences in...between/among...74.现状current situation75.基于...,...Considering the fact that...,76.轿车目前在中国的占有率为每580人一辆车.There is only one car for every 580 Chinese at present 77.具有极大的诱惑力 be extremely attractive78.(中国已将关税)从(23%)降到了(17%)....cut...from...to...79.创造条件create conditions80....and in turn for the inevitable opening of its auto market to the outside world.进而敞开其汽车市场大门(创造了条件)81.(IBM上海公司的)正式开张典礼official launch of IBM of Shanghai82.各位如此钟情IBM的产品,这对我们的业务来说是一个好兆头.It's a sign of good business that you show so much interest in IBM products.83....,我感到万分荣幸.I regard it as a great honor that...84....期待者...Reference: be looking forward to...85.在...地位...position in...86.富有(中华民族文化)特色的......that ischaracteristic of Chinese national culture.87.安排了...的旅游路线offer you...tour program88.各位将要...You will...89.景点和名胜scenic spots and historical sites90.雄伟的古建筑群magnificent ancient architectural complexes92.真正的 authentic94.中国烹调 Chinese cuisine96.地方风味小吃 local delicacies 97.我国人民传统的热情何好客将使得各位这次访问愉快而难忘.The traditional warmth and hospitality with which the Chinese people entertain our guests will make your visit a pleasant and memorable experience.98....拥有......has...99....,占(人口总数的六分之一)....,constituting one-sixth of her total population劳动妇女working women101.取得(杰出的)成就make outstanding achievements in the fields of...102.各行各业的(年轻妇女)young women in all professions103...迫切希望...be eagerly seeking...104....有权...have the right to...105.参加participate in106....,因此(在社会和家庭中享有经济独立和平等地位).Thereby gaining economic independence and equal status in the society and at home.107.Right now,...现在,...108.elephant--->sheer size 庞大的体形109.zoo attractions 动物园园景110....不难区分...are not difficult to tell apart111....,whereas...这句型可以用作对比列举112.curve down in the middle 中间向下113.我代表我们代表团的全体成员,...On behalf of all the members of my delegation, I...114.During our stay,...在我们逗留期间,...115.impress sb.Deeply 给...留下很深刻的印象116.欢迎各位参加“对外汉语”学习Welcome to the Program of “Chinese as a Foreign language 117.近年来,世界各地学汉语者与日俱增.a worldwide interest in Chinese is increasing at an accelerating tempo118.从某种意义上说,汉语是一种很古老的语言,其最早的汉字已有近四千年的历史了.In a sense,...,with its earliest writings dating back nearly for thousand years.119.随着...,...With...,...120.我将适时介绍...I will discuss in due time...121.(汉语)对(中华民族的文化和思维)所产生的影响.the influence of the Chinese language on the cultural and intellectual development of the Chinese nation122.对于这门拥有世界上使用人数最多,文学历史最悠久的语言来说,这股学习热潮早该出现了.Considering that Chinese has the largest number of speakers in the world and the greatest depth in its literature, this interest is long overdue.123.受到/接受完整的中等教育receive a full secondary education124.显然这一现象已经影响了全民科学和文化水平的提高,与现代社会格格不入.This fact has obviously affected the improvement of general scientific and cultural levelsand is fully incompatible with a modernized society.125.因此,中国在努力发展经济的同时必须努力控制人口数量,并且提高人口素质.Therefore,China's efforts to develop the economy must be accompanied by equally vigorous efforts to control the population and improve its quality.126,人口增长也是中国普及中等教育比较缓慢的一个重要原因.note:原因不一定就是reason,”重要“也不一定就是important,注意这里的特殊句型.Population increaseis also a major factor behind China's relative slowness in establishing universal secondary school education.127.有人认为...Some people hold the view that...128.然而,更多人认为...However,more people are of the opinion that...129.深圳应该当好内地与香港之间的桥梁.Shenzhen should continue to play its role as a bridge linking Hong Kong and mainland.130.借助...的优势make use of the advantages of...131....发展成为...develop into...133.今天,我们聚会在一起,...T oday,we meet here to...134.广泛领域 a wide range of areas135....反映了......reflects...136.共同愿望shared desire137.对...产生积极影响have a positive impact on...138.我深信...I am deeply convinced that...139.携手合作work together for...140.本着...原则in the principle of...141.会议的圆满结束a successful conclusion of this meeting142.牢记以下几点 keep certain points in mind143.组建...(企业)set up...144.Now,let me go on to the legal aspect of a joint venture.note:注意”aspect"翻成什么好.下面我接着谈谈合资企业的法律问题145....,...,都要记住这一点....with this in mind.146.You have to understand the extent of your liability for actions of the joint venture.你必须考虑自己对该合资企业的行为承担多少责任.147.关注be concerned about148.现有市场 existing market149.sales area 销售区域150.We are not finished with you.我们跟你还没完呢!151.pick up the pieces and carry on 收拾残局,重整旗鼓,再图进取152.I began my life as the son of immigrants, and with great efforts I worked my way up to the presidency of the Ford Campany.我是作为移民的儿子进入人世的,凭自己的努力,一步步地当上了福特汽车公司地总裁.153.热情接待warm reception154.衷心的感谢heartfelt thanks for155.没有贵方的努力我们无法成功地达成合作协议.Without your effort it would have beenimpossible for us to reach the successful conclusion of our cooperative agreements156.来华投资 come to invest in China157.幅员辽阔has vast land158.劳动力资源丰富abundant human resource159.兴办(企业)establish160.market strategy 市场营销战略161.business dealings :商务运作162.这种投资方法对我们合作双方来说,都有丰厚地经济回报.I would say that this type of investment will yield fat economic returns for both partiesin our partnership.第二篇:中级口译考试段落文化是指一个民族的整体生活方式。
中级口译第二部分口试-11

中级口译第二部分口试-11(总分:20.00,做题时间:90分钟)一、Part A(总题数:0,分数:0.00)二、Passage 1(总题数:1,分数:5.00)1.(分数:5.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(很荣幸今天能够在这个杰出的论坛上与大家交流。
首先,我想借此机会对在座的每一位表示感谢,感谢你们今天在百忙之中抽出时间来到这里。
21年后的今天,我们已经在多伦多占据了十分重要的地位,在这座城市里我们拥有近4000名员工。
虽然我们的总部在蒙特利尔,然而我们面向全球的业务却都是在多伦多处理的。
如果我们在多伦多占据一个重要的位置,那是因为多伦多是一个巨大的市场。
事实上,加拿大IT业70%的新兴投资都在多伦多。
我们确信这只是一个开始,我们还远未深入到这个市场中。
今天在座的还有来自多伦多办公室的同事们。
我很高兴向他们表示感谢。
他们每一个人都极具奉献精神,尽职地与各个行业的客户们打交道,包括金融服务业、电信设备、政府机关和医疗保健业、零售业、销售业以及制造业。
)解析:[听力原文]It is an honor for me to speak to you today in this distinguished forum. First, I would like to take this opportunity to thank each and every one of you for taking the time from your busy schedules to join me here today.Today, 21 years later, we have a very strong presence in Toronto, with close to 4,000 people in the city. While our head office is in Montreal, our worldwide operations are managed from Toronto. If we have a strong presence here, it is because Toronto is a huge market. As a matter of fact, 70 % of new investments in Canada in IT are done here in Toronto. We're convinced that this is just the beginning. We've just skimmed the surface of this market.Some of my colleagues from our Toronto office have joined us here today. I am proud to acknowledge them. They are very dedicated and work with our clients in all sectors, financial services, telecom and utilities, government and healthcare, retail, distribution and manufacturing.三、Passage 2(总题数:1,分数:5.00)2.(分数:5.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(亚太经合组织的亮点之一,便是它的成员国主动提出了意义深远的、务实的、有良好构想的合作的想法。
经典中级口译真题答案和讲评(二)

经典中级口译真题答案和讲评(二)TRANSLATION TEST (2) (30 MINUTES)Directions: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.我总以为,在中国效率的会议要数学校召集的家长会。
家长会完全符合“廉政建议”的要求,与会的家长绝不会像参加行业、单位的一些会议,先看看会议地点是不是设在风景旅游区,会后发不发纪念品之类,然后方决定是否参加。
其他会议都难得准时,惟有家长会绝对正点召开。
在家长会上,家长们个个全神贯注地倾听、记录,生怕漏掉一点内容。
不少会议都可列入可开可不开之列,但对于学校和家长而言,家长会则是必不可少的。
分析:① 我总以为,在中国效率的会议要数 ( 学校召集的 ) 家长会。
译文: I always believe that the most efficient meeting in China is the parents’ meeting called by the school.考点:“家长会”的翻译:“家长会”翻译成 the parents’meeting ,而不是 the parent’s meeting ,有人认为家长会一般只是一位家长参加,应用 parent 单数,不过这是专业表达方法。
关于会议集锦请参考 1997 年 9 月试题中译英部分。
比较级的翻译:级:效率的→most efficient定语从句的翻译:前置法② 家长会完全符合“廉政建议”的要求,与会的家长绝不会像参加 ( 行业、单位的 ) 一些会议,先看看会议地点是不是设在风景旅游区,会后发不发纪念品之类,然后方决定是否参加。
译文: The parents’meeting is in full conformity/accordance with the requirements for the “building of an honest and clean government”. With respect to meetings organized by a certain trade or the unit where one works, the person wants to know whether the venue of a meeting is in a scenic area frequented by tourists and whether gifts or souvenirGetWord(“souvenir”); s will be handed out after the meeting before he decides whether to go or not. But for the parents’ meeting, nobody will ever think of this.考点:专业名词的翻译:廉政建议→building of anhonest and clean government转性译法:发纪念品→gifts or souvenirs will be handed out省词译法:原文中“ 与会的家长”,不少的考生把它翻译成 the parents who attend the meeting ,其实翻了一个逻辑错误,因为后面提到“方决定是否参加”,说明参加不参加不一定,因此前面就不能讲“已经参加了”,所以“与会的家长”中“与会的”就不必翻译了。
1[1].0口译二阶段考试及考官点评
![1[1].0口译二阶段考试及考官点评](https://img.taocdn.com/s3/m/141d99c308a1284ac85043cb.png)
英译汉:原文:It’s been almost fifteen years since we launched the very first White House website. During that time, advances in computer technology and the Internet have changed the way America works,learns, and communicates. With the Vice President’s leadership, our Administration has helped keep America at the cutting edge of the Information Revolution. During the past seven years, we have worked to increase citizen access to government by making a wide range of valuable resources available on-line through government websites.参考答案:我们推出第一个白宫网站近15年了,在这15年里,计算机和互联网领域的进步改变了美国(人)工作、学习和交流的方式。
在副总统的领导下,我们的政府帮助美国处于信息的前沿。
在过去的7年里,美国居民通过政府网站在线获取大量有用的资源,从而增加了他们对政府的接触。
答案一(及格):十五年前,我们推出了白宫的网站。
在这十五年里,计算机改变了人们工作学习和交流的方式。
在副总统的领导下,美国一直在信息科技领域处于领先地位。
过去七年里,我们一直致力于让美国人通过各种宝贵的在线资源,通过政府网站获取与政府相关的信息。
评语一:语言较为通畅,虽然有若干处次要信息的遗漏,但是大体意思传达较为完整。
2004年3月中级口译笔试试卷分析(听力篇)2

by students from any college of the university”,这⾥对应17题的选择B,⽽这个情况与我们所熟悉的中国⼤学不同,值得注意。
第三个task也⽐较直观,只是可能有些同学不熟悉tube与subway,underground及metro都表⽰地铁,同时如果你对希斯罗机场Heathrow Airport有所了解,你就不难在第21题选择A。
第四个task讲到的美国总统F. D. Roosevelt以及他的夫⼈Eleanor Roosevelt。
如果你对罗斯福总统的⽣平有所了解,那你应该知道他在39岁时染上⼩⼉⿇痹证(polio),在原⽂中你会遇到⼀个词paraplegia(截瘫;下⾝⿇痹),相信没有多少⼈认识这个词。
但只要你对他有所了解,在对Question No. 25: Why was President Roosevelt unable to enjoy sports such as golf or tennis?作出选择时,⼗分容易选择B。
另外关于Roosevelt夫妇的介绍中,Eleanor Roosevelt也是⼀个重点,她是⼀位的妇⼥权利和民权活动家。
原⽂前半部分中有“For example, at her weekly press conferences, she invited only female reporters, knowing newspapers all over the country would be forced to hire their first female reporter in order to have access to the first lady. As a result, an entire generation of female journalists got their start”,这⼀段针对Question 24,选择为C。
历年中级口译翻译汇总+评析(11年3月到14年3月)

1403原文:国际金融危机爆发以来,国际组织和各国政府、企业界和专家学者都在深刻反思,探究危机产生的原因,寻求世界经济和各国经济未来发展之路。
对中国经济发展的成就,有喝彩的,也有怀疑的;对中国经济的未来,有看好的,也有唱衰的。
对此,我们的头脑是清醒的,胸中是有数的,信心是坚定的。
我们坚持用改革的办法破解发展难题,不断完善社会主义市场经济体制。
我们全面推进社会事业发展,覆盖城乡的社会保障体系初步形成,使“学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居”的理想逐步变成现实。
参考译文:Since the outbreak of the international financial crisis, profound reflection has multiplied among international organizations, governments, business communities and the academia as a method for exploring causes of the crisis and ways for global and national economy. China's economic achievement has arisen both cheers and boos, so does its future prospect. However, in this regard, we are clear in mind with thoughtful plans and firm confidence.We will adhere to the reforms in addressing problems relating to the development and continuously perfect the economic system in the socialist market. We will propel the thrive of social undertakings and preliminarily form the social security system covering urban and rural areas so as to gradually achieve the aim that students have access to education, employees to pay, patients to medical treatments, elders to good care and residents to housing.【评析】文本节选自第五届夏季达沃斯论坛中温家宝出席开幕式时的演讲。
2012年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)(题后含答案及解析)

2012年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)(题后含答案及解析)题型有: 2. 口译题口译题Part A Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal.., and stop it at the signal...You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE. Now let us begin Part A with the first passage.听力原文:With the economic globalization, more and more young people are working under great pressure. In my recent survey, I have found that childless people are one of the fastest-growing segments of the work force. One woman in five over the age of forty has never given birth to a child. In the near future, the number of households without children will overtake the number of households with children. Those childless couples are getting more and more used to their own life. Some childless couples look forward to child-free sections in restaurants and airplanes and recreational areas. They might only shop, dine or swim in ‘adult-only’ spaces in order to avoid noisy infants and keep themselves quiet and peaceful. I am afraid this phenomenon will leave a negative impact on social development.1.Passage 1正确答案:随着经济全球化,越来越多的人在巨大压力下工作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
近年中级口译第二部分考试分析一,口语考试1.熟悉口语考试的题型口语考试的试卷分为三个部分:即Directions, Topic和Questions for reference。
Directions是对口语考试这一部分总体要求,每次考试Directions都是一样的,所以大家要先熟悉一下Directions的内容,这样在拿到口语考卷时,就可以将时间和精力都投入到准备Topic presentation中去。
Directions: Talk on the following topic for at least 3 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examiner during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with“My name is …””My registration number is …”.2.准备口语考试的几条建议1)养成Reading aloud的习惯;2)有选择地背诵一些段落和文章;3)经常选择一些段落,自己尝试做paraphrasing的练习;4)养成多读报刊杂志的习惯,扩大自己的知识面,不仅要know how to speak,而且要know what to speak;5)经常参加诸如英语角,英语演讲比赛等与口语相关的活动3.近几年来口语考题一览Topic: Online-game Industry and Virtual Property RightsQuestions for reference:1.Do you or your friends play online games? What are the advantages and /ordisadvantages of playing online games?2.In computing language, virtual reality refers to computer-generated simulation ofan image or environment that can be interacted with in a seemingly real or physical way. Would you enjoy living in this way? Why or why not?3.Should virtual property bought online be treated as material goods? If such“property” is stolen, should it be protected by law? Who should be responsible for its protection?4.Is virtual goods legal or just play-play? Give your reasons and cite examples toillustrate you point.Topic: People under Competition PressureQuestions for reference:1.Because of the work-related stress, Chinese professionals often have a shorter lifeexpectancy than the national average. Specify these professionals and citeexamples to illustrate your point.2.Students are also under pressure. List examples of study-related stress.3.Where and how do you think stress of this type comes from?4.What can we do to cope with such work-related or study-related stress?News Report:Yan Caihong, a university teacher in Shanghai, died of lung cancer in March at the age of 57. Yan was quite popular with students for his high-quality teaching. One of his courses got surprising marks from students in an on-line evaluation system. Many regard him as the best teacher they had ever had. Three days after his death, the bulletin board system of the university posted more than 1000 memorial articles written by students. Yan was strict with writing academic papers. As a result, without publishing any academic papers, Yan was only a lecturer when he died. Recently, Yan’s story has triggered a debate over the way China evaluates its teachers.Topic: How Shall We Define a Qualified Teacher?Questions for reference:1.What is your comment about the duty and performance of the university lecturers?2.What are your criteria of a qualified university teacher? Which is more important:the competence of teaching or the competence of academic research? Give your reasons.3.How do you think about today’s academic rank assessment system in universitiesin China? And why?News report:Interrupting teachers and drinking water in class, going to the bathroom during class and choosing which classmate to sit next to are all generally against class rules in China. But at one primary school in Shanghai, this behavior is now accepted as one of the class rights.Topic: Is It Ok to Answer Mobile Phone Calls in Class?Questions for reference:1.Nowadays, many students own mobile phones, what should they do if someonecalls during their classes?2.What are the student’s rights in class? Can they include talking in class, dozing orfalling into a sleep in class or drinking and eating in class? Why or why not?3.Give a list of necessary conditions for the best classroom-teaching environment. Topic: Life-long Education and the Learning SocietyQuestions for reference:1.Which is more important to your career, school education or social education?Give reasons for your points.2.What are the best means of life-long education? List ways of pursuing one’sfurther and continuing education and compare their advantages and /or disadvantages.3.What is the primary purpose in one’s life-long education?4.What subjects are essential in one’s further and continuing education? Give yourreasons.Topic: Should Young Students Sacrifice Their Lives to Deal With an Emergency or Crisis?Questions for reference:1.People, including young primary or secondary school students, have beenencouraged to fight back against crime or natural disaster in a selfless manner.Can you cite any such heroes or heroines in China? What should we learn from them?2.Now in Beijing and some other cities, the education departments have deleted therules that encourage young students to sacrifice their lives to deal with an emergency and crisis, it is remarked that this measure is to strengthen the self-protection awareness of students under 18. What do you think of this change?3.What would you do if you were under 18 and were faced with an emergency or afierce criminal?Topic: Pros and Cons: Bilingual Education in ChinaQuestions for reference:1.How is the term “bilingual education”defined in China? What is yourunderstanding of bilingual education?2.What are the advantages and /or disadvantages of providing bilingual education inbig cities or more developed areas in China?3.Why do we learn foreign languages? What benefits or privileges can we enjoyfrom “bilingual education” in our school?Topic: What Would You Like to Be: an Employee of a Privately Owned Company or a State-owned EnterpriseQuestions for reference:1.What are the differences between being an employee of a privately ownedcompany and of a state-owned enterprise? What are the major differences between the two types of enterprises?2.What are the advantages and /or disadvantages of being employed by a privatelyowned enterprise?3.Can the two types of enterprises learn from each other? What can be learned?Topic: Is Learning English a Ticket to Success and Wealth?Questions for reference:1.Can English skills play a decisive role in the income levels of professionals? Whatis the significance of English proficiency in China’s urban employment market? 2.What English levels are required for Chinese people in their different careers andjobs?3.Is it necessary to test the candidates’ English ability in academic or administrativepromotions? Give reasons for your answer.Topic: University Students Volunteering to Work in China’s Western Regions Questions for reference:1.Could you say something about the living and working conditions in West China?2.What can we university graduates do to promote the development of thoserelatively under-developed areas?3.Do you know of any friends and / or schoolmates who are working or haveworked there? Tell something about them.Other topics include: Shadow of Water Shortage, Build a More Harmonious Society, etc.二.口译考试1.关于准备口译考试的几条建议:1)熟悉课本内容;2)复习时要善于总结和分门别类;3)强化记忆相关词组和句型;4)提高听力水平;5)多练几套真题。