《宋史·岳飞传》(岳飞,字鹏举……)原文及翻译
岳飞传文言文翻译注释

岳飞传,宋·罗大经撰。
岳飞,字鹏举,相州汤阴(今河南省汤阴县)人,南宋抗金名将,民族英雄。
此传记载了岳飞的一生,从少年时期立志报国,到抗金战斗的英勇事迹,以及最终的悲惨结局。
以下为《岳飞传》的文言文翻译及注释。
原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。
生而颖悟,读书过目成诵。
及长,益慕古仁人之志,欲以文武两全。
尝从师学剑,一日,师问曰:“子何志?”飞答曰:“欲平生所学,以当天下国家之难。
”师曰:“善!”遂拜师学剑。
注释:岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。
——岳飞,字鹏举,是相州汤阴(今河南省汤阴县)人。
生而颖悟,读书过目成诵。
——他天生聪明,读书过目就能背诵。
及长,益慕古仁人之志,欲以文武两全。
——长大后,更加仰慕古代仁人的志向,希望文武双全。
尝从师学剑,一日,师问曰:“子何志?”飞答曰:“欲平生所学,以当天下国家之难。
”——曾经跟从师傅学习剑术,有一天,师傅问他:“你的志向是什么?”岳飞回答说:“我想用我一生所学,来应对天下国家的困难。
”师曰:“善!”遂拜师学剑。
——师傅说:“好!”于是拜他为师学习剑术。
原文:飞年十五,随父至京师。
一日,上召见,问曰:“汝能骑马射箭否?”飞答曰:“能。
”上试之,果能骑马射箭。
上喜,赐金帛,命为亲卫。
注释:飞年十五,随父至京师。
——岳飞十五岁时,跟随父亲来到京城。
一日,上召见,问曰:“汝能骑马射箭否?”飞答曰:“能。
”上试之,果能骑马射箭。
——有一天,皇帝召见他,问:“你能骑马射箭吗?”岳飞回答说:“能。
”皇帝亲自试他,果然能够骑马射箭。
上喜,赐金帛,命为亲卫。
——皇帝很高兴,赐给他金银绸缎,任命他为亲卫。
原文:靖康之变,金兵破汴京,飞自京师南归,从宗泽守卫东京。
泽曰:“子虽勇,然未足以当一面。
”飞曰:“愿效犬马之劳。
”从之。
注释:靖康之变,金兵破汴京,飞自京师南归,从宗泽守卫东京。
——靖康之变时,金兵攻破汴京,岳飞从京城南归,跟随宗泽守卫东京。
泽曰:“子虽勇,然未足以当一面。
岳飞至孝原文及翻译

原文言文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。
幼而聪颖,好学不倦。
年十二,尝从其师学剑,师授之曰:“剑之道,刚柔相济,动静相宜,此乃武学之极致也。
”飞受教,遂日夜勤习,不辞劳苦。
凡三年,剑术精进,师异之,曰:“吾师事剑道数十年,未尝见有若飞之才者也。
”飞闻言,益自砥砺,求剑之妙,遂遍访名剑,欲求师指点。
一日,遇剑客于郊外,客曰:“剑之妙,非一日之功,须得师传,方能领悟。
”飞拜客为师,遂随客访求剑术之真谛。
客携飞至一深山古寺,寺中有老僧,眉宇间透露出非凡之气。
客引飞至僧前,曰:“此僧乃剑术高手,可求其教。
”僧见飞,微笑曰:“少年有志,剑术不凡,然剑道深奥,非一日可成。
”飞跪拜求教,僧许之。
僧授飞以剑术三诀:一曰“心剑合一”,二曰“气剑相融”,三曰“神剑无迹”。
飞受教,日夜苦练,寒暑不辍。
数年之后,剑术大进,僧见之,赞曰:“吾见剑道数十年,未曾见有若飞之才者也。
”飞虽剑术有成,然不骄不躁,仍谦虚谨慎。
一日,有剑客来访,自诩剑术天下无敌。
飞知其名,心知必是高人,遂拜之。
剑客见飞,微笑曰:“少年剑术不凡,吾观其心,已有成竹在胸。
”遂与飞对剑,剑客剑法凌厉,飞以柔克刚,剑客连败数阵,不禁叹服。
飞以剑会友,名声远扬。
宋高宗闻之,召飞入宫,赐予宝剑,曰:“尔剑术超群,堪为我国剑道之光。
”飞感涕零涕,谢恩受剑。
自此,飞以剑护国,矢志报国,屡建奇功。
翻译:岳飞,字鹏举,是相州汤阴人。
自幼聪慧,好学不倦。
十二岁时,曾经跟随师傅学习剑术,师傅传授他说:“剑之道,刚柔相济,动静相宜,这是武学的极致。
”岳飞接受了教导,于是日夜勤学苦练,不知疲倦。
经过三年的努力,剑术大有长进,师傅对此感到惊异,说:“我从事剑道几十年,从未见过有像岳飞这样才华的人。
”岳飞听了这番话,更加努力地磨砺自己,追求剑术的精妙,于是四处寻找名剑,想要得到名师的指点。
有一天,在郊外遇到了一位剑客,剑客说:“剑术的精妙,不是一朝一夕之功,必须得到师傅的传授,才能领悟。
岳飞文言文翻译中文

岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。
生而英气逼人,幼孤,母知其非常儿,常以“精忠报国”教之。
及长,志气益坚,好读《左传》、《孙子兵法》,常欲以忠义自勉。
尝从其师游,闻有盗贼,遂率子弟,奋力剿捕,一时传为美谈。
绍兴初,飞因战功显赫,累迁至武翼郎。
时金人南侵,中原板荡,生灵涂炭。
飞遂上书,请缨以报国。
高宗览其书,嘉其忠勇,遂命为将军,令讨贼。
飞受命,即率精兵,驰骋疆场,所向披靡。
连破敌营,斩杀敌将,威震敌国。
金人闻风丧胆,纷纷溃逃。
飞乘胜追击,直捣敌巢,收复失地,百姓欢呼雀跃。
飞虽战功赫赫,然素以清廉著称。
所得赏赐,悉数分给部下,从不私藏。
常曰:“吾之所得,皆国家之赐,岂可独享?”其廉洁之德,一时传为佳话。
绍兴十年,飞与韩世忠、刘光世等将,合兵讨伐伪齐。
伪齐之主刘豫,狡诈多端,难与之争。
飞知其诡计,设奇计以破之。
一日,飞令士兵伪降,诱刘豫出城,设伏兵以待。
刘豫中计,被飞生擒,伪齐遂亡。
飞虽功高震主,然始终谦虚谨慎。
尝谓:“吾所以能立功,皆赖国家之福,吾何敢自矜?”每有功,必归功于国家,从不居功自傲。
绍兴十一年,飞因受秦桧诬陷,被贬谪至莫州。
桧欲置飞于死地,然飞终不屈。
在莫州,飞日夜思乡,常以诗抒怀。
一日,飞作《满江红》一词,抒发其忧国忧民之情,传颂一时。
绍兴十三年,飞因秦桧谋害,被赐死。
飞临终,犹呼“精忠报国”四字,壮志未酬,悲愤交加。
飞之死,天下痛惜,莫不为之扼腕。
译文:岳飞,字鹏举,是相州汤阴人。
他天生英气逼人,年幼丧父,母亲知道他不是普通人,常常以“精忠报国”来教导他。
等到他长大了,意志更加坚定,喜欢阅读《左传》和《孙子兵法》,常常以忠诚和义气来勉励自己。
曾经跟随他的老师游历,听说有盗贼,就带领子弟奋力剿捕,一时传为美谈。
绍兴初年,岳飞因为战功显著,多次升迁至武翼郎。
当时金人南侵,中原动荡,百姓生活在水深火热之中。
岳飞于是上书,请求为国家效力。
宋高宗看了他的书信,赞赏他的忠诚和勇敢,于是任命他为将军,命令他讨伐敌人。
岳飞传文言文翻译及原文

岳飞传岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。
生有异相,燕颔虎颈,目光如炬,声若洪钟。
年二十有二,举进士不第,遂弃儒从戎。
尝从军北伐,大破金兵,威震四方。
后因秦桧陷害,被贬谪岭南。
绍兴十年,秦桧卒,飞得复职,遂领兵北伐,大破金兵,收复失地。
然飞以忠义自守,不附权贵,遂为秦桧所忌。
绍兴十一年,秦桧设计陷害,飞被秦桧诬陷为反叛,赐死。
飞死,天下哀悼,士民争相祭奠。
译文:岳飞传岳飞,字鹏举,是相州汤阴人。
他天生异相,燕颔虎颈,目光炯炯如炬,声音洪亮如钟。
二十二岁时,参加科举考试未能中第,于是弃文从武。
曾经从军北伐,大败金兵,威震四方。
后来因为秦桧的陷害,被贬谪到岭南。
绍兴十年,秦桧去世,岳飞得以复职,于是率领军队北伐,大败金兵,收复失地。
然而岳飞坚守忠义,不附和权贵,因此被秦桧所忌恨。
绍兴十一年,秦桧设计陷害,岳飞被秦桧诬陷为反叛,被赐死。
岳飞死后,天下为之哀悼,士民争相前往祭奠。
岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。
生有异相,燕颔虎颈,目光如炬,声若洪钟。
年二十有二,举进士不第,遂弃儒从戎。
尝从军北伐,大破金兵,威震四方。
后因秦桧陷害,被贬谪岭南。
绍兴十年,秦桧卒,飞得复职,遂领兵北伐,大破金兵,收复失地。
然飞以忠义自守,不附权贵,遂为秦桧所忌。
绍兴十一年,秦桧设计陷害,飞被秦桧诬陷为反叛,赐死。
飞死,天下哀悼,士民争相祭奠。
岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。
生有异相,燕颔虎颈,目光如炬,声若洪钟。
年二十有二,举进士不第,遂弃儒从戎。
尝从军北伐,大破金兵,威震四方。
后因秦桧陷害,被贬谪岭南。
绍兴十年,秦桧卒,飞得复职,遂领兵北伐,大破金兵,收复失地。
然飞以忠义自守,不附权贵,遂为秦桧所忌。
绍兴十一年,秦桧设计陷害,飞被秦桧诬陷为反叛,赐死。
飞死,天下哀悼,士民争相祭奠。
岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。
生有异相,燕颔虎颈,目光如炬,声若洪钟。
年二十有二,举进士不第,遂弃儒从戎。
尝从军北伐,大破金兵,威震四方。
后因秦桧陷害,被贬谪岭南。
宋史岳飞传文言文翻译

原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。
少负勇略,喜读兵书,尤好《左氏春秋》。
既长,学于周同,遂为奇士。
宣和四年,应募从军,隶留守宗泽。
泽奇其才,荐之朝。
高宗即位,飞自言:“陛下亲征,臣愿为前驱。
”帝曰:“尔何敢妄言?”飞对曰:“飞虽匹夫,犹知忠臣之事。
陛下不图恢复,臣恐燕、赵之地,终为他人所有。
”帝大怒,欲斩之。
张所谏曰:“飞忠勇,不可斩。
”帝乃释之。
飞遂辞归,宗泽固留之,乃从。
靖康元年,金人犯京师,帝幸南京。
飞上疏言:“金人不可信,和好不可恃。
今不速战,后必为患。
”帝不从。
金人遂破京师,掠二帝北去。
飞乃上疏请战,曰:“陛下诚用臣为将,必破金人。
”帝乃召飞,问以方略。
飞对曰:“金人无礼,当以礼破之。
今宜选精兵,直捣黄龙府。
”帝大悦,即命飞为东京留守,兼河北路宣抚使。
飞至东京,招募士卒,训练有方,号令严明。
一日,敌骑数千至城下,飞令将士曰:“吾闻良将之所以战者,先计而后战,故能全胜。
今敌骑虽多,但一战可破。
尔等勿惧,随我出战。
”将士皆应。
飞身先士卒,率兵出战,大破敌骑。
自此,金人不敢窥东京。
绍兴元年,飞破金人于汴京。
帝闻之,大喜,赐飞金帛。
飞不受,曰:“臣所以破金人者,非为陛下,实为天下生灵。
”帝益喜,遂拜飞为节度使。
飞自东京留守,累迁至太尉。
飞性刚直,不附权贵。
一日,秦桧当国,飞入见,桧问飞曰:“尔所以破金人者,何术也?”飞对曰:“臣所以破金人者,以忠义之心,鼓舞士卒,使之致死。
非有奇术也。
”桧怒,欲加罪飞。
赖张所救,得免。
飞虽屡立战功,然以秦桧之故,终不得志。
绍兴十年,飞帅师北伐,大破金人于郾城。
桧忌飞功高,乃构飞谋反。
帝信之,下诏削飞官爵。
飞闻之,怒曰:“吾何罪?吾何罪?”遂以疽发背,卒于风波亭。
翻译:岳飞,字鹏举,是相州汤阴人。
年轻时就以勇猛有谋略著称,喜欢阅读兵书,尤其喜欢《左氏春秋》。
成年后,跟随周同学习,于是成为了一位奇才。
宣和四年,他应征入伍,隶属于留守宗泽。
宗泽对他的人才非常赏识,向朝廷推荐了他。
《宋史·岳飞传》文言文原文及翻译

《宋史·岳飞传》文言文原文及翻译《宋史·岳飞传》文言文原文及翻译《宋史》是由元朝丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰的官修正史,《岳飞传》是其中一篇,属卷三百六十五列传第一百二十四,主要记录了岳飞及子岳云领兵抗金,精忠报国,最后却为奸臣所害的历史资料。
下面为大家带来了《宋史·岳飞传》文言文原文及翻译,欢迎大家参考阅读!宋史原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。
世为农。
父和,能节食以济饥者。
有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿。
飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。
未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。
少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙吴兵法。
生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,学射于周同,尽其术,能左右射。
同死,朔望设祭于其冢。
父义之,曰:“汝为时用,其徇国死义乎!”七年,入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受。
介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里。
褫鞍甲而不息不汗,若无事然。
此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。
不幸相继以死。
今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊踊疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。
此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。
”帝称善,曰:“卿今议论极进。
”飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。
母有痼疾,药饵必亲。
母卒,水浆不入口者三日。
家无姬侍。
吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。
飞曰:“主上宵旰,岂大将安乐时?”却不受,玠益敬服。
少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。
”遂绝不饮。
帝初为飞营第,飞辞曰:“敌未灭,何以家为?”或问天下何时太平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。
”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之。
子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之。
卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。
卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。
军号“冻死不拆屋,饿死不卤掠”。
岳飞的文言文翻译

岳飞,字鹏举,相州汤阴人。
其先世本籍州,居安阳,后徙居汤阴。
飞自少,奇伟多大志,每有大言,人皆壮之。
未弱冠,即以勇闻。
识者谓飞曰:“尔后必为将帅,建立功业。
”宣和四年,金人犯边,朝廷以飞为将,命其领兵征讨。
飞领兵至汴京,与金兵大战于朱仙镇。
飞身先士卒,矢石交下,矢中左臂,犹大呼杀敌。
金兵大败,死者枕藉。
飞以功升任枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴元年,飞领兵北伐,大破金兵于黄天荡。
又破金兵于建康,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为节度使,封武昌郡开国公。
绍兴五年,飞领兵南征,大破贼寇于广德。
又破贼寇于常州,斩首三千级,获马三十匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴六年,飞领兵北伐,大破金兵于顺昌。
又破金兵于合肥,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴七年,飞领兵北伐,大破金兵于寿春。
又破金兵于淮上,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴八年,飞领兵北伐,大破金兵于扬州。
又破金兵于淮上,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴九年,飞领兵北伐,大破金兵于庐州。
又破金兵于和州,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴十年,飞领兵北伐,大破金兵于颍昌。
又破金兵于蔡州,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴十一年,飞领兵北伐,大破金兵于庐州。
又破金兵于和州,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴十二年,飞领兵北伐,大破金兵于颍昌。
又破金兵于蔡州,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴十三年,飞领兵北伐,大破金兵于庐州。
又破金兵于和州,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴十四年,飞领兵北伐,大破金兵于颍昌。
又破金兵于蔡州,斩首五千级,获马百匹。
朝廷以飞为枢密使,封武昌郡开国公。
绍兴十五年,飞领兵北伐,大破金兵于庐州。
又破金兵于和州,斩首五千级,获马百匹。
古诗岳飞字鹏举相州汤阴人翻译赏析

古诗岳飞字鹏举相州汤阴人翻译赏析“岳飞字鹏举相州汤阴人”出自文言文《少年岳飞》,其古诗原文如下:【原文】岳飞,字鹏举,相州汤阴人。
世力农。
父和,能节食以济饥者。
有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿。
飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。
未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。
少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙吴兵法。
生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,学射于周同,尽其术,能左右射。
同死,朔望设祭于其冢。
父义之,曰:“汝为时用,其徇国死义乎!”【翻译】岳飞年少时就很有气节,沉稳忠厚,很少说话。
天资敏捷聪慧悟性好,能清楚地记住(许多)书与传〔书传:指经书及解释经书的著作)。
尤其喜好《左氏春秋》及孙吴《兵法》。
家里比较清贫,捡木柴作为火烛照明。
背诵复习一直到天亮都不睡觉。
(岳飞)天生就有非常大的力气,不到二十岁〔未冠(uàn):不到束冠。
冠,古代男子二十岁行加冠之礼〕,能挽起三百斤的弓剑。
(岳飞)跟着周同学习射剑,周同能同时发射三支箭都能中箭靶子/b/20445,以此做给岳飞看;岳飞拉开弓射一箭(就)穿透了靶子,再次发一箭又中。
周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞。
岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术。
没有多久,周同死去,岳飞十分悲痛。
每缝夏历每月初一和十五,必定会准备酒肉,到周同墓前祭奠,并流泪,再次打开周同所赠的弓箭发了三支箭,这才把酒洒在地上,以示祭奠。
(岳飞的)父亲知道他的情义,抚摸他的背说:“如果你将来能够为国家效力,你定然会为国、为正义而献身吧?”(岳飞)回答说:“父亲大人许可同意,儿子用自己的身体报效国家,没有什么事不能做!”---来源网络整理,仅供参考。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。
少负气节,沉厚寡言。
天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。
家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。
生有神力,未冠,能挽弓三百斤。
学射于周同。
同射三失,皆同中,以示飞。
飞引弓一发,破其筈;再发,又中。
同大惊,以所爱良弓增之。
飞尤是益自练习,尽得同术。
翻译:岳飞,字鹏举,是相州(河南)汤阴人。
(岳飞)年少时就具有气节,沉稳忠厚,很少说话。
天资敏捷聪慧悟性好,能清楚地记住(许多)书与传〔书传:指经书及解释经书的著作)。
尤其喜好《左氏春秋》及孙武、吴起的《兵法》。
家里比较清贫,拾木柴作为火烛照明。
背诵复习一直到天亮都不睡觉。
(岳飞)天生就有非常大的力气,不到二十岁〔冠,古代男子二十岁行加冠之礼〕,能挽起三百斤的弓剑。
(岳飞)向周同学习射剑,周同能同时发射三支箭都能射中箭靶子,以此做给岳飞看;岳飞拉开弓射一箭(就)穿透了靶子,再次发一箭又中。
周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞。
岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术。