机电工程专业英语摘要窍门
机电专业英语翻译(中英文一行一行对照翻译)

专业英语(论文)英译汉课题名称机电专业英语学生姓名学号10411044系、年级专业10级机电一班指导教师2013年12月12日Design of StructuralMechanisms结构机制设计Melinda MayA dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophyin the Department of Engineering Science at the University of OxfordSt Hugh’s College牛津大学圣休斯学院工程科学系哲学博士学位论文Trinity Term 20032003年夏季学期Design of Structural Mechanisms结构机制设计Abstract摘要A dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophyin the Department of Engineering Science at the University of OxfordSt Hugh’s College牛津大学圣休斯学院工程科学系哲学博士学位论文Trinity Term 20032003年夏季学期In this dissertation, we explore the possibilities of systematically constructing largestructural mechanisms using existing spatial overconstrained linkages with onlyrevolute joints as basic elements.在这篇论文中,我们探讨利用只以旋转接头为基本元素的现存受空间限制过约束机构来系统地构建大型结构机制的可能性。
The first part of the dissertation is devoted to structural mechanisms (networks) basedon the Bennett linkage, a well-known spatial 4R linkage.该论文的第一部分专注于以贝内特机构为基础的结构机制(网络),一个众所周知的空间4R机构。
机电专业英语的特点及翻译技巧探析

2012年第·6期太原城市职业技术学院学报Journal of TaiYuan Urban Vocational college期总第131期Jun2012[摘要]机电类专业英语具有不同于基础英语的特点。
文章在专业英语教学研究的基础上,总结了机电类专业英语的一些特征,并就翻译技巧作了探讨,以便于语言学习者更好地了解专业英语的特点,为翻译和应用专业英语奠定坚实的基础。
[关键词]机电专业英语;特点;翻译技巧[中图分类号]H315.9[文献标识码]A[文章编号]1673-0046(2012)6-0004-04机电专业英语的特点及翻译技巧探析赵俊芬(新疆阿克苏职业技术学院,新疆阿克苏843000)随着改革开放的不断深入,国际间的技术交流合作日趋广泛,这对从事机电类领域的技术人员的专业英语在听说读写方面的水平提出了更高的要求。
特别在信息流通高速发展的今天,面对大量的外文资料和文献,高职院校的学生掌握实际的专业英语的翻译方法和技巧显得尤为重要。
机电类专业英语是普通英语的一个分支,它既具有普通英语的特点,又有自己的专业特色。
一、机电类专业英语的特点(一)专业词汇多机电类的英语词汇量很大,这是由这个专业的多学科、交叉性所决定的。
其中,除了来自普通英语中的词汇和来自希腊和拉丁语之外,还有很多词汇是组合、缩略或变义而成的。
如:合成词:mechatronics((机电一体化)是mechanical和electronics两个词汇截取而成的;组合类词语:couterbalance(平衡)、abovementioned(前述的)、downstream(下游)、overheat(过热)、flowrate(流量)等;前后缀类单词:multidiscipline(多学科)、preplan(预定计划)、displacement(位移)等;缩略词语:maths(mathematics,数学)、lab(laboratory,实验室)、cSt(centistoke,厘沲)、cpd(compound,化合物)等;具有专业引申义的词汇:orifice(小孔→节流孔)、valve(瓣→阀门)、press(压→冲压或印刷)等。
机电工程专业英语翻译(2)

包含16、17、18、22、23、27单元As the arbiter of quality via the deviation from drawing procedure, quality planning has the database to evaluate performance of the various shop and support functions.作为产品设计与制造偏差的评判者,质量规划部门可以通过数据库对产品的各个加工工序及制造情况进行评估Annealing is a generic term denoting a heat treatment that consists of heating to and holding at a suitable temperature followed by cooling at a suitable rate 退火:热处理的一个通用术语,指的是加热到一定温度并保温,然后以合适的速度冷却Apart from the smoothenss of operation thus obtained, a great improvement is usually found in the surface finish on the work and the tool can make heavier cuts without detriment and will last considerably longer without regrinding除了能使机床运行平稳之外,液压驱动在机床上还有许多其他优越之处。
例如,可以改善工件表面的光洁度;可以在不损坏刀具的前提下增大刀具上的作用载荷;可以进行长时间的切削加工,而无需再次刃磨刀具等A robot is an automatically controlled, reprogrammable, multipurpose, manipulating machine with several reprogrammable axes, which may be either fixed in place or mobile for used in industrial automation applications机器人是一种自动控制,可编程,多功能的,由几个可重复编程的坐标系来操纵的机器装置,可固定或移动的方式应用于工业自动化中And, whether you know it or not, many papers are rejected by journal editors because of a faulty Discussion, even though the data of the peper might be both valid and interesting.不知你是否知道,尽管许多论文中的数据正确而有根据,且能够引起人们的兴趣,但讨论部分写得不好也会使其遭到期刊编辑的拒绝Because robots can perform certain basic tasks more quickly and accurately than humans, they are being increasingly used in various manufacturing industries.因为机器人可以比人更快更准确地完成某些基本任务,所以广泛地用于制造业By comparing those feedback signals with the values set by the programmer, the close-loop controller can conduct the robot to move to the precise position and assume the desired attitude, and effector can perform with very high accuracy as the close-loop control system can minimize the discrepancy between the controlled object and the predetermined references.通过将反馈信号与程序设定值相对比,闭环控制器能引导机器人向准确的位置运动并实现期望的状态。
浅谈大学生机械工程专业英语的学习

收 稿 日期 :2 1 . 80 0 0 — 6 1
作者简介:冯锦春 ( 9 l ,女 ,四川工程职业技术学 院机 电工程 系副教授 ,硕士 ,研究方 向:设备控制及 自动化 、数控 1 7 一) 技术 、专业英语 。
四 、形 成 性 评 价 在 外 语 教 学 中的 必 要 性
形成 性 评价 在 我 国 目前 的教 育 评价 制 度 中还 是 个 较 新 的领 域 ,它在 实 施 的过程 中会不 可避 免 地 存在 一 些有 待于 解 决 的 问题 , 比如评 价 主体 过于 单 评价功 能缺乏激励等 ,但这 种新的模式在 很大程 度上改变 了那种 “ 一次考试成败 定终身”和 “ 以考分 定 优劣 ” 的不 公平 的评 价 方 式给 学生 带来 的 负面 影 响 ,有助 于消除学生在学 习中的紧张和焦虑情绪 ,提 高 他们学 习 的 自信 心和 自控 力 。 教育部 2 4年颁发 的 大 学英语课程教 学要求 0 0 ( 实行 ) ) )中明确提 出 “ 教学 评估分形成性评估 和终结 性评 估两种 ” ,这 为 我国大学 英语 教学评 价体 系的改 革指 明了方向 ,即 :改进 现存的 以终结性评价 为主的 评价方 式 ,增加形成性评价 的内容 。形成性评 价注重 对教和学 过程进 行多层次 、多元化的分析判 断 ,能够 为教学双 方提供及时 、真 实的诊断性信息 ,有利于教 和学 过程 的 完善和 发展 。 高 等 院校 的大学 英 语教 学 ,不仅 要 求培 养学 生 的 英语 综合 应 用 能力 ,更 加 注重 学生 的 自主 学 习能
一 一
力 ,而这种能力的培养难 以通过单一的终结性评价
实现 ,这就 需要在教学 中发挥 形成性评价 的作 用 ,形 成性 评 价逐 步 深人 地 引入 自 己的课 堂 教学 ,为学 生 提供 多 种 自我 表 现的 形式 和 机会 ,使学 生 的知 识和 技 能得 以更加 全面 的施 展 。
机电一体化专业英语

教学有法,但无定法。总之,教师在进行专业英语的教学过程中,要依据教学的具体目 的和任务,依据教材的内容特点,依据学生的实际情况,合理地选取适当的教学方法,力求 达到最好的教学效果。
“教”与“学”互换 所谓“教”与“学”互换,就是在教学过程中安排这样的环节:学生走上讲 台,而教师坐在下面听学生讲课。在教学过程中,教师可以选择合适的章节,把学生分成几 组在课后准备。下次课时要求每组派代表走上讲台讲课,教师给予补充。通过这种教学方式, 可以锻炼学生的口语表达能力,发挥集体的作用和学生的创造力。同时学生通过查阅相关资 料,可以培养自身的学习能力。笔者在《MotorCare and Maintenance》这一课尝试了“教”与 “学”互换的教学方式,当时课堂气氛非常活跃,收到了很好的教学效果。课后学生表示,他 们查阅了大量的电机操作与维护手册以及专业词典,学到了很多知识,锻炼了自己的学习能 力。
机电工程专业英语摘要窍门5ppt课件

开发了锅炉设计的两种方法。
A simulation model is established on a full scope simulator. 在全范围模拟机上建立了一种仿真模型。
The steam generator design has been greatly improved. 蒸汽发生器设计已得到了很大地改进。
典型语句是指撰写摘要时经常用的语句。归纳如下:
1)成果获取和开发的常用语句
常用词: Achieve( 达到,实现), Construct( 绘制), derive( 推导), Design( 设计), Develop( 开发), Establish( 建立), record( 记录), Give( 给出), realize( 实现), Improve( 改进), provide( 提供), Obtain( 得到), produce( 生产), reduce( 缩短),
2)观察和指示常用语句,Example:
No evidence for any operation trouble is found. 没发现任何运行故障的迹象。
Application fields for these types of nuclear reactions are indicated. 指出了这几种核反应的使用领域。
这种新只管晶体管的开关时间将缩短三分之二。
The problem of steady-state rotation of a cylindrical dielectric rotor with a metal cor with a weakly
conducting liquid in an electric field is solved.
机电工程专业英语摘要窍门1

(1) 是一篇完整论文的一部分,但不是正文的部分。 (2) 它高度概括了正文叙述的内容,突出正文的重点, 是正文实质性内容的 介绍。(读者通过阅读摘要,初步就能确定此文章对读者的重要性,究竟 对读者从事的科研、教学有无参考价值,从而决定有否必要阅读正文。) (3) 摘要虽然不是正文的一部分,但是它也不能脱离文章而单独印刷发行。
机电工程英语
Mechatronics Engineering English
科技英语英文摘要简介 Abstract of English for Science and
Technology
摘要与文摘
摘要与文摘两者在作用和结构方面是有区别的。英文Abstract, 在英汉词典里既作“摘要”讲,也作“文摘”讲。
英文摘要的内容
英文摘要需要提供给读者一种信息,即该篇文章所包含的主要概念和 讨论的主要问题。摘要主要可分为指示型、信息-指示型和信息型3种。
(三)信息型摘要
信息型摘要即报道型摘要,也称资料型摘要。它用来报道论文的研究目的、 方法、结果和结论。实质上,它是整篇论文的高度浓缩。
一般来讲,目前科技期刊中学术类文章的英文摘要属于信息型,也是目前最 多的一种,也是我们主要讨论的一种摘要。篇幅较长,100~150词为宜。 (不超过250词)
指示型摘要例1
Management and application of process planning resource database in CAPP Abstract: A structure of an integrated CAPP system is presented. The functional model of process planning resource management in CAPP is built up, and the integrated data management of process resource database and its application in CAPP are achieved.
机电类专业专业英语

Unit 1 MetalsThe use of metals has always been a key factor in the development of the social systems of man.在人类社会的发展中,金属的应用一直起着关键的因素Of the roughly 100 basic elements of which all matter is composed, about half are classified as metals 构成物质的大约100多种元素中,大约有一半为金属元素。
The distinction between a metal and a nonmetal is not always clear-cut.金属和非金属之间的区别并不是很明显The most basic definition centers around the type of bonding existing between the atoms of the element, and around the characteristics of certain of the electrons associated with these atoms. 最基本的定义集中在元素原子间存在的连接形式和与这些原子相关联的电子的某些特性.In a more practical way, however, a metal can be defined as an element which has a particular package of properties.然而,在实际应用中,金属可以定义为具有某些特性集合的某种元素。
Metals are crystalline(晶体的)when in the solid state and, with few exceptions (e.g. mercury), are solid atambient temperatures(常温下). 除少数金属外如水银,金属在常温下是固态的They are good conductors of heat and electricity and are opaque(nonopaque)to light。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
科技英语英文摘要典型语句-1
Model Sentence in Abstract of English for Science and Technology
3)文章涉及范围的语句,Example:
The configuration, structural design and results of a parameteric structural optimization analysis are contained. 本文包含一种参数结构优化分析的构成、结构设计和结果。 Testing results of about 200 assemblies of fuel and control rods in the reactor core are contained. 本文包括了反应堆堆芯里约200个带燃料棒和控制棒的组件的测试结果。 So many elements such as Fe, Au, Ag, Al, etc, are included in this project. 此项目中包括煤的性质、锅炉的运行、煤灰尘收集器操作和边流系统。 Asphaltic products and specifications are covered in the scope of the research. 本研究的范围涉及沥青产品和规格。
科技英语英文摘要典型语句-1
Model Sentence in Abstract of English for Science and Technology
3)文章涉及范围的语句 :
常用词: Consist of Contain Cover Include Example This article consists of four parts; introduction, theory, experiment, and conclusion. 本文由引言、理论、实验方法与结论四部分组成。
科技英语英文摘要典型语句-1
Model Sentence in Abstract of English for Science and Technology
2)文章研究课题的常用语句,Example:
A lumped parameter for concrete-structure interaction is developed. 导出了混凝土结构相互作用的集总参数。 Some application of the two-phase flow in reactors are briefly discussed. 简要地讨论了反应堆里两相流的一些应用 A particular system is investigated numerically. 对一特定系统进行了数值性研究。 The relationship between mass and energy in nature is stated briefly. 简述了自然界中质量与能量的关系。 The continuity of this function is studied under a certain boundary condition. 研究了这个函数在某一边界条件下的连续性。
机电工程英语
Mechatronics Engineering English
科技英语英文摘要撰写 Writing an Abstract of English for Science and Technology
科技英语英文摘要典型语句-1
Model Sentence in Abstract of English for Science and Technology
科技英语英文摘要典型语句-1
Model Sentence in Abstract of English for Science and Technology
1)作者观点和文章内容的常用语句,Example:
The chain reaction of uranium nuclei caused by neutrons is explained by the critical experiment. 临界实验解释了由中子引起铀核的链式反应。 The applications of this technique to inner metal detection are illustrated. 说明了这种技术对金属内部探测的应用。
Research and development tools are introduced immediately. 引入了研究和开发的工具
The basic concepts and data collected are presented.
给出了基本概念和收集的数据。
科技英语英文摘要典型语句-1
Model Sentence in Abstract of English for Science and Technology
2)文章研究课题的常用语句 :
常用词: analyse , consider, develop, discuss, investigate, state, study.
分析 认为, 考虑 导出 (导出公式, 开发产品, 社会发展) 讨论 研究 叙述, 阐述 研究, 学习
典型语句是指撰写摘要时经常用的语句。归纳如下:
1)作者观点和文章内容的常用语句
常用词: deal with describe explain illustrate introduce present report Example The physical and chemical properties of the crystal are dealt with. 论及了此晶体的物理化学性质。 Performance goals and measuring methods are briefly described. 简述了性能目标与测量方法。 论及,涉及 阐述 解释 说明 引入,介绍 给出 给出
Example The main experimental problems are also analyzed with such ultra-lowfrequency measurements. 用这种超低频测量也分析了主要的实验问题。 The phenomena associated with breakdown phase are considered as initial conditions. 与破损阶段有关的现象被认为是初始条件。