委托翻译合同书样本

合集下载

委托翻译合同通用版本5篇

委托翻译合同通用版本5篇

委托翻译合同通用版本5篇篇1委托翻译合同通用版本合同双方:甲方(委托方):_________;乙方(受托方):_________。

鉴于甲方委托乙方进行下列有关文件或文字的翻译服务,各方经友好协商,一致达成如下协议,特订立本合同。

一、委托内容1. 甲方委托乙方翻译的文件或文字为:_________。

2. 翻译的语言为:_________。

翻译内容应准确无误,并保证译文的忠实性和准确性。

3. 翻译稿件应保密。

未授权情况下,严禁将翻译文件透露给第三方。

4. 翻译截止日期:_________。

二、翻译费用及支付方式1. 本次翻译服务的费用为:_________。

2. 甲方应于翻译完成后_________日内,将翻译费用支付给乙方。

3. 付款方式:_________。

三、翻译质量保证1. 乙方应严格按照委托方的要求进行翻译,并保证翻译的准确性和专业性。

2. 如翻译稿件发现错误或不符合质量要求,乙方应在甲方提出之后的_________天内免费修正。

3. 对于因乙方疏忽或过失导致的翻译不准确,乙方应承担相应责任。

四、逾期责任1. 若乙方未按照约定时间完成翻译工作,应承担给甲方造成的损失。

2. 若甲方未在约定的付款期限内付款,乙方有权暂停翻译工作并要求甲方支付滞纳金。

五、争议解决本合同一切争议均可友好协商解决,协商未果的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

六、其他1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,至完成翻译任务并结清费用之日终止。

2. 本合同正本一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。

委托方(盖章):_________ 日期:_________受托方(盖章):_________ 日期:_________篇2委托翻译合同甲方:(委托方)乙方:(受托方)经甲乙双方友好协商,就委托翻译事宜达成如下协议:一、委托内容1. 甲方委托乙方进行XX语言到XX语言的翻译工作。

2. 翻译文本涉及内容为XXXXX(具体内容)。

委托翻译合同范本8篇

委托翻译合同范本8篇

委托翻译合同范本8篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(受托方):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,就甲方委托乙方进行翻译事宜达成如下协议:一、翻译内容甲方委托乙方翻译的具体内容为:____________________(具体文件或内容描述)。

二、翻译语种源语言:____________________;目标语言:____________________。

三、翻译期限乙方应在本合同签订后的_____天内完成翻译工作。

如因特殊原因不能按时完成,双方友好协商后决定是否延期。

四、费用与支付1. 翻译费用:按照双方约定的单价计算,总金额为人民币_____元。

2. 支付方式:甲方应在合同签订后_____天内支付乙方总费用的_____%作为预付款。

翻译完成并经甲方确认后,支付剩余款项。

3. 乙方应在收到款项后提供正规的发票。

五、翻译质量乙方应保证翻译的准确性和质量,确保翻译内容符合甲方的要求。

如因翻译质量问题造成甲方损失,乙方应承担相应责任。

六、版权问题1. 乙方承诺对翻译的文本拥有完全的版权,不侵犯任何第三方的知识产权。

2. 甲方对乙方提供的翻译成果拥有使用权,但不得将其用于非法用途。

七、保密条款双方应对涉及本合同的所有内容进行保密,不得泄露给第三方。

八、违约责任1. 若一方违反本合同的约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 若因乙方翻译质量不符合要求,甲方有权要求乙方重新翻译或解除合同,并有权要求乙方承担违约责任。

九、争议解决本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

如双方在执行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

十、其他约定1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。

委托翻译合同范本6篇

委托翻译合同范本6篇

委托翻译合同范本6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1委托翻译合同范本甲方:(委托人名称)地址:联系电话:法定代表人:乙方:(翻译机构名称)地址:联系电话:法定代表人:鉴于,甲方将需要翻译的文件委托乙方进行翻译,根据双方自愿、平等、诚实的原则,达成以下委托翻译合同:一、委托内容1. 甲方委托乙方进行(具体文件内容),内容如下:(1)文档名称:(2)原文语种:(3)翻译语种:(4)翻译数量/页数:(5)交稿日期:(6)翻译费用:2. 乙方承诺保证翻译文档内容准确无误,并承担相应的责任。

二、翻译费用1. 甲方将根据乙方提供的翻译数量/页数支付翻译费用。

翻译费用为:(金额大写)人民币(¥)(金额小写)元。

2. 翻译费用支付方式:(具体支付方式)。

三、翻译标准1. 乙方承诺遵守国家相关法律法规,按照信函、报告、技术资料等不同类型的文件进行专业翻译。

2. 翻译过程中如有疑问应及时与甲方沟通。

四、翻译期限1. 翻译期限为(具体天数),从双方签订合同之日起计算。

2. 如翻译文档发生变更需要延长翻译期限时,乙方应提前通知甲方,并经双方协商确定延期日期。

五、保密条款1. 双方保证对接触到的有关对方业务的设计、数据、合约及其他机密信息的保密。

2. 未经对方书面同意,不得将有关信息泄露给任何第三方。

六、违约责任1. 一方违反本合同规定,给对方造成损失的,应该承担赔偿责任。

2. 如因不可抗力因素导致未能按时履行本合同的,不承担违约责任。

七、争议解决1. 本合同若发生争议,应当友好协商解决;协商不成,提交有管辖权的法院进行解决。

八、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至翻译期限届满之日止。

2. 未尽事宜,双方可另行协商确定。

甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:以上内容为委托翻译合同的范本,若有任何变动或裁剪需要根据实际情况进行修改。

希望双方共同遵守合同并达成合作共赢。

篇2委托翻译合同范本甲方:(委托方)地址:联系电话:乙方:(接受方)地址:联系电话:根据《合同法》的相关规定,甲乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,就甲方委托乙方进行翻译工作一事达成如下协议:一、委托内容1. 甲方委托乙方翻译的文件包括但不限于:(具体内容请自行填写)2. 翻译工作遵循原文准确传达信息的原则并确保译文流畅通顺。

委托翻译合同样书6篇

委托翻译合同样书6篇

委托翻译合同样书6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1委托翻译合同样书甲方(委托方):______________________________乙方(翻译方):______________________________鉴于甲乙双方就以下事项自愿达成如下协议:第一条委托内容甲方委托乙方对以下内容进行翻译:1. 翻译语言:________________________2. 翻译内容:________________________3. 翻译字数:________________________4. 翻译标准:________________________5. 翻译周期:________________________第二条翻译费用1. 翻译费用:________________________2. 翻译费用支付方式:________________________3. 累积超过______%以上页码,需提供______%以上完成翻译,此阶段需支付______%的翻译费用。

第三条质量保证1. 乙方保证翻译内容准确无误,符合专业要求。

2. 若因乙方原因导致翻译内容存在错误,乙方需承担相应责任。

第四条保密条款1. 甲乙双方在合作过程中涉及的商业机密及其他相关信息,均需保密。

2. 乙方需保证不将翻译内容用于其他用途,否则需承担相应责任。

第五条合同变更1. 合同需经双方协商一致,经签字盖章后生效。

2. 合同变更需双方书面确认。

第六条合同解除1. 若合同未在约定期限内完成,甲方有权解除合同。

2. 若乙方未按约定完成翻译内容,甲方有权解除合同。

第七条其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,并自翻译内容交付完成后终止。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(委托方):______________________________乙方(翻译方):______________________________日期:______________________________附表:翻译内容及相关约定以上为委托翻译合同样书,若双方同意合作,可根据具体情况进行修改、添加。

委托翻译合同经典版模板8篇

委托翻译合同经典版模板8篇

委托翻译合同经典版模板8篇篇1委托翻译合同甲方(委托方):[甲方名称]乙方(受托方):[乙方名称]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方委托乙方进行翻译服务事宜,达成如下协议:一、翻译服务内容1. 乙方为甲方提供翻译服务,包括但不限于文档翻译、口译、多媒体翻译等。

2. 翻译语言:从[源语言]翻译成[目标语言]。

3. 翻译内容:具体内容详见附件一。

二、翻译服务费用及支付方式1. 费用:本次翻译服务费用为人民币[费用金额]元(不含税)。

2. 支付方式:甲方需在签订合同后预付[预付款比例]的翻译服务费用,剩余费用在乙方交付最终翻译稿件并经甲方验收合格后支付。

3. 付款时间:甲方应在收到乙方发票后的[付款时间]个工作日内完成支付。

三、翻译服务期限1. 乙方应在收到甲方翻译内容后的[完成时间]个工作日内完成翻译工作,并交付甲方验收。

2. 如遇特殊情况需延期,乙方应及时通知甲方,并说明原因。

四、翻译服务质量保证1. 乙方应保证翻译内容的准确性、完整性和时效性,确保翻译稿件符合甲方要求。

2. 如因乙方翻译错误或遗漏导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

五、违约责任1. 甲方如未按合同约定支付翻译服务费用,乙方有权要求甲方支付逾期利息,并有权解除合同。

2. 乙方如未按合同约定完成翻译工作或交付的翻译稿件不符合甲方要求,乙方应承担相应的违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。

六、其他约定1. 双方应严格保密本合同内容及涉及商业机密的信息。

2. 本合同未尽事宜,可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

3. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为[合同有效期]年。

4. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(委托方):[甲方名称]代表人:[甲方代表人]联系方式:[甲方联系方式]签约时间:[签约时间]乙方(受托方):[乙方名称]代表人:[乙方代表人]联系方式:[乙方联系方式]签约时间:[签约时间]篇2委托翻译合同甲方(委托方):XXX,地址:XXXX,联系方式:XXXX。

中译英委托翻译合同(3篇)

中译英委托翻译合同(3篇)

中译英委托翻译合同(3篇)中译英委托翻译合同(通用3篇)中译英委托翻译合同篇1甲方:________________乙方:________________关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1.稿件说明:________________文稿名称:________________翻译类型为:英译中/中译英总翻译费为:________________交稿时间:________________2.字数计算:无论是外文翻译成中文。

还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。

小件翻译:不足_______字按_______字计算.3.笔译价格(单位:_______/千字)中译英___元英译中___元4.付款方式签订合同之日甲方支付总翻译费的_______%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。

5.翻译质量:乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。

一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。

力求满足甲方要求。

如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁6.原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。

如补充翻译,则另行收费。

7.中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方7.交稿方式:乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

8.版权问题:乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

9.其他本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。

传真件有效。

甲方:(签章)________________乙方:(签章)________________日期:________________日期:________________中译英委托翻译合同篇2委托方(甲方):中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限公司受托方(乙方):蒙古国_公司依据蒙古国有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻译事项,经协商一致,签订本协议。

委托翻译合同通用样本7篇

委托翻译合同通用样本7篇

委托翻译合同通用样本7篇篇1甲方(委托方):_________________________乙方(受托方):_________________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,就甲方委托乙方进行翻译事宜达成如下协议:一、翻译内容甲方委托乙方翻译的内容为:_________________________(具体文件或内容描述)。

二、翻译语种甲方委托乙方将上述内容进行翻译的目标语种为:_________________________。

三、翻译期限乙方应于本合同签订后______日内完成翻译工作。

四、翻译费用及支付方式1. 翻译费用:本次翻译任务的总费用为人民币______元整(大写:______元整)。

2. 支付方式:甲方应按照以下方式支付翻译费用:(1)合同签订后______日内,甲方支付乙方总翻译费用的______%作为预付款;(2)乙方完成翻译并经甲方确认无误后______日内,甲方支付剩余款项。

五、翻译质量要求1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译内容准确、通顺、符合语言习惯。

2. 乙方应保证翻译的保密性,不得将翻译内容泄露给第三方。

3. 甲方对乙方首次提交的译文有修改要求的,乙方应负责免费修改,以达到甲方满意。

六、版权问题1. 甲方提供的资料,其版权、著作权等知识产权归甲方所有。

2. 乙方完成的翻译内容,其版权归甲方所有。

乙方不得将翻译内容用于其他用途或泄露给第三方。

七、违约责任1. 甲方未按照约定时间支付翻译费用的,乙方有权终止翻译任务,并追究甲方的违约责任。

2. 乙方未按约定时间完成翻译任务或翻译质量不符合要求的,甲方有权要求乙方承担违约责任。

3. 若因乙方原因泄露甲方商业秘密的,乙方应承担相应的法律责任。

八、解决争议的方式本合同的履行过程中发生的争议,双方应通过友好协商解决。

协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

委托翻译合同范本5篇

委托翻译合同范本5篇

委托翻译合同范本5篇第1篇示例:委托翻译合同范本甲方:(委托方)____________(单位名称)______________鉴于甲方需翻译以下文件,经乙方确认后同意承接翻译工作,双方经友好协商,达成如下协议:第一条翻译内容1. 乙方应按照原文的语言和格式进行翻译,确保翻译准确、完整、符合甲方要求。

2. 乙方应保证翻译工作不侵犯他人合法权益,涉及第三方版权问题应承担相关责任。

3. 翻译完成后,乙方应提交翻译文档给甲方,并在规定时间内修改完善,直至甲方满意为止。

1. 甲方应根据翻译工作的难易程度和工作量向乙方支付翻译费用,具体数额为________(具体金额)________。

2. 乙方应在收到费用后开始翻译工作,并于完成后向甲方提供相应的发票。

第四条保密责任1. 乙方对甲方委托的翻译文件内容应承担保密责任,不得将文件内容泄露给第三方。

2. 乙方在本合同履行期间和之后三年内应承担保密义务。

1. 任何一方如未按本合同条款履行义务,应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失等。

2. 如因不可抗力因素导致无法履行合同,双方应友好协商解决,但应尽力减少对对方的不良影响。

第六条争议解决本合同如有争议,双方应友好协商解决。

协商不成的,任何一方可将争议提交指定仲裁机构进行调解。

第七条其他事项1. 本合同正本一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。

2. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译工作完成并付款结束止。

甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:________年___月___日第2篇示例:委托翻译合同范本【甲方(委托方)】(以下简称"甲方")身份证号码:地址:鉴于甲方有一篇(或多篇)_____(原文语种)的文档需要翻译成_____(目标语种),现甲乙双方经友好协商同意,就相关事项订立以下翻译合同:第一条翻译内容1. 甲方委托乙方翻译的内容包括但不限于__________(原文内容简述)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:YB-HT-9828
委托翻译合同书样本
Sample contract for entrusted
甲方:
乙方:
签订日期:年月日
精品合同 / Word文档 / 文字可改
编订:Yunbo Design
委托翻译合同书样本
甲方:
住所地:
乙方:
住所地:
甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,遵循自愿、平等、诚实信用的基本原则,就甲方委托乙方进行文字翻译事宜,协商一致订立本合同,由双方共同遵守执行。

第1条定义
本合同有关用语的含义如下:
1.1 原文:指甲方委托乙方,按照本合同的约定提供给乙方的未翻译文本。

1.2 译文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的约定向甲方提供的翻译文本。

1.3 字数统计标准:中文翻译成外文,按照中文字符数统计。

外文翻译成中文,按照稿件翻译完成后的中文字符数统计。

若中文之外其它语种互译,按照原文字数乘以2得出最终字数。

1.4 字数统计方法:依次打开微软公司中文word办公软件菜单栏“工具→字数统计”,按照弹出的“字数统计”框所显示:如果中外互译,按照“字数统计”框中“字符数(不计空格)”项所显示的字符数为准。

若中文之外其他语种互译,则按照“字数统计”框中“字数”项所显示的字数为准。

1.5 长期客户:系指甲方与乙方签订一年或一年以上《委托翻译合同》中的甲方。

第2条期限
2.1 本合同有效期为,即自年月日起至年月日止。

第3条业务内容及价格
3.1 乙方接受甲方的委托,根据甲方提供的文字稿件进行翻译工作。

3.2 乙方交稿时间根据每次所签订的《客户委托单》上的约
定按时交稿。

如乙方因故不能按时交稿的,应提前书面通知甲方,由双方另行约定交稿日期;如因甲方原因而必须中途暂停翻译,则交稿期限按照暂停时间依次后延;在翻译工程中,如因甲方原因必须中途结束翻译,则甲方需支付乙方已经完成的稿件。

同时,乙方有权要求甲方支付本次合作的全部稿费。

3.3 甲方翻译稿件的收费标准应依据每次签订的《客户委托单》中的相关标准进行支付。

项目单价按照200元每千中文统计计算金额。

具体细节由双方根据实际情况协商而定。

3.4 付款方式:甲方向乙方支付_____元翻译项目预付款,乙方按照甲方所翻译稿件的实际费用(详见客户委托单)结算。

对于项目结余的预付款,乙方应在翻译项目结束后7日内返还给甲方。

第4条翻译要求
4.1 乙方按《客户委托单》规定日期完成甲方委托翻译之任务。

4.2 乙方按照乙方所定的翻译质量签订标准进行翻译作业,
如乙方提供的翻译质量鉴定标准不能满足甲方要求,乙方可以按照甲方所提供的翻译质量鉴定标准进行作业,但甲方应支付的翻译费与合同履行期限由双方另行协商确定。

4.3 乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅.甲方对在稿件翻译过程中通常会出现以下情况:翻译中存在的可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题应予以理解与接受,作为翻译公司,力求避免这些偏差。

但是甲方不能因为对某些词的择取而拒稿或降低稿费,任何争议,双方应以商讨方式解决。

4.4 如果甲方对乙方翻译质量有异议,甲方应在收稿之日起10日内提出,乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改,直至达到合同规定之翻译标准为止。

如果经乙方多次修改仍存在质量问题,甲方可酌情扣除相应费用。

如果甲方接到稿件后10日内没有提出任何异议,则认为甲方已经认可乙方之翻译质量。

4.5 如甲方所提供的原稿修改或删减,而须乙方对译文作相应修改,如已翻译的文字被删减,甲方也应根据字数向乙方支付翻译费;如甲方增加翻译内容,则另行收费。

且乙方还可根据甲方的修改程度酌量收取改稿费或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新收费。

4.6 时间要求:乙方每天(8小时)正常翻译速度为3000~5000字,每周为2万字以内(技术类稿件除外)。

如果甲方需要加急,则乙方可另外收取30%~60%加急费用。

4.7 因文字差异,乙方保证译文的排版与甲方提供的原稿保持基本一致。

但以下几种情况需根据技术含量另行收费:
4.7.1根据甲方要求需另行排版。

4.7.2甲方提供的稿件为包含图片的纸稿。

4.7.3原文件中包含需要翻译的图片文字,且需要对图片进行编辑。

4.8 若原文中有大量重复文字,甲方需提前删除或以书面、邮件等方式告知乙方并明确指出不需要翻译的重复文字部分所
在位置。

否则,乙方将视为甲方已默认翻译全部原文。

第5条译文的著作权归属
5.1 译文的著作权经双方协商,其署名权归甲方享有,其他著作权归甲方所有,但如甲方非自己使用或对译文进行出版,必须征得乙方的书面同意。

第6条陈述与保证
6.1 双方保证其具有签订和履行本合同的能力。

6.2 乙方保证其向甲方提供译文的合法性、及时性、完整性、真实性和准确性。

6.3 甲方保证在合同期内,一切翻译业务由乙方为其提供翻译服务而不再委托第三方翻译公司、翻译机构或个人。

6.4 甲方保证所委托文件的著作权人(如甲方不是该文件的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方支付任何费用,乙方可要求甲方就此提供所委托文件的著作权人签署的文件。

6.5 甲方保证乙方使用其委托文件的信息不构成对第三方
任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方因此对任何第三方承担相关责任。

6.6 免责条款:乙方对下列事件所引起的一切损失不负任何法律责任;
6.6.1 因甲方提供的文稿侵犯第三人著作权等其他权利而引起的一切损失
6.6.2 因甲方提供原文错误而导致的一切损失
6.6.3 因甲方提供原文字迹不清或文字缺陷而导致的一切损失
因6.4至6.6条款导致乙方被他方起诉或其他原因使乙方遭受损失的,由甲方承担赔偿责任。

第7条违约责任
7.1 在合同期限内,任何一方未取得对方书面同意不得单方终止合同,否则视为违约。

7.2 如甲方迟延支付定金与翻译费除应承担本合同约定的
违约责任外,还应支付相应的滞纳金。

滞纳金的标准为每天支付所迟延之定金或翻译费总额的千分之五。

7.3 任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同则视为违约,另外一方有权要求其按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

违反合同约定的一方应向守约方支付违约金3万~5万元。

如因违约导致守约方经济损失的,违约方还须承担赔偿责任。

7.4 任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响之部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

第8条保密
8.1 未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

8.2 乙方按照甲方的要求提供保密措施。

8.3 本合同有效期内及终止后,8.1款均具有法律效力。

8.4 合同双方都负有保守商业秘密的义务,乙方应遵守翻译职业道德,未经甲方许可,对译文内容不得向第三人泄漏,根据双方约定还可另行签署《保密协议》。

第9条不可抗力
9.1 “不可抗力”是本合同双方不能预见、不能避免并不能克服的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。

该事件包括但不限于乙方破产清算或被注销、政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

9.2 出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

9.3 由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。

第10条争议的解决及适用法律
10.1 如双方就本合同内容或其执行发生任何争议,双方应
进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向乙方所在地基层人民法院提起诉讼,或约定向北京仲裁委员会提起仲裁。

10.2 本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中华人民共和国相关法律、法规及规章的规定。

第11条其它
11.1 其他未尽事宜,由双方协商确定。

如果协商不成,依照《中华人民共和国合同法》的相关规定确定与执行。

11.2 本合同一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.3 本合同的注解、附件、补充协议、及客户委托单为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力,未经双方协商一致不得单方面擅自更改内容。

11.4 双方之间的任何交流与沟通方式,均按本协议落款处的联系方式进行,如一方联系方式发生变化,应立即通知对方,因此而导致对方损失的由变更方承担。

11.5 本合同自双方签字盖章之日起生效。

(如甲方非自然人本人或法定代表人本人签字而是甲方的授权代表签字,贵司应该
要求授权代表出具甲方书面的授权委托书。

) 甲方(签字或盖章):乙方(签字或盖章):授权代表(签字):授权代表(签字):
签字日期:签字日期:
联系电话:联系电话:
传真:传真:
电子信箱:电子信箱:
云博图文设计有限公司
Yunbo Graphic Design Co., Ltd.。

相关文档
最新文档