(完整版)英语中的修辞手法

合集下载

英语常用修辞法22种

英语常用修辞法22种

英语修辞法18种1. 明喻 (Simile)明喻是指为了鲜明地刻画某一事,将具有某种共同特征的两种事物加以对比。

它由本体、喻体和比喻词组成。

常用的比喻词有as、like、as if、as though、as... as、similar to、to bear a resemblance to等等。

明喻能使深奥的哲理变得浅显易懂。

1.A man without religion is like a horse without a bridle. 人无信仰,犹如马无缰绳。

e a book as a bee does flowers.读书如蜜蜂采蜜。

3.Beauty without virtue is like a rose without scent.美而无德犹如花无香味。

2. 暗喻 (Metaphor)暗喻亦称为“隐喻”,它同明喻一样,也是在两个不同类对象之间进行比喻,区别在于:明喻把本体和喻体说成是相似的,而暗喻则把两者说成是一致的;明喻中有比喻词,而暗喻中不用比喻词。

1.A good book is the best of friends, the same today and forever. 好书如相伴终生的挚友。

2.A dwarf on a giant’s shoulders sees the farther of the two.侏儒站在巨人的肩上,会看得更远。

3.A teacher for a day is a father for a lifetime.一日为师,终身为父。

3.类比 (Analogy)类比是一种阐述事理的修辞格,即用人们熟悉的事例说明较深的道理,或通过具体形象阐明抽象的概念。

它主要是把两种本质上不同的事物之间的共同点加以比较。

1.Judicious praise is to children what the sun is to flowers. 明智的赞扬对于孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用一样。

英文修辞手法介绍

英文修辞手法介绍

英文修辞手法介绍英文修辞手法介绍1. 平行(Parallelism)在句子结构中使用相同的语法结构,重复使用相同的词语,以及使用短语或从句来表达相似的想法。

例如:"I would rather be a meteor, something, every, every which way, all the way, bright, across the sky, every day, than just a grain of sand, lying there, shining for one day."2. 反复(Repetition)通过重复某些词语或短语来强调某个想法或情感。

例如:"I am not a princess, I am not a slave, I am not a victim, andI am not a quitter."3. 押韵(Rhyme)在词语的末尾使用相似的音韵来组织它们。

例如:"Round and round, and round and round, we go together, in the circle of life."4. 头韵(Alliteration)在词语的开头使用相似的音韵来组织它们。

例如:"All that glitters is not gold."5. 隐喻(Metaphor)使用一个比较或类比来说明一个抽象概念或想法。

例如:"He is a lion in battle."6. 明喻(Simile)使用像“像”或“如同”这样的词语来比较两个不同的事物或概念。

例如:"She sings like a bird."7. 反问(Rhetorical question)使用一个问题来表达一个陈述或观点,而不是提出真正的问题。

(完整word)20种英语修辞手法整理

(完整word)20种英语修辞手法整理

Figure of Speech【整理自PPT】1。

Simile 明喻❖是比喻的一种,是对两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的相似关系,两者都在对比中出现,且常带有比喻词,如:❖ Like/ seem / be something of / as /resemble/ comparable to /similar to / akin to/ be analogous to❖My love is like a red, red rose。

(Robert Burns)2。

Metaphor 暗喻❖对两种具有共同特征的事物或现象进行对比;所不同的是在形式上,暗喻中本体和喻体之间多通过Be 动词来联系.省掉比喻词.❖明喻:Life is like an unexplored river, full of twists and turns, great beauty and dangerous surprises .❖暗喻: Life is an unexplored river, full of twists and turns, great beauty, and dangerous surprises。

3. Personification 拟人❖本质上是一种暗喻,其特点是赋予非人类范畴的东西一些人的特征.❖The forest held its breath, and the trees seemed to listern intently.❖The sun kissed the green fields。

The thirsty desert drank up the water。

4。

Metonymy 借代/换喻❖是通过借用与某种事物密切相关的东西来表示该事物。

例如用单词word 来表示话语或者消息news,用硬币penny来表示钱 money。

❖Word comes that the Chinese government will send a pair of giant pandas to the United States。

英语18种重要修辞手法

英语18种重要修辞手法

18种重要修辞手法一、语义修辞1明喻(simile)俗称直喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似关系而构成的修辞格。

例如:a figure of speech in which denotes a simmilarility betwe en things of different kinds.1.The snow was like a white blanket drawn over the field.2.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.认真观察以上各例,我们会发现它们的特点,由(as)... as, like等引导,这些引导词被称作比喻词(acknowledging word),它们是辨别明喻的最显著的特征,明喻较为直白,比喻物和被比喻物之间相似点较为明显,所以明喻是一种比较好判断的修辞手法。

2暗喻(metaphor)也称隐喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似或相关关系而构成的修辞格。

例如:a figure of speech in which refers to sth that denotes literally in order to suggest a similarity.1.His friend has become a thorn in his side.(他的朋友已变成眼中钉肉中刺。

)2.You are your mother’s glass.(你是你母亲的翻版。

)3.Hope is a good breakfast, but it’s a bad supper.由以上各例可知,暗喻没有引导词,这是明喻和暗喻在形式上的最大区别。

换句话说,有为明喻,没有为暗喻。

如:He has a heart of stone. He has a heart like stone.很显然,前句是暗喻,后句是明喻。

20种英语修辞手法整理

20种英语修辞手法整理

20种英语修辞手法整理英语修辞手法是英语写作中常用的一种技巧,通过巧妙地运用修辞手法,可以增加文章的表现力和吸引力,使读者更加有兴趣阅读。

本文将整理介绍20种常见的英语修辞手法。

一、比喻(Metaphor)比喻是一种常见的修辞手法,用于通过将两个不相干的事物进行比较,以增强表达的效果。

例如:“他是一只勇敢的狮子。

”二、暗喻(Implicit Metaphor)暗喻是一种通过隐晦的方式进行比喻的修辞手法,不直接明示被比较的事物。

例如:“他是个夜猫子。

”三、拟人(Personification)拟人是将非人事物赋予人的特质或行为的修辞手法。

例如:“大地张开了它温暖的怀抱。

”四、夸张(Hyperbole)夸张是一种通过夸大事物的说法来产生强烈效果的修辞手法。

例如:“我等了一万年。

”五、对比(Contrast)对比是一种通过将两个不同或相反的事物进行相互对比,以突出差异或强调某一方面的修辞手法。

例如:“他的言行恰恰相反。

”六、排比(Parallelism)排比是一种通过对句子或短语进行平行结构的修辞手法,以强调重点或增加语句的节奏感。

例如:“奋斗,拼搏,追求,努力。

”七、倒装(Inversion)倒装是一种颠倒语序的修辞手法,常常用于疑问句或为了强调某一部分。

例如:“Never have I seen such a beautiful sunset.”八、反问(Rhetorical Question)反问是一种用疑问句的形式表达肯定或否定的修辞手法,常用于强调某一观点或引起读者思考。

例如:“难道你不想成功吗?”九、比较(Comparison)比较是通过将两个事物进行对比,以凸显共同点或差异的修辞手法。

例如:“学习就像是爬山,充满了艰辛和挑战。

”十、设问(Hypophora)设问是一种在文章中提出问题,并在下文中进行回答的修辞手法,常用于引起读者的关注和思考。

例如:“你知道成功的秘诀是什么吗?答案很简单——努力。

英语常见修辞

英语常见修辞

英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比,平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。

下面和大家分享一下这19种修辞手法的全部解释和例句,快来学习吧!1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比。

这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。

例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。

2>.I wandered lonely as a cloud。

3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale。

2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。

例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。

2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to bechewed and digested。

英语中有19种修辞手法

英语中有19种修辞手法

英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比,平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。

下面和大家分享一下这19种修辞手法的全部解释和例句,快来学习吧!1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比。

这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。

例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。

2>.I wandered lonely as a cloud。

3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale。

2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。

例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。

2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested。

英语13种修辞手法

英语13种修辞手法

英语13种修辞手法比喻(Metaphor):通过比较两个不同的事物来进行形象化的描述。

例句:Her laughter was music to my ears.(她的笑声如音乐般动听。

)拟人(Personification):将非人物赋予人类特征和行为。

例句:The flowers danced in the gentle breeze.(花儿在轻风中跳舞。

)暗示(Allusion):通过引用其他文学作品、历史事件或文化象征来传达特定的含义。

例句:He was a real Romeo with the ladies.(他对女士们来说就像真正的罗密欧。

)反问(Rhetorical Question):用问句表达观点或意义,而不需要回答。

例句:Isn't it ironic that the firefighter's house burned down?(消防员的房子烧毁了,这不是讽刺吗?)平行结构(Parallelism):重复使用相同的语法结构,增强语言的韵律和效果。

例句:He came, he saw, he conquered.(他来了,他看到了,他征服了。

)排比(Anaphora):在连续的句子或短语中重复相同的词或短语,以增强语义和节奏。

例句:I came, I saw, I conquered.(我来了,我看到了,我征服了。

)夸张(Hyperbole):夸大事物的程度或规模,以强调其重要性或产生效果。

例句:I've told you a million times not to do that!(我已经告诉你一百万次不要那样做了!)比较(Simile):通过使用"like"或"as"等词来比较两个事物,以形象地表达相似之处。

例句:She sings like an angel.(她唱歌如天使一般。

)反复(Repetition):重复使用词语、短语或句子,以增强表达的力度和记忆性。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语中的修辞手法1.明喻(Simile)明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。

例如:●He jumped back as if he had been stung, and the blood rushedsintoshis wrinkled face.●The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. (支票跌落到地上,像一只断了翅膀的小鸟。

)●Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.(正如爬山,我们费力爬上三英尺,又掉下去两英尺。

)I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。

)2.暗喻(Metaphor)暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。

它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。

例如:●What will parents do without the electronic baby-sitter? (如果没有这位电子保姆,父母该怎么办呢?)形象地说明了电视机的保姆功用。

●... while most of us are only too ready to apply to others the cold wind of criticism, we are somehow reluctant to give our fellows the warm sunshine of praise.(……但是我们中的很多人太容易给别人批评的冷风,而不愿意给自己的同伴赞扬的阳光。

)作者把批评比作冷风,把赞扬比作温暖的阳光,●will do anything I can to help him through life's dangerous sea.(我将全力帮助他穿越人生的惊涛骇浪。

)●Consider that the same cultural soil producing the English language also nourished the great principles of freedom and right of man in the modern world.(想想吧,孕育英语的文化土壤也同样为当今世界培育了自由和人权准则。

)●Each letter was a seed falling on a fertile heart. A romance was budding.(每一封信就像落在肥沃土地上的种子,浪漫之花含苞待放。

)●German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets...德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。

●The diamond department was the heart and center of the store.钻石部是商店的心脏和核心。

3.借代(Metonymy)英语中将借代通称为metonymy(换喻、转喻)。

转喻(即借代)是通过相近的联想,借喻体代替本体。

它是由某一事物名称来代替与该事物有密切关联的另一事物的名称。

本体和喻体联系紧密,但表面并不相似,有如下种类:1. 以抽象代具体,如heart and head代情感与理智(所以提喻其实是借代的一种;2. 以特殊个人、地点、事物等名字代一类人或某机构:downing street代英国政府,Beijing代中国政府,He is another Shylock,Shylock代和其性格(吝啬)一样的人;3. 以容器或工具代相邻的事物,如The kettle is boiling.kettle(水壶)在此指代水,其实是水烧开而不是水壶烧开;等等。

4.你这里的ear应该指代欣赏音乐的能力,ear和欣赏能力外表并不相似,但联系紧密,因为耳朵可作为聆听、鉴赏音乐的工具。

●Several years later, word came that Napoleonyh himself was coming to inspect them... 几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们。

word”在这里代替了“news, information”(消息、信息)●Al spoke with his eyes,“yes”.艾尔用眼睛说,“是的”。

“说”应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了“说话的意思”。

●My 15 students read Emerson, Thoreau, and Huxley.(我的十五位学生读了爱默生、梭罗和赫胥黎的作品。

)这是典型的转喻,以人名借代作品。

●Against the Oval Earth man, the first ca rd I can play is the analogy of the sun and moon. (面对“地球卵形说”者,我能打的第一张牌是,太阳和月亮的相似性。

)文中作者用具体第一张牌来借代抽象的“第一个论据”。

●“The pen is mightier than than the sword”,句中用pen 表power of literature,用sword 代force。

●The buses in America are on strike now.美国的公共汽车司机正在罢工(这里buses 喻指司机drivers)。

●“Well,”said the doctor.“I will do all that science can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral porcession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines.”(“好吧,”医生说,“我会尽力做到科学能做到的,但每当我的病人开始数自己葬礼上的马车时,药物的疗效就会减掉一半。

”)4.提喻(Synecdoche)提喻又称举隅法,代表整体与部分的关系。

或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象,原材料代成品等等。

1. 整体替代部分:Argentina beat China.2. 部分替代整体:We are short of hands.●The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men.长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的。

句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的牺牲)●“...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...”他说这是世界上最美的语言。

这里用具体的“tongue”代替抽象的“language”。

●Many eyes turned to a tall,20—year black girl on the U.S. team.很多人将眼光投向美国队一个高高的20岁的黑姑娘。

这里的“many eyes”代替了“many persons”。

:●She has got five mouths to feed.此five mouths指代五口人,本体和喻体是局部与整体的关系;●Aunt Melissa is my admiration。

此admiration的钦佩的人,本体和喻体是抽象与具体的关系;●Where did you buy this cotton?此cotton代表衣服,本体与喻体为原材料与成品的关系。

●He earned his bread as a dust man.这里的bread应该指生计,本体和喻体是具体与抽象的关系。

5.拟人(Personification)拟人是把人类的特点、特性加于外界事物上,使之人格化的修辞格。

例如:●... four evergreen shrubs stood at each corner,swheresthey struggled to survive the dust and fumes from a busy main road.(四丛常绿灌木分别位于每个角落,它们忍受着从繁忙的大街上吹来的尘烟,挣扎着活下去。

)“挣扎”是有生命的物体的动作,作者给自然的花草赋予了生命,使它人格化。

●But the houses were cold, closed, unfriendly.(可是那些房子冷漠无情,门窗紧闭,一点也不友好。

)house本来是没有感情的,作者通过拟人的手法,表现房子里人的冷漠无情。

●The first day of this term found me on my way to school, beautiful flowers smiling and lovely birds singing in the wood.(新学期第一天上学的路上,美丽的花儿在微笑,可爱的小鸟在林中歌唱.)(采用拟人化的修辞手法使句更为生动,表达更富情感.)●The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare.(萧瑟的秋风吹落了枝叶,藤上几乎是光秃秃的。

) (这里作者运用了拟人手法,将秋天比做人,秋天吹出的寒冷的呼吸就是秋风。

语言表达生动、有力,让人有身处其境的感觉)●She may have tens of thousand of babies in one summer.一个夏天她可能生育成千上万个孩子。

这里用“she”和“babies”把蜜蜂比作人类妇女的生育。

相关文档
最新文档