海洋货物运输保险单
海洋货物运输保险单模板

中保财产保险有限公司The people insurance (property) company of china.Ltd发票号码保险单号次Invoice No. SH-25757 Policy No. PIC20017814 海洋货物运输保险单MARINE CARGO TRANSPORTA TION INSURANCE POLITY被保险人:GUANGDONG TEXTILES IMP.AND EXP. WOOLEN KNITWEARS COMPANY LTD.Insurred:中保财产保险有限公司(以下简称奔公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
This policy of insurance withnesses that the people insurance(property)company of china,Ltd.(hereinafter called”The Company”),at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid by the insured .underakes to insur the undementioned goods in transpoatin subject to the conditionsof the Policy as per the Clauses printy overleaf and other承保险别货物标记Condition Marks of GoodsOVERING THE INSTTUTE CARGO CLAUSES(A), ITOCHU HE INXTTUTE W AR CLAUSES.INSURANCE OSAKA CLAIMS TO BE PAY ANLE IN JAPAN NO.1-600 IN THE CURRENCY OF THE DEAFTS.总保险金额:US DOLLARS SIXTY THOUS AND FIVE HUNDRED AND FIFTY FIVE ONL Y Total Amount insured:保费As agrranged 载运输工具DIEK335 V.007 开航日期MAY 15,2003Premium Per conveyance S.S Sig.on or abt起运港GUANGZHOU 目的港OSAKAFrom To所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的?活?,应立即通知本公司下述代理人查勘。
保险公司海洋货物运输保险单(2024版)

保险公司海洋货物运输保险单(2024版)合同编号:__________保险公司海洋货物运输保险单(2024版)保险人:名称:____________________地址:____________________法定代表人:________________联系电话:________________电子邮箱:________________被保险人:名称:____________________地址:____________________法定代表人:________________联系电话:________________电子邮箱:________________鉴于被保险人委托保险人承保其货物在运输过程中因遭受意外损失或损坏的风险,保险人同意按照本保险单的条款和条件对被保险货物进行保险,双方达成如下协议:第一条保险范围1.1 本保险合同适用于被保险货物在运输过程中的全部或部分损失。
1.2 保险货物包括但不限于:________________(具体货物名称、数量、价值等详细信息见附件)。
1.3 保险期间:从货物离开起运地之日起至货物到达目的地之日止。
第二条保险责任2.1 在保险期间内,如果货物在运输过程中遭受意外损失或损坏,保险人按照本保险单的约定负责赔偿。
(1)战争、敌对行为、军事行动、罢工、暴动;(2)被保险货物的自然损耗、本质缺陷、特性变化、包装不善;(3)被保险货物在运输过程中发生的盗窃、抢劫、诈骗;(4)其他不属于保险责任范围的事故。
第三条保险金额和保险费用3.1 保险金额:根据被保险人的要求,保险金额可以等于货物价值,也可以按照一定比例确定。
具体金额见附件。
3.2 保险费用:被保险人应当按照约定的保险费率支付保险费用。
具体费率见附件。
第四条赔偿处理4.1 货物发生损失或损坏时,被保险人应当及时通知保险人,并采取合理措施减少损失。
4.2 保险人收到赔偿请求后,应当及时进行核实,并根据本保险单的约定予以赔偿。
海洋货物运输保险单

题目要求和说明中保财产保险有限公司The People’s Insurance (Property) Company of China,Ltd发票号码Invoice No. INV52148 保险单号次 Policy No.海 洋 货 物 运 输 保 险 单MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY被保险人:Insured :中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideratio n of the agreed premium paidby the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per 承保险别Conditions 货物标记 Marks of GoodsCOBERING RISKS AS PER”INSTITUTE CARGO CLAUSES(A)”, AND”INSTITUTE W AR CLAUSES(CARGO)”CBD LONDON NOS1-200总保险金额:Total AmountInsured: U.S.DOLLARS FIFTY TWO THOUSAND EIGHT HUNDRED ONL Y保费Premium As arranged 载运输工具Per conveyance S.S DAFENG开航日期Slg. on or abt OCT 20.2004起运港Form NANJING 目的港To LONDON所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。
保险单(海洋货运)

保险单(海洋货运)保险单编号:XXXXX被保险人:XXXXX有限公司保险金额:XXXXX美元保险期限:自X年X月X日起至X年X月X日止保险费:XXXXX美元附加条款:无保险责任和范围:1.保险公司承保被保险人所运输的货物,在货物装船、运输和卸货过程中,因遭受以下原因而受到损失或损坏的,按照保险金额对被保险人进行赔偿:a.火灾、爆炸、雷击、地震、海啸、暴风雨、飓风、台风等自然灾害;b.海盗、抢劫、恐怖袭击以及其他恶劣海上安全环境造成的损失;c.意外碰撞、触礁、沉没、翻覆、倾斜、货物跌落等船舶事故;d.货物装卸不慎、包装不良、潮湿、霉变、破损等货物自身原因造成的损失;e.货物丢失、滞留、延误、误运以及船舶航行途中货物迷航等运输过程中的风险;f.政府扣押、战争、敌对行为、动乱、罢工等政治原因导致的损失。
2.保险期限内,被保险人在海洋货运过程中如发生保险事故,应立即通知保险公司,并提供详细的事故情况和损失清单。
3.被保险人应采取合理的防范措施,遵守国际货运规则和海上运输安全要求,以减少保险事故的发生。
理赔和索赔程序:1.被保险人在事故发生后应立即采取必要的救助和防范措施,尽力避免或减少损失的扩大,并通知当地海事部门和码头管理机构。
2.被保险人应尽快向保险公司报案,提供详细的事故经过、损失情况和索赔金额的明细清单,同时提供相关证明材料。
3.保险公司将派遣相应的理赔员对事故进行调查核实,并与被保险人进行理赔协商。
4.经核实后,保险公司将依法支付被保险人的合理索赔金额。
解决争议和纠纷:1.因保险事故引起的争议和纠纷应由保险公司和被保险人协商解决,力求双方达成和解。
2.若协商不能成功解决争议,双方同意将争议提交至仲裁机构进行仲裁。
仲裁裁决为终局裁决,并对双方具有约束力。
其他事项:1.本保险单的效力适用于中国法律。
2.未经保险公司书面同意,被保险人不得将本保险单中的任何权益转让给第三方。
3.本保险单中的一切金额以美元计算,结算和支付也应以美元为准。
保险单(海洋货运)

保险单(海洋货运)保险单被保险人信息:名称:***公司地址:***联系人:***电话:***保险期间:2022年1月1日至2022年12月31日保险费及金额:货物类型:海洋货物保险费率:1% (根据货物品类和价值等因素浮动)保险范围:1. 海洋货物运输保险覆盖本保单约定的货物在运输过程中因以下风险导致的损失:a. 险船倾覆、触礁、灭失、冻结、燃烧或爆炸等意外事故。
b. 强盗、海盗、武装叛乱等人为破坏行为。
c. 船只出于人道主义原因投弃货物或沉船拯救他人所导致的损失。
d. 货行依约定未到或未及时装运或卸货所导致的损失。
e. 战争、敌对行为、罢工、暴动、骚乱等政治因素引起的损失。
2. 责任条款a. 在保险期间内,如果被保险人因海洋货物运输的责任而遭受第三方索赔,保险公司将根据本保单约定的责任限额进行赔偿。
b. 被保险人须在合理范围内采取措施以减少损失,并尽快通知保险公司,提供索赔所需的相关文件。
c. 保险公司对索赔申请将在收到完整的索赔文件和证明文件后30个工作日内作出答复。
3. 货物价值评估货物价值由被保险人根据购买发票、合同约定和市场价值等因素估算确定。
4. 保险费及费用:保险费根据货物价值、保险期间、风险评估等因素计算。
保险费于投保之日起15天内支付。
如果保险费未及时支付,保险责任将于起保后的15日起开始。
免责条款:1. 不同于本保险单约定的情况下,本保单不承保以下损失:a. 自然灾害,如飓风、地震、海啸等造成的损失。
b. 由于货物本身的品质、包装导致的损失。
c. 因违法、违规操作或被保险人疏忽而导致的损失。
d. 由于战争、敌对行动、核爆炸、辐射或其他核事故等所导致的损失。
2. 本保险单不承保由于无法避免、无法预测的人为因素、政治事件、新法律法规等所导致的损失。
索赔程序:1. 被保险人应尽快提供索赔申请书及所有与索赔相关的文件,并在收到保险公司的索赔反馈后补充提供保险公司所要求的进一步证据。
2. 保险公司将在接到索赔申请后进行核实和评估,并在接到全部必要的文件后30个工作日内作出答复。
2024版海洋货物运输保险单模板

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版海洋货物运输保险单模板本合同目录一览第一条保险合同的构成1.1 保险单1.2 保险条款1.3 保险附录第二条保险范围2.1 保险标的2.2 保险期间2.3 保险责任第三条保险金额和保险费3.1 保险金额3.2 保险费计算3.3 保险费支付第四条保险单的生效和终止4.1 保险单的生效4.2 保险单的终止第五条保险理赔5.1 理赔申请5.2 理赔程序5.3 理赔金额和支付第六条保险条款的变更6.1 条款的变更6.2 变更的生效第七条保险合同的解除7.1 解除的条件7.2 解除的程序第八条保险合同的转让8.1 转让的条件8.2 转让的程序第九条保险合同的争议解决9.1 争议解决方式9.2 诉讼时效第十条保险合同的附加条款10.1 附加条款的构成10.2 附加条款的生效第十一条保险合同的附录11.1 附录的内容11.2 附录的效力第十二条保险合同的签发和生效12.1 保险合同的签发12.2 保险合同的生效第十三条保险合同的履行和监督13.1 履行保险合同的责任13.2 保险合同的监督第十四条保险合同的违约责任14.1 违约的情形14.2 违约责任的处理第一部分:合同如下:第一条保险合同的构成1.1 保险单保险单是本保险合同的全部构成要件,保险单上载明的条款和条件为本保险合同的组成部分。
1.2 保险条款保险条款为本保险合同的核心内容,包括保险标的、保险期间、保险责任等条款。
1.3 保险附录保险附录为本保险合同的附件,包括被保险人提供的货物清单、保险金额、保险费用等。
第二条保险范围2.1 保险标的保险标的为被保险人在保险期间内运输的货物,包括全部货物和部分货物。
2.2 保险期间保险期间为本保险单上载明的起始日期至终止日期。
2.3 保险责任保险人应对保险期间内发生的下列风险承担赔偿责任:(1)火灾、爆炸、雷电、地震、洪水、台风、海啸等自然灾害;(2)运输工具的火灾、碰撞、倾覆、出轨、失踪等意外事故;(3)盗窃、抢劫、 hijacking 等;(4)其他保险条款约定的风险。
海洋货物运输保险单

海洋货物运输保险单海洋货物运输保险单(注:本文是一个保险单的样本。
保险单中的数据和保险金额仅用于演示目的。
实际保险单中的数据和金额会根据具体情况进行调整。
)合同编号:20180301保险人:东方保险公司投保人:李华被保险人:李华承保险别:海洋货物运输保险保险起止日期:2018年4月1日至2018年7月1日被保险货物:25吨铁矿石保险金额:50万元保险费:2,500元附加条款:1. 保险人在被保险货物运输期间,对通知有须知的事项保有权利。
2. 货物运输期间的一切费用由被保险人负担。
3. 本保险单涉及的货物必须在保险期内运输完毕。
4. 被保险人必须向保险人证明因运输引起的任何损失或损坏,并以损失或损坏的货物作为证据。
5. 如出现损失或损坏,被保险人必须尽快通知保险人并提供双方都认可的理由。
保险责任:1. 本保险单针对被保险货物在运输过程中因意外事故受到损失或损坏的情况负责赔偿,包括但不限于货物丢失、受潮、磕碰、挤压等损失或损坏。
2. 若因第三者的过错导致货物损失或损坏,本保险单不负责赔偿。
3. 若因被保险人的过错导致货物损失或损坏,本保险单不负责赔偿。
理赔程序:1. 被保险人在发现货物损失或损坏时,应立即停止运输,并尽快通知保险人,说明事件的经过和发生的损失或损坏。
2. 被保险人应在10个工作日内向保险人提供有关财产损失证明,包括但不限于货物价格证明、货物损失或损坏证明等。
3. 保险人在收到被保险人的理赔申请后,应在15个工作日内批准理赔或拒绝理赔。
4. 如涉及诉讼,应提交相关证据,并经法院认可后执行。
其他条款:1. 保险人有权拒绝投保或变更保险费的决定。
2. 如运输方式或路线发生改变,被保险人应在出发前通知保险人,或支付额外的保险费。
3. 本保险单可在保险期过后续保,但须经双方协商一致。
4. 保险人应对任何因资料不真实或不准确而导致的任何损失或损害不负责任。
5. 本保险单的任何争议均应提交到当地有管辖权的法院解决。
海洋货物运输保险单专业版「精选3篇」

海洋货物运输保险单专业版「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
发票号码:****保险单号次:********保险公司(以下简称本公司)依据****(以下简称为被保险人)的要求由被保险人向本公司缴付商定的保险费,根据本保险单保险别和背后所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
标记:****包装及数量:****保险货物项目:****保险金额:****总保险金额:****保费:****;费率:****;装载工具:****开航日期:****自****年****月****日至****年****月****日承保险别:****所保货物,如遇风险,本公司凭本保险单及其有关证件给付赔款。
所保货物,如发生保险单项下负责赔偿的损失或事故,应马上通知本公司代理人查勘。
****保险公司赔款偿付地点:****出单公司地址:****营业部:****海洋货物运输保险单专业版「第二篇」标题:海洋货物运输保险单专业版摘要:本合同旨在约定保险人与被保险人之间关于海洋货物运输的保险责任,限制与免除责任,以及理赔等事宜。
双方应共同遵守以下条款,以确保双方权益的保护。
正文:第一条:引言本合同由保险人与被保险人在双方自愿的基础上签订,旨在约定保险责任和相关事宜。
第二条:保险标的本合同承保的保险标的为被保险人运输海洋货物,具体包括但不限于货物名称、数量、价值等。
第三条:保险责任范围1. 本合同承保运输途中可能遭受的一切海洋风险,包括但不限于火灾、碰撞、沉船、水灾、盗窃等。
2. 不属于免赔范围的情况下,保险人将负责对损失进行赔偿。
第四条:保险费及支付方式1. 保险费由被保险人按照约定的比例和金额支付给保险人。
2. 保险费的支付方式为(列举支付方式),被保险人应按时缴纳保险费。
第五条:免赔责任1. 保险人对于保险事故中被保险人承担的免赔限额免予赔偿。
2. 具体免赔责任金额及范围,请参见本合同的附录。
第六条:索赔及理赔手续1. 被保险人在遭受保险事故后,应立即通知保险人,并提供相关索赔资料、证明文件等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中保财产保险有限公司The People’s Insurance (Property) Company of China,Ltd
发票号码Invoice No. INV52148 保险单号次
Policy No.
海洋货物运输保险单MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
被保险人:Insured:NANJING FORGIGN TRADE IMP. AND EXP. CORP 318 TIANSHI ROAD NANJING,CHINA
中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.
Conditions Marks of Goods
TO BE EFFECTED BY SELLERS FOR 110%OF FULL INVOICE VALUE COVERING WAR DISK AND ICC(A) INSERANCE CBD LONDON NOS1-200
总保险金额:
Total Amount Insured: SAY FIFTY TWO THOUSAND EIGHT HUNDRED ONLY
保费
Premium AS ARRANGED 载运输工具
Per conveyance S.S DAFENG
开航日期
Slg. on or abt OCTOBER 20,2009
起运港
Form NANJING 目的港
To LONDON
所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。
如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有份正本)及有关文件。
如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。
In the event of loss or damage which may result in acclaim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentio ned here under. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.
赔款偿付地点
Claim payable at LONDON
日期
Date OCTOBER 20,2009 在
at NANJING
地址:
Address:318 TIANSHI ROAD NANJING, CHINA。