茨威格的欧洲
斯蒂芬 茨威格

斯•茨威格[奥地利](Stefan Zweig)奥地利的历史学家把十九世纪九十年代中期作为奥地利二十世纪的开始,随着一个新的世纪的到来,必将是旧的艺术观念、审美情趣和价值标准的嬗变。
“青年维也纳”正是文学领域里应运而生的一种新的思潮的代表者,它在世纪之交的文坛上扮演了一个十分重要的角色。
这是一个无形但又实际存在的文学团体,有如十九世纪三十年代出现的“青年德意志”一样。
他们的目的很简单,就是这样一种愿望:给奥地利一种具有欧洲地位的文学。
茨威格的文学意识和艺术情趣就是在这种文化氛围和文学思潮中产生和发展起来的。
1881年,斯•茨威格出生于奥匈帝国的首都维也纳,犹太人,家道富有;1898年,17岁的茨威格在杂志上发表第一首诗;1900年,已有200首诗歌问世;在维也纳大学攻读哲学;1901年,出版第一本诗集《银弦集》,收录50首诗歌;1902年,转入柏林大学攻读哲学;维也纳《新自由报》刊出了第一篇小说《出游》,取材于《圣经》;1902年,出版了《波德莱尔诗文集》;编选了《凡尔哈伦诗歌集》;1904年,大学毕业,以《泰纳的哲学》取得博士学位;出版第一部小说集《艾利卡•埃瓦尔德之恋》,收录《雪中》、《出游》、《艾利卡•埃瓦尔德之恋》和《生命的奇迹》四篇小说;1905年,发表了专著《魏兰》;1906年,第二部诗集《早年的花环》问世;1907年,第一部诗剧《泰西特斯》发表,次年上演;1910年,发表专著《艾米尔•瓦尔哈伦》;1911年,结识弗洛伊德,并一直保持友谊;悲剧《滨海之宅》问世,次年上演;第二本小说集《初次经历—儿童国度里的四篇故事》出版,收录《朦胧夜的故事》、《家庭教师》、《灼人的秘密》和《夏天的故事》;以青春萌发期的儿童视角去观察为情欲所主宰的成人世界,去探索去描绘为情欲所驱使的人的精神世界,这成为他此后作品的一个基调,他把这部小说集称为他“链条小说”最初的一部;1912年,独幕剧《变换不定的喜剧演员》问世,同年上演;1914年,第一次世界大战爆发;发表《致外国友人的信》;1916年,在莫扎特故居萨尔茨堡购买了房屋;结识女作家弗里德利克•封•温德尼茨;创作了戏剧《耶利米》,取材与《圣经•旧约》中的《耶利米书》;1918年,发表文章《信奉失败主义》、小说《桎梏》;一战以奥德失败告终;1920年,与离异并带有两个孩子的温德尼茨结婚;1922年,出版“链条小说”的第二本小说集《热带癫狂症患者》,收录《热带癫狂症患者》、《奇妙之夜》、《一个陌生女人的来信》、《芳心迷离》等,写成年期的情欲,展示由情欲所控制的成年男女的心态,它们在潜意识的驱使下犯下了所谓的“激情之罪”;1926年,发表文章《匆忙的静中一瞥》;1927年,第三本小说集《情感的迷惘》,收录《情感的迷惘》、《一个女人一生中的二十四小时》、《一颗心的沦亡》等六个短篇,写老年期的情欲,主人公都是历经沧桑的过来人,这些人在情欲的驱逼或意外打击时心灵的震颤和意识的流动;1928年,完成了由三本书组成的著名的作家传记《世界建筑师》:《三位大师》(巴尔扎克、狄更斯、陀斯妥耶夫斯基)、《与魔的搏斗》(荷尔德林、克莱斯特、尼采)、《三位作家的生平》(卡萨诺瓦、斯汤达、托尔斯泰);出版了由12篇人物故事组成的集子《命运攸关的时刻》;1929年,历史人物传记《约瑟夫•福煦》;1931年,出版《通过精神进行治疗》;1932年,历史人物传记《玛丽•安东内特》;1933年,被纳粹驱逐出故居,开始流亡生活;妻子介绍一位流亡的犹太少女夏洛特•阿尔特曼做秘书;创作出《看不见的收藏》、《日内瓦湖畔的插曲》、《旧书商门德尔》、《巧识新艺》等作品;1934年,历史人物传记《鹿特丹人伊拉斯谟的胜利与悲哀》;1936年,发表以中世纪的宗教改革为背景的传记《卡斯台里奥反对加尔文》;长篇小说《心灵的焦躁》,1940年被搬上银幕;1937年,与妻子分居,次年友好地离婚;1939年,二战爆发,奥地利被侵占;失去国籍;与阿尔特曼结婚;1940年,加入英国国籍;与妻子一起自杀。
奥地利作家茨威格

奥地利作家茨威格2017年的第一个星期,我主要看了茨威格的一些书,主要是有茨威格写的回忆录昨日的世界,另外中文这边编辑都有他的作品集,看了他的一些小说,也看到了若干他写的人物传记。
茨威格的作品主要是在藏书馆,这个app里我看到的。
斯威格是一个犹太人,他对自己的犹太血统十分认可,他的父亲是企业主,温文尔雅,举止悠闲,留下了后来足够进行文艺创作的财富,当然后期他开始做收藏,另外他写的著作发行量很大,茨威格后期可以自己养活自己。
茨威格讲到了犹太人的一个重要特点,那就是两三代积累财富奋斗以后,一定要让子女接受非常好的教育,要成为艺术家,哲学家,科学家,思想家,这是整个犹太人的一个传统,犹太人特别注意语言的训练,往往一个家族里头,同时在饭桌上可以讲两三种语言,大家在不同的语言中间相互转换,没有任何困难。
茨威格认同奥地利认同维也纳,后期,他居住在奥地利著名的城市萨尔茨堡。
在茨威格的笔下,奥地利是当年仅次于巴黎的欧洲文化中心,特别是艺术中心,大量的艺术家思想家哲学家,在维也纳生活居住创作。
长期的艺术文化,浸染了当时甚至底层的群众,大家对权贵并不重视,但是对于艺术和艺术家则十分敬重,形成了非常好的社会氛围。
这样的文化氛围,对于茨威格的成长十分重要,尤其是他在读中学和大学期间,事实上主要是在社会上的咖啡馆里,在俱乐部里,在一些图书室里,度过了他的中学时代,而形成了较早的社会影响。
大学阶段当年在维也纳,对于大学生有特殊的一份尊重,例如警察不得进入大学,例如大学生可以有权决斗。
大学毕业以后,茨威格又到巴黎居住了一年多,期间又到英国居住,特别是他在巴黎期间,与一些高层次的文化人往来,了解了思想和哲学,并进一步扩大了自己的社会影响。
茨威格一直是一个欧洲主义者,他虽然认同奥地利是自己的祖国,但是一生主要在整个欧洲活动,尤其是后来作为犹太人,被剥夺了奥地利的公民权,他实际上属张欧洲主义。
由于他有着广阔的整个欧洲的事业,他在一战期间坚决反对战争,在二战爆发之前,就敏锐地察觉到了希特勒政权上台以后可能出现的恶果,在希特勒上台的第二年他就移居到英国。
《昨日的世界:一个欧洲人的回忆》——读后感(上)

《昨日的世界:一个欧洲人的回忆》——读书笔记作者:斯蒂芬.茨威格(奥地利)我们每个人都生活得那么与世隔绝,如同几百年以前一样,如同在轮船、火车、飞机和邮政还没有发明出来时的那个样子。
如同社交网络没有那么发达的十余年前。
如同此刻因为疫情被隔离在家的我们。
我们的时代,人们经历得太快、太多,要让什么好好留在记忆中就很难。
或许只有时间才是这世界上亘古不变的标尺。
十年的时间在一个人的人生中是很长的一段,而在一个民族的生存中只是眨眼的瞬间。
短短的十年,让柏林一国之都变成了世界之都。
短短的半个世纪,使一个刚刚开始长出胡茬的少年成长为胡子变得灰白的老人。
《昨日的世界--一个欧洲人的回忆》这本书的标题至少很好体现了全篇的主旨与结构。
这是一本按照时间顺序讲述带有极强个人主观色彩的的回忆录,这是一个欧洲人对于这半个世纪间两次降临在欧洲大陆上的灾难的反思。
所以,我也很想将这本书按照战前与战后的世界的思路重新进行整理。
因为在我看来,十九世纪末与二十世纪初的欧洲与我们的当下何其相似,而二十世纪中叶爆发的战争更像是早就埋下伏笔的陷阱。
人们是如何一步一步的踏入其中,这其中千丝万缕的关系都值得我们去探究。
再者,茨威格是一个真正的欧洲人,不仅仅因为他的一生从出生到求学到工作,都辗转在这片土地的多个城市,他也是一位主张欧洲共同体的自由主义者、和平主义者。
尽管世界很少会在意这些文学上的宣言,它仍走在自己那险恶的路上。
在那些看不见的摩擦这一电流中,总有火星迸发出来。
但是,茨威格对于战后欧洲有限的描摹仍有他自己独特的意义。
在茨威格的笔下,战前的欧洲人们生活的如此美好,富足。
而这本书写作的时间其实是在1942年,二战即将结束的时刻。
站在当时的那个时点,年近六十的老人回望自己生活过的昨日世界,目睹了人类历史中最可怕的失败和残忍、最疯狂的胜利。
战争硬生生将他曾经在其中长大的世界与今天的世界以及横亘在过去和今天之间的那个世界,变成完全不同的世界。
茨威格简介

茨威格简介:斯蒂芬·茨威格(1881。
11。
28至1942。
2。
22),奥地利著名作家、小说家、传记作家,生于维也纳一个犹太资产阶级家庭。
青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。
后去世界各地游历,结识罗曼·罗兰和罗丹等人,并受到他们的影响。
第一次世界大战时从事反战工作,成为著名的和平主义者。
二十年代赴苏联,认识了高尔基。
1934年遭纳粹驱逐,先后流亡英国、巴西。
1942年在孤寂与感觉理想破灭中与妻子双双自杀。
斯蒂芬·茨威格从二十世纪二十年代起,“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。
他善于运用各种体裁,写过诗、小说、戏剧、文论、传记,还从事过文学翻译。
他在诗、短论、小说、戏剧和人物传记写作方面均有过人的造诣,但他的作品中尤以小说和人物传记最为著称。
茨威格对心理学与弗洛伊德学说感兴趣,作品擅长细致的性格刻画,以及对奇特命运下个人遭遇和心灵的热情的描摹。
其作品在世界范围都有着经久不衰的魅力,被公认为世界上最杰出的中短篇小说家之一。
:斯蒂芬·茨威格是奥地利著名作家、小说家、传记作家。
擅长写小说、人物传记,也写诗歌戏剧、散文特写和翻译作品。
以描摹人性化的内心冲动,比如骄傲、虚荣、妒忌、仇恨等朴素情感著称,煽情功力十足。
他的小说多写人的下意识活动和人在激情驱使下的命运遭际。
他的作品以人物的性格塑造及心理刻画见长,他比较喜爱某种戏剧性的情节。
但他不是企图以情节的曲折、离奇的去吸引读者,而是在生活的平淡中烘托出使人流连忘返的人和事。
:斯蒂芬·茨威格是奥地利的著名作家,从二十年代起,他“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。
他善于运用各种体裁,写过诗、小说、戏剧、文论、传记,还从事过文学翻译,但他的作品中以传记和小说最为著称。
一八八一年十一月二十八日,茨威格出生在奥匈帝国首都维也纳一个犹太富商家里。
他自幼受到良好的教育和资产阶级上流社会的文艺熏陶,十六岁便在维也纳《社会》杂志上发表诗作。
茨威格昨日的世界读后感

茨威格昨日的世界读后感茨威格开篇就把我给吸引住了。
他描绘的那个旧世界,像是一个装满宝藏的大箱子,一打开就闪瞎眼。
那时候的欧洲,表面上是一片繁荣昌盛,文化艺术就像春天里盛开的花朵,一朵比一朵娇艳。
维也纳,那可是个充满魔力的地方,音乐、戏剧、文学,各种艺术形式就像空气一样无处不在。
感觉那时候的人啊,只要走在街上,都能被艺术的气息熏得陶醉。
但是呢,越往后读,就越能感觉到那种美好背后隐藏的危机,就像一朵娇艳的花下面藏着一堆小虫子。
茨威格写了当时社会的各种矛盾,阶层之间的差异大得像鸿沟。
贵族们过着奢华得让人咋舌的生活,而普通老百姓呢,有的还在为了一口饱饭苦苦挣扎。
而且,民族主义这个东西也开始变得有点疯狂,就像一个失控的小怪兽,到处乱撞,把原本和谐的社会氛围撞得七零八落。
再到后来,一战爆发了,这就像一场突如其来的暴风雨,把之前的一切美好都打得粉碎。
茨威格用他那细腻的笔触,写出了战争的残酷和荒诞。
那些年轻的士兵们,怀着一腔热血上了战场,结果发现战争根本不是他们想象中的那样。
战场上到处是死亡、恐惧和绝望,生命在战争面前就像蝼蚁一样脆弱。
我读到这里的时候,就感觉心里沉甸甸的,好像有一块大石头压着。
茨威格在书中还写了很多他自己的经历和感受。
他在战争中的迷茫、对和平的渴望,都特别能引起共鸣。
他就像是一个在黑暗中摸索的人,一直希望能找到一丝光亮,那丝光亮就是和平、自由和人性的美好。
读完这本书,我最大的感受就是对历史有了一种全新的认识。
我们常常看到历史书上那些干巴巴的事件和年代,但是在茨威格的笔下,历史变成了一个个有血有肉的故事。
他让我明白,历史不是遥远的过去,而是和我们现在息息相关的。
那些曾经发生过的事情,无论是美好的还是残酷的,都在塑造着我们今天的世界。
而且,这本书也让我更加珍惜现在的和平。
我们现在生活在一个相对和平稳定的时代,没有战争的硝烟,有机会去追求自己的梦想。
这和茨威格笔下那个动荡不安的昨日世界相比,简直就是天堂和地狱的区别。
【作者信息拓展】茨威格介绍

【作者信息拓展】茨威格介绍茨威格(1881—1942),奥地利作家。
出身于维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭。
青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。
1904年后任《新自由报》编辑。
后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。
在法国结识魏尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。
第一次世界大战前从事外国文学(主要是诗歌)的翻译工作。
战争爆发后,发表了反战剧本《耶雷米亚》(1917),在瑞士与罗曼·罗兰等人一起从事反战活动,成为著名的和平主义者。
1919年后长期隐居在萨尔茨堡,埋头写作。
1928年应邀赴苏联,与高尔基结识。
1938年流亡英国,并加入英国国籍。
1941年到达巴西。
1942年2月23日与妻子一起在里约热内卢附近的佩特罗波利斯自杀。
茨威格的文学活动从诗歌创作开始。
早期诗集《银弦》(1901)和《往日的花环》(1906)深受法国印象主义和霍夫曼斯塔尔、里尔克等人的影响。
他的主要成就在传记文学和小说创作方面,作品有《三位大师》(1920),为巴尔扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基作传;《罗曼·罗兰》(1921);《同精灵的斗争》(1925),为德国作家荷尔德林、克莱斯和尼采作传;《三个描摹自己生活的诗人》(1928),为托尔斯泰、斯汤达和卡萨诺瓦作传;《约瑟夫·福煦》(1929);《精神疗法》(1931),为催眠术发明者梅斯默尔、“基督科学”的创始人玛丽·贝克艾迪、心理学家弗洛伊德作传;《玛丽亚·斯图亚特》(1935)和《鹿特丹人埃拉斯穆斯的成败》(1935)。
他的传记不拘泥于史实,着重表现人物性格。
他的主要中短篇小说集有《最初的经历》(1911)、《马来狂人》(1922)、《恐惧》(1925)、《感觉的混乱》(1927)、《人类命运攸关的时刻》(1927)、《象棋的故事》(1941)。
惟一的长篇小说《焦躁的心》(1938),描写一个瘫痪少女的恋爱和自杀悲剧。
茨威格简介

茨威格简介
柏林茨威格位于德国最西部,是德国最大的城市之一,也是欧洲文化中心,拥有一个独特的文化氛围。
自1949年以来,柏林成为了分裂新老两极制度的代表,在德国历史发展中起到了重要作用;
茨威格有超过3000多年历史,也是世界最古老的城市之一,也是欧洲最重要的文化中心之一。
除了令人叹为观止的历史景观外,茨威格具备多元化的文化娱乐资源。
茨威格是德国电影产业的最大集中地之一,有许多优秀的博物馆、展览馆、美术馆和剧院。
茨威格还是欧洲最重要的文化中心之一,每年还有许多著名的国际文化艺术节,拥有许多优秀的国际乐队和演员。
茨威格的传统的文化也保持著较高的国际水平,每年都有许多文化活动及表演。
此外,柏林茨威格也是一座具有新古典主义特征的城市,是有许多宏伟的建筑,以及各种精美的雕像、湖泊、广场和公园组成的视觉景观。
茨威格有许多世界文化遗产,被延续至今,这让德国不仅有着丰富的文化遗产,也让柏林茨威格变得更加美丽精致。
茨威格拥有一个独特的商业文化。
茨威格金融和经济地位极为稳定,由于柏林的金融中心和高科技行业的发展,以及高水平的科技和创新能力,茨威格也成为了欧洲商业中心之一。
柏林茨威格不仅有大量的外国公司在这里注册,日常文化也拥有大量的外籍人士,这使得柏林茨威格拥有丰富多彩的文化熔炉。
茨威格简介资料

茨威格简介资料范文一:茨威格:一位文学巨匠茨威格(Stefan Zweig)是20世纪初期最杰出的德语文学家之一,也是继海涅后最受欢迎的德国文化名人之一。
他被誉为“欧洲普遍人类的代表”。
茨威格于1881年11月28日出生在奥地利维也纳,成长于一个富裕的犹太家庭。
他早年从事剧作和诗歌写作,但是他的成名作《挪威的宾果》却是一本小说。
这本小说展示了他对人类情感和矛盾的观察和洞察。
在小说的主人公爱情的演化中,茨威格充满了关怀和怜悯,深刻地表现了人类经历的苦涩和幸福。
这也成为茨威格风格的见证。
同样的心理深度和文学价值也体现在他的其他文学作品中。
在茨威格的知名度越来越高之后,第一次世界大战的爆发和他的犹太身份成为了他经历的两个转折点。
为了逃避战争,他和妻子前往瑞士,并开始了自己的流亡生涯。
在流亡期间,他曾游走于欧洲各地。
这期间他写了许多受到读者欢迎的书籍,并成为了一个全球知名的文学巨匠。
但是,这种感人的辉煌之后是茨威格自己先前不可预见的末路。
茨威格和他的妻子因逃离纳粹德国而无所去,最终流亡巴西。
在巴西国内,茨威格的流亡生涯终止了,因为他在1942年自杀身亡。
当时,他正打算回普鲁士以享受“真正意义上的自由”,但是他无法忍受对他所爱的非人性的感官调查。
尽管茨威格的生命短暂,他通过文学成就树立了业界的标杆。
在他的生命中,他写了小说、剧本、散文和回忆录等各种文学作品,一直是不可或缺的文化名人和思想领袖。
他的重要性可以从他在纳粹德国时被禁止的书籍中体现出来,这些作品表明了他对本质和人性僵局的愿景和思想。
他流有道德的手法和文学造诣,引领了许多文学巨匠的发展方向。
要点分析:此范文阐述了茨威格的生平,重点集中在他的成就和贡献,用词清新优美,简明扼要,循序渐进。
写作重点突出了茨威格的独特性并成功地概括了他的主要贡献。
范文二:茨威格:一个值得学习的思想家和文化人茨威格是一个有远见的思想家和杰出的文化人。
他的作品和想法不仅在他自己的时代引领潮流,在今天也散发着巨大的影响力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
茨威格的欧洲
作者:陈甜
来源:《读书》2017年第03期
《昨日的世界—一个欧洲人的回忆》(Die Welt von Gestern, Erinnerungen eines Europ
ers)完成于一九三九至一九四○年间,当时正值第二次世界大战,因此茨威格于一九四一年十一月将此书手稿寄至中立的瑞士,而后,苏黎世的威廉斯出版社(Williams Verlag,
Zürich)于一九四二年推出此书的英文版。
此书的德文版于一九四四年由斯德哥尔摩的贝尔曼—菲舍尔出版社(Bermann-Fischer Verlag zu Stockholm)出版。
其时茨威格在巴西自尽已有两年。
虽然茨威格在一九四○年五月十八日致朋友马克斯·赫尔曼(Max Hermann,1886-1941)的信中说:“出于绝望,我正在写我一生的历史。
”但事实上《昨日的世界》并非他的自传,因为书中主要不是写他自己的生平,而是写他所认识的人物,写他亲身经历的社会政治事件,写他对时代的感受、对世界的看法。
此书的副标题是:一个欧洲人的回忆,不同于一般的回忆录,因为书中主观感情的抒发远远超过对客观事实的描述。
全书总的基调充满悲情,因为茨威格是“怀着绝望的心情”回忆过去。
他在一九四○年七月二十九日致托马斯·曼(Thomas Mann,1875-1955)的信中写道:“我们毕竟是一个世界巨大变迁的见证人,如果我不能用艺术的形式表现这些变迁,我至少要留下我的见证。
”
欧洲人
茨威格以欧洲人自居而展开“回忆”,这既有历史原因又有文化渊源的原因。
茨威格一八八一年出生在一个强大的帝国,即哈布斯堡皇朝的帝国。
哈布斯堡皇室(Haus Habsburg)是欧洲历史上支系繁多的封建统治家族。
公元一二七三年,鲁道夫一世(Rudolf I,1218-1291)出任神圣罗马帝国皇帝(一二七三至一二九一年在位),从此开创哈布斯堡皇室的极盛时期。
公元一二八二年,鲁道夫一世把奥地利公国和施蒂里亚公国(Steiermark)传给自己的儿子阿尔布雷希特一世(Albrecht I,1255-1308),以后,哈布斯堡皇室就长期统治奥地利。
其间,虽然神圣罗马帝国于一八○六年被拿破仑一世(Napoléon I,1769-1821)瓦解,但奥匈帝国的皇帝仍然是弗朗茨一世(Franz I,1768-1835),在他之后,哈布斯堡皇室的奥匈帝国皇帝是费迪南德一世(Ferdinand I,1793-1875)。
他驾崩后,奥匈帝国皇帝是他的侄儿弗朗茨约瑟夫一世(Franz Joseph I,1830-1916),也就是茨·威格在本书中多次提到并亲眼目睹过的老皇帝。
再者,欧洲大陆的欧洲人从来都认为自己是古代罗马人和查理曼帝国的后裔。
德意志人、法兰西人、意大利人、西班牙和东欧各封建邦国的子民都是一家人,统治者也都有亲缘关系。
这种观念一直传承至罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866-1944)写于第一次世界大战期间的十卷本《约翰·克利斯朵夫》(Jean Christophe,1904-1912)。
茨威格以一个欧洲人的视角,重点记述了他所历经的三个具有重要历史意义的时期。
一八七○至一九一四年期间,奥匈帝国首都维也纳经济繁荣、社会安定、人们崇尚文化,作者在无忧无虑中成长、求学。
这个时期在茨威格的心目中无疑是“美好的时光”。
第二个时期叙述了从
一九一四年第一次世界大战爆发至一九三三年希特勒在德国掌握政权期间动荡的欧洲社会。
第三个时期记述纳粹政权的独裁统治、纳粹思想如何在欧洲蔓延以及茨威格自己颠沛流离的生活。
一九三九年九月一日,纳粹德国进攻波兰,九月三日英、法向德国宣战,第二次世界大战爆发,《昨日的世界》写到这一天为止。
茨威格既被欧洲大地上无休止的如火山爆发般的动荡所震撼,又为远远超过一代人所经历的事件、灾祸与灾难充当着历史变迁的解说员。
欧洲的文化
第一次世界大战前,亦即茨威格“美好的时光”里,他历数维也纳文化的光辉灿烂,称赞欧洲没有哪一座城市像维也纳这样热衷于文化生活。
首先,维也纳是音乐之乡,七颗不朽的音乐巨星—格鲁克、海顿、莫扎特、贝多芬、舒伯特、勃拉姆斯、约翰·施特劳斯都曾在这里照耀天下。
其次,维也纳人对戏剧的热爱达到不可理喻的程度,一个普通的维也纳市民每天早晨看报的时候,第一眼看的不是国会的辩论或者世界大事,而是皇家剧院上演的节目。
一个皇家剧院演员(松嫩塔尔)的理发师或者一个皇家剧院演员(凯因茨)的马车夫都是人们暗暗羡慕的体面人物。
至于在文学领域,左拉、斯特林堡、豪普特曼等人所开创的写实主义,陀思妥耶夫斯基的小说所具有的斯特拉夫人的魅力,法国诗人瓦莱里、马拉美、魏尔兰、兰波等人的抒情诗使维也纳人趋之若鹜。
更值得注意的是,一个由阿图尔·施尼茨勒等人组成的“青年维也纳”派使独特的奥地利文化第一次在欧洲范圍内发生影响。
生活在其中的茨威格,自幼就耳濡目染文化界的盛事,结交文化名人。
正是维也纳培养了茨威格的多才多艺,造就了茨威格诗人、小说家和传记作家的多重身份。
诚然,维也纳文化并不能代表整个欧洲文化。
欧洲人在十九世纪末二十世纪初已生活得多彩多姿。
在茨威格的笔下,巴黎有一种使人处处感到青春活力的氛围—其美丽的市容与温和宜人的气候,其财富与传统,足可以让人们生活得逍遥自在。
而令茨威格印象最深刻的乃是,巴黎人的无拘无束和没有种族、出身、社会地位之间的隔阂。
在茨威格看来,英国虽然不在欧洲大陆,但这个不列颠岛上的王国始终在世界上起着举足轻重的作用。
几个世纪以来,世界一直沿着这个国家的轨迹向前运转。
茨威格自大学毕业后的第一年先到巴黎游览,然后又从巴黎前往伦敦。
三十年后,茨威格于一九三三年十一月再度到伦敦,从此再也没有回到奥地利。
伦敦谦恭温和的氛围,令茨威格生活得更安宁、更满意。
欧洲的苦难
《昨日的世界》呈现了维也纳文化的盛况和当年奥地利太平世界的美好时光,也呈现了战争带来的恐惧与绝望。
茨威格见证了第一次世界大战带来的革命和饥馑、货币贬值和恐怖统治、时疫疾病和政治流亡;亲眼看见了各种群众性的思潮—意大利的法西斯主义、德国的国家社会主义、俄国的布尔什维克主义的产生和蔓延;目击了人类不可想象的野蛮,以及这种野蛮带来的不宣而战的战争、集中营、大肆抢劫和轰炸不设防的城市。
茨威格心目中的欧洲故乡,也在第二次同室操戈的战争中被撕裂得支离破碎后,失去了故乡的意义。
茨威格这一代人被时代驱赶着而无任何喘息的机会,他们不得不充当最愚蠢的政治的牺牲品,不得不适应各种离奇的时代变化。
茨威格所遭受的一切苦难,使他的著作中始终贯穿着反对战争、呼吁和平的主
题。
一九一四年第一次世界大战爆发后,茨威格被征入伍,在军事档案馆服役。
一九一五年七月,茨威格到位于加利西亚(Galicia)的波兰前线,收集奥地利占领区内的俄军宣传品和告示原件,亲眼看见战争的残酷,于是决心写一部反战戏剧—《耶利米》(Jeremiah)。
耶利米是《圣经·旧约》中的一个先知,他反对以色列穷兵黩武,预言耶路撒冷将遭毁灭,以色列人不但不信,反而将耶利米定罪。
后来耶利米的预言果然成真。
茨威格以此剧借古讽今,预言德国军国主义必将失败。
此剧本于一九一七年在莱比锡出版。
虽然此剧当时未能在奥地利上演,但剧本出版后反响很大,两万册书很快销售一空。
一九一八年二月二十七日,此剧在苏黎世首演。
一九三九年九月三日,茨威格和他第二任妻子洛特·阿尔特曼正在英国的巴斯民政局办理结婚登记,上午十一点左右,传来英国向德国宣战的消息,正在为他们填写证书的英国官员因此而无奈地搁下了笔。
茨威格听后无比惆怅,为《昨日的世界》写下这样的尾声:
我仿佛在一片幻觉中重新看见了一九一八年战后的欧洲……正如我在回家的路上忽然注意到在我前面自己的影子一样,我也看到了眼下这场战争后面的另一场战争的影子。
战争的阴影会笼罩我们整个时代,它不会再从我的身边消失;战争的阴影将萦绕我日日夜夜的每一个念头;它的阴影大概也蒙住了这本书的某些章节。
但是任何阴影毕竟都是光明的产儿,而且只有经历过光明与黑暗、战争与和平、兴盛与衰败的人,他才算真正生活过呢。
茨威格写这段话,他个人的心情是悲观和绝望的,但客居他乡的他愿意将“光明”的希望留给后世人,并在生命进入冥府之前,为欧洲、为全世界的人保存这份记忆。
(《昨日的世界—一个欧洲人的回忆》〔新译本〕,斯蒂芬·茨威格著,舒昌善译,生活·读书·新知三联书店二○一二年版)。