2019英语四级段落翻译常用词组(10)

合集下载

2019年英语四级翻译常用词汇总

2019年英语四级翻译常用词汇总

2019年英语四级翻译常用词汇总1.表演艺术performing art2.现代流行艺术popular art,pop art3.纯艺术high art4.高雅艺术refined art5.电影艺术cinematographic art6.戏剧艺术theatrical art7.才子佳人gifted scholars and beautiful ladies8.生(男性正面角色)male(the positive male role)9.旦(女性正面角色)female(the positive female role)10.净(性格鲜明的男性配角)a supporting male role with striking character11.丑(幽默滑稽或反面角色)a clown or a negative role12.花脸painted role13.歌舞喜剧musical14.滑稽场面,搞笑小噱头shtick15.滑稽短剧skit16.京剧人物脸谱Peking Opera Mask17.贵妃醉酒Drunkened Concubine18.霸王别姬Farewell to My Concubine19.说书story-telling20.叠罗汉make a human pyramid21.踩高跷stilt walk22.哑剧pantomime;mime23.哑剧演员pantomimist24.戏剧小品skit25.马戏circus show26.单口相声monologue comic talk,standup comedy27.特技表演stunt28.相声cross talk29.杂技acrobatics30.京韵大鼓the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment31.秦腔Shaanxi opera32.武术martial art33.功夫kung fu34.武术门派styles or schools of martial art35.习武健身practice martial art for fitness36.气功qigong,deep breathing exercises37.拳击boxing38.太极Tai Chi39.口技ventriloquism40.样板戏model opera41.木偶戏puppet show42.皮影戏shadow play43.折子戏opera highlights44.刺绣embroidery45.苏绣Suzhou embroidery46.泥人clay figure47.针灸acupuncture48.推拿medical massage49.切脉feel the pulse50.中国画traditional Chinese painting51.水墨画Chinese ink and wash painting52.清明上河图Riverside Scene on the Tomb-sweeping Festival53.中国结Chinese knot54.青铜器bronze ware55.瓷器porcelain;china56.唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty57.景泰蓝cloisonne58.武术martial arts59.儒家思想Confucianism60.儒家文化Confucian culture61.道教Taoism62.墨家Mohism63.法家Legalism64.佛教Buddhism65.孔子Confucius66.孟子Mencius67.老子Lao Tzu68.庄子Chuang Tzu69.墨子Mo Tzu70.孙子Sun Tzu71.书法calligraphy72.象形文字pictographic characters73.文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study(brush,ink stick,paper,and ink stone)74.《大学》The Great Learning75.《中庸》The Doctrine of the Mean76.《论语》The Analects of Confucius77.《孟子》The Mencius78.《孙子兵法》The Art of War79.《三国演义》Three Kingdoms80.《西游记》Journey to the West81.《红楼梦》Dream of the Red Mansions82.《水浒传》Heroes of the Marshes83.《山海经》The Classic of Mountains and Rivers84.《资治通鉴》History as a Mirror85.《春秋》The Spring and Autumn Annals86.《史记》Historical Records87.《诗经》The Book of Songs88.《易经》the Book of Changes89.《礼记》The Book of Rites90.《左传》The Spring and Autumn Annals91.《离骚》Sorrow after Departure92.《战国策》Strategies of the Warring States93.《国策》Discourses of the States94.《道德经》Tao Te Ching95.《弟子规》Disciples Regulations96.《百家姓》Book of Family Names97.六艺:礼,乐,射,御,书,数the classical Six arts:propriety,music,archery,riding, writing,arithmetic98.《三字经》Three-character Scriptures99.八股文eight-part essay100.五言绝句five-character quatrain101.七言律诗seven-character octave102.四书the Four Books103.书经The Books of History104.《西厢记》The Romance of West Chamber105.《水浒传》Heroes of the Marshes;Tales of the Water Margin106.《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio;Strange Tales from Make-Do Studio 107.《围城》Fortress Besieged108.《阿Q正传》The True Story of Ah Q109.福禄寿三星the three gods of fortune,prosperity and longevity110.旗袍cheongsam111.中山装Chinese tunic suit112.唐装Tang suit113.风水Fengshui;geomantic omen114.阳历solar calendar115.公历Gregorian calendar116.阴历lunar calendar117.天干heavenly stem118.地支earthly branch119.八卦Eight Trigram120.五行说the theory of Five Elements121.闰年leap year122.二十四节气the twenty-four solar terms123.十二生肖the twelve Chinese zodiac signs124.本命年one’s year of birth considered in relation to the12Terrestrial Branches 125.闰年leap year126.春节the Spring Festival127.元宵节the Lantern Festival128.清明节the Tomb-sweeping Day129.端午节the Dragon-boat Festival130.中秋节the Mid-autumn Day131.重阳节the Double-ninth Day132.七夕节the Double-seventh Day133.春联spring couplets134.庙会temple fair135.爆竹firecracker136.烟花fireworks137.年画(traditional)New Year pictures 138.压岁钱New Year gift-money139.舞龙dragon dance140.元宵sweet sticky rice dumplings 141.花灯festival lantern142.灯谜lantern riddle143.舞狮lion dance144.踩高跷stilt walking145.扫墓、上坟sweep the tombs146.祭祖、上供offer sacrifices to ancestors 147.烧香burn the incense148.烧纸burn the spiritual money149.纪念逝者commemorate the dead 150.悼文memorial essay151.表达哀思show one’s condolence 152.经营性公墓commercial cemetery 153.踏青spring outing154.纪念碑memorial tablet155.经济适用墓affordable grave156.哀悼仪式mourning ceremony157.土葬inhumation158.火葬cremation159.赛龙舟dragon boat race160.传统节日traditional holidays161.红白喜事weddings and funerals162.囍double happiness163.春联spring couplets164.火锅hot pot165.胡同hutong166.长城the Great Wall of China167.烽火台beacon tower168.秦始皇陵the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 169.兵马俑Terracotta Warriors and Horses170.孔庙Confucius Temple171.乐山大佛Leshan Giant Buddha172.十八罗汉the Eighteen Disciples of the Buddha 173.大雁塔Big Wild Goose Pagoda174.丝绸之路the Silk Road175.敦煌莫高窟Mogao Grottoes176.华清池Huaqing Hot Springs177.五台山"Wutai Mountain178.九华山Jiuhua Mountain179.峨眉山Mount Emei180.泰山Mount Tai181.黄山Mount Huangshan;the Yellow Mountain182.故宫the Imperial Palace183.天坛the Temple of Heaven184.午门Meridian Gate185.大运河Grand Canal186.护城河the Moat187.回音壁Echo Wall188.居庸关Juyongguan Pass189.九龙壁the Nine Dragon Wall190.黄帝陵the Mausoleum of Emperor Huangdi191.十三陵the Ming Tombs192.苏州园林Suzhou gardens193.江南水乡the south of the lower reaches of the Yangtze River 194.水乡景色riverside scenery195.西湖West Lake196.九寨沟Jiuzhaigou Valley197.日月潭Sun Moon Lake198.布达拉宫Potala Palace199.鼓楼drum tower200.四合院quadrangle;courtyard complex201.孔庙Confucius Temple202.黄土高原loess plateau203.喇嘛Lama204.中华文明Chinese civilization205.文明的摇篮cradle of civilization206.江山rivers and mountains207.九州the Nine Provinces208.神州Divine Land209.四海Four Seas210.秦始皇统一中国unification of the country by Emperor Qinshihuang 211.鸦片战争the Opium War212.太平天国the Taiping Heavenly Kingdom213.戌戌变法the Reform Movement of1898214.华夏祖先the Chinese ancestors215.秦始皇帝First Emperor,Emperor Chin216.皇太后Empress Dowager217.慈禧皇太后Empress Dowager Ci Xi218.汉高祖刘邦founder of the Han Dynasty(206BC-220AD)219.成吉思汗Genghis Khan Temujin220.皇妃imperial concubine221.丞相prime minister222.太监court eunuch223.印、玺seal、stamp224.龙图腾dragon totem225.华夏Huanxia226.夏朝Xia Dynasty227.春秋时期the Spring and Autumn Period228.战国the Warring States229.南宋Southern Song230.唐代Tang dynasty231.明清两代(of)Ming and Qing dynasties232.解放战争the War of Liberation233.长征the Long March234.地名:特别注意四川和陕西拼法四川Sichuan,Szechwan,Szechuan陝西Shaanxi 235.汉字Chinese character236.单音节single syllable237.汉语四声调the four tones of Chinese characters238.阳平level tone239.阴平rising tone240.上声falling-rising tone241.去声falling tone242.重要文化遗产major cultural heritage243.优秀民间艺术outstanding folk arts 244.文物cultural relics245.工笔traditional Chinese realistic painting 246.朝廷使者royal court envoy247.文人men of letters。

2019英语四级翻译提高必备短语-12页精选文档

2019英语四级翻译提高必备短语-12页精选文档

1. above all 首先,尤其重要的,最重要的,强调要引起特别注意e.g. Above all, watching TV is educational.最为重要的是,看电视可以接受教育。

像玫瑰被践踏在地,降低自己,因你爱我,超越一切。

同学可以google一下,学学咯。

?:2. by accident 偶然,无意中3. be active in 对(于)…很积极e.g. She is active in protecting our environment.她积极参加保护环境的活动。

3. add up to 合计为e.g.The bills add up to exactly $100.这些帐单加起来正好一百元。

小编注:与add up to 类似的词组 add up。

add up 把...加起来e.g. Add up 3, 4 and 5 and you'll get 12.把三、四、五相加,总数是十二。

4. admit one's mistake 承认错误5. take / follow one's advice 接受某人的建议e.g.Be mindful to follow my advice.你要注意照我的忠告去做。

6. give advice on sth 就…提出建议e.g. Give advice on improving performance and obtaining higher efficiency.提出改进性能和提高工作效率的意见。

7. advice sb. to do sth 建议某人做某事8. the day after tomorrow 后天1. after all 毕竟;终究e.g. You should forgive him for his forgetfulness; after all, he is over seventy.你应该原谅他的健忘症,毕竟他已经七十多岁了。

备考2019年12月大学英语四级的重点短语词组汇总

备考2019年12月大学英语四级的重点短语词组汇总

备考2019年12月大学英语四级的重点短语词组汇总今天小编为大家整理的是关于大学英语四级的重点词组,这对大家的备考四级会很有帮助哦,希望大家可以好好利用起来,下面就让我们一起来学习一下吧。

make fun of 取笑,拿...开玩笑for the future adv. 从今以后(将来)in future 今后, 从今以后in the future 在将来gain on vt. 逼近(超过,侵蚀)generation gap 代沟in general adj. 总之(一般,通常,一般说来)get about 传开,传播;(病后)走动;旅行;积极参加社会活动get above oneself v. 变得自高自大get across vi. 通过;使...被理解get along vi. 前进(过活,友好相处)get along with vt. 友好相处(和睦相处,取得进展)get around vt. 1. 传播, 散播 2. 绕开, 避开 3. 随意走走; 旅行 4. 说服get at 达到(发现,领会,了解) 暗指,意指贿赂,买通重伤,挖苦(尤指不断的)get away vi. 逃脱, 离开get by 通过, 经过, 混过,勉强过活get down vt.下来,写下,咽下,使沮丧,压垮,着手get down to phrase. 开始, 着手;把……变成get in vt. 进入(到达, 收割, 收集, 当选)get into vt. 进入(陷入,从事于,研究,习惯于,变成)give up vt. 放弃,抛弃,宣告不治 vi. 停止give way to vt. 让步(退却,消除,衰退,代替,毁坏)go about vt. 着手(尽力,走来走去)go after 追逐, 追求go ahead 开始, 前进, 领先go all out vt. 全力以赴(鼓足干劲)go along with vt. 陪...一起去(赞同)go around 四处走动(流传);满足需求go back on vt. 违背(背叛)go by 过去,经过,走过 v. 过去(时间),依照go down vi. 下降(沉没,屈服,被记下)go for v. 去找, 努力获取, 被认为, 主张, 拥护go in for 赞成(参加,从事)go into 描述;叙述;调查;研究;从事(某工作或职业);(时间、精力或钱)被用在go into action v. 投入战斗go off vi. 爆炸,爆发,走开,衰退,进行,发声go off with v. 拿去, 抢走go on 继续go out 熄灭,外出, 过时go out of one's way 特地,不怕麻烦地,格外努力地in half 成两半at hand adv. 在手边(在附近, 即将到来)by hand adv. 用手(以手工,亲手,用奶瓶喂大)in hand adj. 在手中(在进行中)on hand adj. 在手边(在近处,现有,在手头上,握有,到场)hand down 把...传下来hand in 交上, 递交hand in hand n. 手拉手地(联合起来,相随)hand on adj. 依次传递hand out vt. 分发,散发,给与hand over 交出, 移交shake hands with 与…握手take a hand in 参与,介入hang about 闲荡,徘徊,逗留hang on vt. 坚持下去(缠住不放,系于,取决于)hang on to vt. 紧紧抓住(紧紧握住)hang up 挂断电话happen to vt. 发生(碰巧,正巧,偶然)happen on vt. 偶然碰到(偶然发现)be hard on someone v. 过分严厉对待某人by heart 牢记, 凭记忆,熟记heart and soul 全心全意heart to heart adj. 坦率的(开诚布公的,诚恳的)learn by heart 记住, 背诵lose heart 丧失勇气, 失去信心lose someone's heart to 对...倾心in the heat of adj. 在最激烈时at someone's heels 紧跟在某人的后面take to someone's heels 逃之夭夭under the heel of 被...践踏(支配)cannot help 忍不住,禁不住help oneself 自取所需(食物等)help someone out v. 帮助某人解决难题help someone with something 帮助某人做某事with the help of 在...的帮助下here and now adv. 此时此地here and there 到处, 处处get hold of 抓住;(通常指好不容易)得到,获得;领会,弄懂;设法和……取得联络hold back vt. 阻碍,退缩,隐藏,克制,隐瞒hold down v. 1. 保有(工作等) 2. 抑制;压制。

2017-2019英语四级真题翻译汇编(含答案)

2017-2019英语四级真题翻译汇编(含答案)

2017-2019英语四级真题翻译汇编(含答案)四级翻译真题及答案(2017年12月)1.泰山泰山位于山东省西部。

海拔1500余米,方圆约400平方公里。

泰山不仅雄伟壮观,而且是一座历史文化名山,过去3000多年一直是人们前往朝拜的地方。

据记载,共有72位帝王曾来此游览。

许多作家到泰山获取灵感,写诗作文,艺术家也来此绘画。

山上因此留下了许许多多的文物古迹。

泰山如今已成为中国一处主要的旅游景点。

【翻译】Located in western Shandong province, Mount Tai stands over 1500 meters above sea level and covers an area of about 400 square kilometers. It is a renowned mountain which is not only spectacular but also of historical and cultural significance. Pilgrims have been visiting Mount Tai for the last over 3000 years. In recorded history, 72 emperors once came here to make a tour. Mount Tai has seen many writers who have traveled here for inspiration to make poems and compositions. Artists also come here for painting. That explains why Mount Tai features numerous cultural relics andhistoric sites. It has now become one of the leading tourist attractions in China.【翻译讲解】1、位于:be in;be located in;be situated in2、泰山:Taishan Mountain或者Mount Tai.3、朝拜:worship;也可以直接用visit来保证行文4、帝王;emperor5、灵感;inspiration6、文物古迹;cultural relics【拓展词汇】inspiration英 [ˌɪnspɪˈreɪʃən] 美 [ˌɪnspəˈreɪʃən]n. 灵感;启发灵感的人(或事物);鼓舞人心的人(或事物);(突然想到的)好主意Daphne's performance will give a lot of inspiration to other women.达夫妮的表演将会给其他女性不少启发。

2019英语四级翻译提高必备短语word精品文档13页

2019英语四级翻译提高必备短语word精品文档13页

1. above all 首先,尤其重要的,最重要的,强调要引起特别注意e.g. Above all, watching TV is educational.最为重要的是,看电视可以接受教育。

像玫瑰被践踏在地,降低自己,因你爱我,超越一切。

同学可以google一下,学学咯。

?:2. by accident 偶然,无意中3. be active in 对(于)…很积极e.g. She is active in protecting our environment.她积极参加保护环境的活动。

3. add up to 合计为e.g.The bills add up to exactly $100.这些帐单加起来正好一百元。

小编注:与add up to 类似的词组 add up。

add up 把...加起来e.g. Add up 3, 4 and 5 and you'll get 12.把三、四、五相加,总数是十二。

4. admit one's mistake 承认错误5. take / follow one's advice 接受某人的建议e.g.Be mindful to follow my advice.你要注意照我的忠告去做。

6. give advice on sth 就…提出建议e.g. Give advice on improving performance and obtaining higher efficiency.提出改进性能和提高工作效率的意见。

7. advice sb. to do sth 建议某人做某事8. the day after tomorrow 后天1. after all 毕竟;终究e.g. You should forgive him for his forgetfulness; after all, he is over seventy.你应该原谅他的健忘症,毕竟他已经七十多岁了。

英语四级段落翻译

英语四级段落翻译

川剧(Sichuan Opera)//就像四川火锅以及其他的名菜一样//动人、丰富。

变脸(Face Changing)是川剧中的一大亮点。

据说//古人在他们的脸上作画,//以便赶走野生动物。

川剧吸收了这一古老的技艺//并将其升华为一门艺术。

变脸是一门神奇的艺术。

演员在不到20秒的时间内要换十多次脸谱。

通过举手、摆袖或摇头,演员使用不同的脸谱//来表现不同的情绪,//并通过看得见摸得着的脸谱表达出看不见摸不着的感情。

Sichuan Opera (Chuan Ju), //like hot-pot and other famous Sichuan dishes, //is exciting and rich. Face Changing is the highlight of Sichuan Opera. It is said//that ancient people painted their faces// to drive away wild animals. Sichuan Opera absorbs this ancient skill //and perfects it into an art. Face Changing is a magical art. Actors change more than 10 masks in less than 20 seconds. By raising the hand, swinging a sleeve or tossing the head, an actor uses different masks// to show different emotions, //expressing invisible and intangible feelings through visible and tangible masks.刺绣(embroidery)是一种具有悠久传统的民间艺术,在中国艺术和手工艺品史上占有重要地位。

英语四级段落翻译常用词汇

英语四级段落翻译常用词汇

英语四级段落翻译常用词汇民俗/文化类年画new year’s picture挂年画to put up new year’s picture拜年pay a new year call烟花爆竹:fireworks and firecracker灯谜lantern riddles年夜饭family reunion dinner on lunar new year年糕glutinous cake for new year元宵glutinous rice dumpling大年初一the first day of the first lunar month对联couplets贴春联to put up couplets糊窗花to put up window paper-cuts压岁钱money given to children as a lunar new year gift红白喜事:Weddings and Funerals儒家文化:Confucian Culture农历:Lunar Calendar红双喜:Double Happiness民俗:folklore烹饪:cuisine武术:martial arts功夫:Kung Fu端午节:Duanwu Festival; Dragon-boat Festival清明节:Qingming Festival; Tombs-sweeping Festival烧纸钱:burn paper money筷子:chopsticks福到/倒:a reversed FU (meaning happiness);fudaole meaning “happiness comes”七夕节:Double-seventh Festival重阳节:Double-ninth Festival牛郎织女:The Cowherd and the Weaving Maid 社会类accommodations膳宿baby boom生育高峰census人口普查;economic census经济普查charitable仁慈的,为慈善事业的,慷慨的civilized文明的,有礼的commit suicide自杀divorce离婚drug abuse滥用毒品hospitality好客household家庭的infrastructure基础设施metropolitan大城市的psychological 心理学的questionnaire 问卷调查religious 宗教的social change 社会变革.social interrelationship社会关系social status社会地位安居工程housing project for low-income families 保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment社会保障social security城镇社会保障体系the social security system in urban areas城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees大家庭extended family大专文凭associate degree关心老龄人care for senior citizens.过紧日子tighten one’s belt合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure基本养老金basic pensions计划生育family planning/birth control建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations人口老龄化aging of population人民生活水平quality of life; the living standards 弱势群体disadvantaged groups伤残保险disability insurance社会福利制度the social welfare system社会公德social morality生活费用cost of living; income maintenance生育保险制度the childbirth insurance system失学儿童dropouts失业保险unemployment insurance推进素质教育push ahead with education for all-around development文明城市model city; culturally advanced city;物业管理estate / property management小家庭nuclear family小康生活enjoy a fairly comfortable life行行出状元Every profession produces its own leading authority.研究生毕业证/学位证graduate diploma/graduate degree's diploma养老保险retirement insurance养老保险制度the old-age insurance system医疗保险medical insurance医疗保险制度the medical insurance system待遇优厚的工作a well-paid job单亲家庭single parent family独生子女the only child建设廉洁、勤政、务实、高效政府build a clean and diligent, pragmatic and efficient government建设一个富强、民主、文明的国家build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country教育程度educational status; education received扩大就业和再就业to expand employment and reemployment培养实践能力和创新精神to develop practical abilities and a spirit of innovation人口出生率birth rate失业保险制度the unemployment insurance system 失业率rate of unemployment预期寿命life expectancy补充词汇:中国历史与文化京剧Peking opera秦腔Qin opera功夫Kungfo太极Tai Chi口技ventriloquism木偶戏puppet show皮影戏shadowplay折子戏opera highlights杂技acrobatics相声witty dialogue comedy刺绣embroidery苏绣Suzhou embroidery 泥人clay figure书法calligraphy中国画traditional Chinese painting水墨画Chinese brush painting中国结Chinese knot中国古代四大发明the four great inventions of ancient China火药gunpowder印刷术printing造纸术paper-making指南针the compass青铜器bronze ware瓷器porcelain; china唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝cloisonne秋千swing武术martial arts儒家思想Confucianism儒家文化Confucian culture道教Taoism墨家Mohism法家Legalism佛教Buddhism孔子Confucius孟子Mencius老子Lao Tzu庄子Chuang Tzu墨子Mo Tzu孙子Sun Tzu象形文字pictographic characters文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《孙子兵法》The Art of War《三国演义》Three Kingdoms《西游记》Journey to the West《红楼梦》Dream of the Red Mansions《水浒传》Heroes of the Marshes《山海经》The Classic of Mountains and Rivers 《资治通鉴》History as a Mirror《春秋》The Spring and Autumn Annals 《史记》Historical Records《诗经》The Book of Songs《易经》The I Ching; The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites《三字经》Three-character Scriptures八股文eight-part essay五言绝句five-character quatrain七言律诗seven-character octave旗袍cheongsam中山装Chinese tunic suit唐装Tang suit风水Fengshui; geomantic omen阳历Solar calendar阴历Lunar calendar闰年leap year十二生肖zodiac春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival清明节the Tomb-sweeping Day端午节the Dragon-boat Festival中秋节the Mid-autumn Day重阳节the Double-ninth Day七夕节the Double-seventh Day春联spring couplets庙会temple fair爆竹firecracker年画(traditional) New Year pictures压岁钱New Year gift-money舞龙dragon dance元宵sweet sticky rice dumplings花灯festival lantern灯谜lantern riddle舞狮lion dance踩高跷stilt walking赛龙舟dragon boat race胡同hutong山东菜Shandong cuisine川菜Sichuan cuisine粤菜Canton cuisine扬州菜Yangzhou cuisine月饼moon cake年糕rice cake 油条deep-fried dough sticks豆浆soybean milk馒头steamed buns花卷steamed twisted rolls包子steamed stuffed buns北京烤鸭Beijing roast duck拉面hand-stretched noodles馄饨wonton (dumplings in soup)豆腐tofu/bean curd麻花fried dough twist烧饼clay oven rolls皮蛋100-year egg; century egg蛋炒饭fried rice with egg糖葫芦tomatoes on sticks火锅hot pot长城the Great Wall of China烽火台beacon tower秦士台皇陵the Mausoleum of Emperor Qinshihuang兵马俑Terracotta Warriors and Horses大雁塔Big Wild Goose Pagoda丝绸之路the Silk Road敦煌莫高窟Mogao Grottoes华清池Huaqing Hot Springs五台山"Wutai Mountain九华山Jiuhua Mountain蛾眉山Mount Emei泰山Mount Tai黄山Mount Huangshan; the Yellow Mountain故宫the Imperial Palace天坛the Temple of Heaven午门Meridian Gate大运河Grand Canal护城河the Moat回音壁Echo Wall居庸关Juyongguan Pass九龙壁the Nine Dragon Wall黄帝陵the Mausoleum of Emperor Huangdi十三陵the Ming Tombs苏州园林Suzhou gardens西湖West Lake九寨沟Jiuzhaigou Valley日月潭Sun Moon Lake布达拉宫Potala Palace鼓楼drum tower四合院quadrangle; courtyard complex孔庙Confucius Temple乐山大佛Leshan Giant Buddha十八罗汉the Eighteen Disciples of the Buddha喇嘛Lama转世灵重reincarnated soul boy 中药traditional Chinese medicine《黄帝内经》Emperor Huangdi,s Canon of Traditional Chinese Medicine《神农本草经》Shennong,s Herbal Classic《本草纲目》Compendium of Materia Medica针灸acupuncture推拿medical massage切脉feeling the pulse五禽戏five-animal exercises旧石器时代the Paleolithic Age新石器时代the Neolithic Age; New Stone Age母系氏族社会matriarchal clan society封建的feudal朝代dynasty秦朝Qin Dynasty汉朝Han Dynasty唐朝Tang Dynasty宋朝Song Dynasty元朝Yuan Dynasty明朝Ming Dynasty清朝Qing Dynasty秦士台皇帝Emperor Qinshihuang; the First Emperor of Qin皇太后Empress Dowager汉高祖刘邦Liu Bang, Emperor Hangaozu, founder of the Han Dynasty成吉思汗Genghis Khan春秋时期the Spring and Autumn Period文成公主Tang Princess Wencheng慈禧太后Empress Dowager Ci Xi皇帝,君主emperor; monarch诸侯vassal皇妃imperial concubine丞相,宰相prime minister太监court eunuch 少数民族ethnic minority祭祀offer sacrifices西域the Western Regions战国the Warring States中华文明Chinese civilization文明的摇篮cradle of civilization秦始皇统一中国unification of the country by Emperor Qinshihuang鸦片战争the Opium War太平天国the Taiping Heavenly Kingdom戌戌变法the Reform Movement of 1898辛亥革命the 1911 Revolution新民主主义革命New-democratic Revolution五四运动the May 4th Movement of 1919南昌起义Nanchang Uprising918 事变September 18th Incident长征the Long March西安事变Xi"an Incident南京大屠杀Nanjing Massacre抗日战争the War of Resistance Against Japan毛泽东Mao Tse-tong孙中山Sun Yat-sen蒋介石Chiang Kai-shek国民党Kuomingtang中华人民共和国the People’s Republic of China (PRC)满族Manchu蒙古人Mongol士大夫scholar-officials学者scholar诗人poet政治家statesman社会地位social status中国社会多元文化论cultural pluralism文化适应acculturation社会保障social security班车shuttle bus相定迁户a relocated unit or household大龄青年single youth above the normal matrimonial age独生子女the only child in a family单亲single parent福利彩票welfare lotteries家政服务household management service民工migrant laborers名人celebrity农村剩余劳动力surplus rural labor/laborers青春期puberty全民健身运动nationwide fitness campaign全国人口普查nationwide census社会保险social insurance暂住证temporary residence permit/card青少年犯罪juvenile delinquency性骚扰sexual harassment走私smuggling*性别歧视gender/sexual discrimination年龄歧视age discrimination工作歧视job discrimination享乐主义hedonism文盲illiteracy贫富分化disparity between the rich and the poor盗版pirated/illegal copies一国两制One Country, Two Systems三个代表the Three Represents Theory两会(人大、政协)Two Conferences (NPC and CPPCC)南南合作South-South Cooperation南北对话North-South Dialog人大常委会People’s Congress Standing Committee法制观念awareness of law法制国家 a country with an adequate legal system 改革开放reform and opening-up公务员civil servants官僚主义作风the bureaucratic style of work和谐并存harmonious coexistence计划生育family planning计划生育基本国策the basic state policy of family planning4青才申文明建设the construction of spiritual civilization居委会neighborhood committee科教兴国national rejuvenation through science and education 可持续发展sustainable development廉洁高效honesty and high efficiency两岸关系cross-straits relations两岸谈判cross-straits negotiations领土完整territorial integrity民族精神national spirit普选制general election system求同存异seek common ground while shelving differences人大代表NPC member物质文明和精神文明material and spiritual civilization小康社会a well-off society小康水平a well-off standard一个中国原则the one-China principle与时俱进keep pace with the times综合国力overall national strength共同愿望common desire“走出去”(战略)going global不结盟non-alignment单边主义unilateralism多边政策multilateralism多极世界multipolar world人口老龄化aging of population人口出生率birth rate社区月服务community service道德法庭court of ethics盗用公款embezzlement成人夜校night school for adults在职进修班on-job training courses政治思想教育political and ideological education 毕业生分酉己graduate placement; assignment of graduate充电update one’s knowledge初等教育elementary education大学城college town大学社区college community高等教育higher education高等教育“211 工程”the “211 Project”for higher education高等学府institution of higher education综合性大学comprehensive university文科院校colleges of (liberal) arts理工科大学college / university of science and engineering师范学院teachers’college; normal college高分低能high scores and low abilities高考(university/college) entrance examination高校扩招the college expansion plan教育界education circle教育投入input in education九年义务教育nine-year compulsory education考研take the entrance exams for postgraduate schools多元文化论cultural pluralism文化适应acculturation社会保障social security班车shuttle bus相定迁户 a relocated unit or household大龄青年single youth above the normal matrimonial age独生子女the only child in a family单亲single parent福利彩票welfare lotteries家政服务household management service民工migrant laborers名人celebrity农村剩余劳动力surplus rural labor/laborers青春期puberty全民健身运动nationwide fitness campaign全国人口普查nationwide census社会保险social insurance暂住证temporary residence permit/card青少年犯罪juvenile delinquency性骚扰sexual harassment走私smuggling*性另歧视gender/sexual discrimination年龄歧视age discrimination工作歧视job discrimination享乐主义hedonism文盲illiteracy贫富分化disparity between the rich and the poor 盗版pirated/illegal copies一国两制One Country, Two Systems三个代表the Three Represents Theory两会(人大、政协)Two Conferences (NPC and CPPCC) 南南合作South-South Cooperation南北对话North-South Dialog人大常委会People’s Congress Standing Committee法制观念awareness of law法制国家a country with an adequate legal system 改革开放reform and opening-up公务员civil servants官僚主义作风the bureaucratic style of work和谐并存harmonious coexistence计划生育family planning计划生育基本国策the basic state policy of family planning居委会neighborhood committee科教兴国national rejuvenation through science and education可持续发展sustainable development廉洁高效honesty and high efficiency两岸关系cross-straits relations两岸谈判cross-straits negotiations领土完整territorial integrity民族精神national spirit普选制general election system求同存异seek common ground while shelving differences人大代表NPC member物质文明和精神文明material and spiritual civilization小康社会a well-off society小康水平a well-off standard一个中国原则the one-China principle与时俱进keep pace with the times综合国力overall national strength共同愿望common desire“走出去”(战略)going global不结盟non-alignment单边主义unilateralism多边政策multilateralism多极世界multipolar world人口老龄化aging of population人口出生率birth rate社区月服务community service道德法庭court of ethics盗用公款embezzlement成人夜校night school for adults在职进修班on-job training courses政治思想教育political and ideological education 毕业生分酉己graduate placement; assignment of graduate充电update one’s knowledge初等教育elementary education大学城college town大学社区college community高等教育higher education高等教育“211 工程”the “211 Project”for higher education高等学府institution of higher education综合性大学comprehensive university文科院校colleges of (liberal) arts理工科大学college / university of science and engineering师范学院teachers’college; normal college高分低能high scores and low abilities高考(university/college) entrance examination高校扩招the college expansion plan教育界education circle教育投入input in education九年义务教育nine-year compulsory education考研take the entrance exams for postgraduate schools课外活动extracurricular activities必修课required/compulsory course选修课elective/optional course基础课basic courses专业课specialized courses课程表school schedule教学大纲teaching program; syllabus学习年限period of schooling学历record of formal schooling学分credit启发式教学heuristic teaching人才交流talent exchange人才战competition for talented people商务英语证书Business English Certificate (BEC) 适龄儿重入学率enrollment rate for children of school age 升学率proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate硕博连读 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study素质教育quality-oriented education填鸭式教学cramming method of teaching希望工程Project Hope走读生extern; non-resident student住宿生boarder研究生graduate student; post-graduate (student)应届毕业生graduating student; current year’s graduate校园数字化campus digitalization校园文化campus culture学汉语热enthusiasm in learning Chinese学历教育education with record of formal schooling学龄儿重school-ager学前教育preschool education学生减负alleviate the burden on students应试教育exam-oriented education职业道德work ethics; professional ethics记者招待会press conference国家教委State Education Commission国家统计局State Statistical Bureau职业培训job training职业文盲functional illiterate智力引进recruit/introduce (foreign) talents智商intelligence quotient (IQ)助学行动activity to assist the impoverished students网络世界cyber world网络文化cyber culture网络犯罪cyber crime网上购物online shopping高产优质high yield and high quality高科技园high-tech park工业园区industrial park火炬计划Torch Program (a plan to develop new and high technology)信息港info port信息革命information revolution电子货币e-currency人工智能artificial intelligence (AI)生物技术bio-technology克隆cloning基因工程genetic engineering转基因食品genetically modified food (GM food) 试管婴儿test-tube baby基因哭变genetic mutation网络出版e-publishing三维电影three-dimensional movie光谷optical valley虚拟银行virtual bank信息化informationization信息高速公路information superhighway新兴学科new branch of science; emerging discipline纳米nanometer个人数字助理personal digital assistant (PDA)生态农业environment-friendly agriculture技术密集产品technology-intensive product数码科技digital technology同步卫星geostationary satellite神舟五号载人飞船manned spacecraft Shenzhou V 登月舱lunar module多任务小卫星small multi-mission satellite (SMMS)多媒体短信服务Multimedia Messaging Service ( MMS)电子商务e-business; e-commerce电子管理e-management办公自动化Office Automation (OA)信息高地information highland信息检索information retrieval电话会议teleconference无土栽培soilless cultivation超级杂交水稻super-hybrid rice科技发展scientific and technological advancement 重点项目key project国家重点工程national key projects南水北调South-to-North water diversion西电东送West-East electricity transmission project 西气东输West-East natural gas transmission project网络造谣fabricating online rumors 恶意侵害他人名誉maliciously harming the reputation of others停止月服务closure/shutdown of service公司歇业closure of business道路封闭road closure人为操作差错man-made operational mistakes生态系统ecosystem森林生态系统forest ecosystem海洋生态系统marine ecosystem垄断价格to monopolize the price垄断市场to monopolize/forestall/captive/corner the market限购私用汽车to curb the purchase of vehicles for private use汽车限购vehicle purchase restrictions汽车购买配额vehicle purchase quotas车牌摇号a lottery for license plates牌照单双号限行odd-even license plate system黑名单制度a blacklist system执业医师practicing physician; licensed doctors二代身份证2nd-generation ID cards防伪技术anti-forgery technology非法交易illegal transaction冒名顶替identification fraud洗钱money laundering挂失to report the loss补办to re-apply/post-register户籍household registration居住证residence permit山洪暴发flash floods水位water level低洼地区low-lying areas淹没农田to inundate crops大桥崩塌bridge collapse最严重受灾地区worst-hit/worst-stricken area直接经济损失direct economic loss应急系统emergency response system闯红灯running red light遮挡、污损号牌blocking or defacing license plates 扣分处罚point penalty酒驾drunk driving终身禁驾lifetime ban from driving。

2019年6月英语四级词汇及例句(9,10)

2019年6月英语四级词汇及例句(9,10)

2019年6月英语四级词汇及例句(9,10)考试栏目组小编为你提供了2019年6月英语四级词汇及例句(9-10),词汇量不好的考生,快来看看吧,希望能够帮助到你考试,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。

2019年6月英语四级词汇及例句(9)1. scale n. [skeɪl] 大小,规模;等级;刻度on a large /small scale 大规模地/小规模地 on the scale of 按照……的规模例句:It is hard for me to tell the scale of our campus.关于我们学校的规模,我说不上来。

2. temple n. [ˈtempl]庙宇temple一般指佛教庙宇,而church则指基督教教堂,清真寺则称为mosque,Temple of Heaven 天坛例句:Have you ever been to Lingyin Temple before?你以前去过灵隐寺吗?3. tedious a. ['tiːdɪəs] 乏味的,单调的表示“乏味的”的词还有dull,boring等,他们的区别如下:tedious 侧重指文章、演讲或演出等冗长乏味,也可指环境等的单调、沉闷,缺乏活力,使感到不舒服。

dull 指缺乏新鲜、吸引力或情趣而显得乏味、沉闷。

boring 指无精打采或不满意的感觉。

monotonous 指没有变化,重复单调的。

tiresome 指某物因看起来无穷无尽或毫无变化而令人厌倦。

例句:The mayor's speech is so tedious that people are absent-minded.市长的演讲很无趣,人们都走神了。

4. tend v. [tend] 易于,趋向;照料,照管tend to 倾向 tend on /upon 招待,服侍 tend the sick 护理病人例句:He tends to give up.他有点儿想放弃。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2019英语四级段落翻译常用词组(10)have sth. in stock 有现货
be particular about 讲究
the key to ... ...的答案(线索、办法)
carry about 随身携带
pass through 通过,经过
pass for 被认为(当作)
be of little value 没什么价值
cure sb. of 治好某人…
pull back 撤退
pull round 掉头,转向;康复
pull along 沿…拉
die off 死去,凋谢
drop down 落下
do sth. for a living 靠做某事谋生
make a name for oneself 出名,扬名
glimpse of 瞥见,一瞥
glance at 瞥见,一瞥
be on good terms with sb. 与某人友好
entitle sb. (to do) sth. 给予某人(干)某事的权利
beyond one's power 超出某人的水平
take interest in 对…发生兴趣
be answerable for 应对…
hundreds of 数以百计的
be lacking in 缺乏
break into tears (cheers) 突然哭(欢呼)起来in correspondence with 与…联系(通信)
be advantageous to 对…有利
be beneficial to 对…有益
in debt to sb. 欠某人的债
be it that 即使
assure sb. of sth. 委托某人某事
put (set) right 使恢复正常,纠正错误
on the way 在途中
off the way 远离正道
keep on with 坚持
make an attempt 试图
in the mood for sth. 对某事有心境
escape doing sth. 躲避干某事
set a limit to 限制
within the limit of 在…范围内。

相关文档
最新文档