考研 医学英语 翻译
医学英语重点3——翻译

医学英语重点翻译11.英译中3分一一范围:西曼博士的《中美针灸》,实验设计方法(附件1)A Zelen-design randomized clinical trial was conducted. The trial protocol adhered to STRICTA guidelines (see trial protocol in Supplement 1). The institutional human ethics committee approved the study. Participants provided written informed consent. We recruited participants from metropolitan Melbourne and regional Victoria (Australia) via advertisements in the community, media, and medical/physical therapy clinics between February 2010 and December 2011. People were included if they were aged 50 years or older, had knee pain of longer than 3months’ duration, had knee pain most days with average severity of 4 or more out of 10 on a numeric rating scale (NRS), and had morning stiffness lasting less than 30 minutes. These criteria are consistent with clinical guidelines advocating a clinical diagnosis of osteoarthritis without need for investigations if these criteria are fulfilled. Exclusion criteria are provided in eTable 1 in Supplement 2. For bilaterally eligible knees, only the most symptomatic knee was evaluated (although acupuncturists were permitted to treat both knees).我们进行了一个Zelen设计的随机临床试验。
考研复试-医学英语口语

forensic medicine 法医学doctor, physician 医生,医师,内科医师family doctor 家庭医生pediatrician, pediatrist 儿科医师gynecologist 妇科医师tocologist, obstetrician 产科医师neurologist 神经专家psychiatrist 精神病学专家ophthalmologist, oculist 眼科专家dentist, odontologist 牙医师!surgeon 外科医师anesthetist, anaesthetist 麻醉师clinic 诊所sanatorium 疗养院wholesome 合乎卫生的,有益于健康的hygiene 卫生to get vaccinated 接种sick person, patient 病员,患者to be sick, to be ill 患病sickly 多病^ailment, complaint 疾病indisposition, slight illness 不适unwell, indisposed 不适的affection, disease 疾病ulcer 溃疡wound 创伤,伤口lesion 损害injury 损伤rash, eruption 疹spot 点,斑)pimple 丘疹,小疮blackhead 黑头粉刺blister 水疱furuncle 疖scab, boil 痂scar 癜痕wart 疣,肉赘callus, callosity 胼胝corn 鸡眼chilblain 冻疮`bruise 挫伤ecchymosis 瘀癍bump 肿swelling 肿胀contusion 挫伤sprain, twist 扭伤fracture 骨折incubation 潜伏epidemic 流行病contagion 传染!fever 发热attack, access, fit 发作coughing fit 咳嗽发作to take to one's bed 卧床to sneeze 打喷嚏faint, fainting fit 晕厥vertigo, dizziness 眩晕to lose consciousness 失去知觉concussion 震荡coma 昏迷;diet 饮食treatment 疗法to get better, to improve 好转relapse 复发anemia, anaemia 贫血angina pectoris 心绞痛appendicitis 阑尾炎arthritis 关节炎bronchitis 支气管炎catarrh 卡他,粘膜炎#chicken pox, varicella 水痘cholera 霍乱cold 感冒,伤风,着凉(head) cold 患感冒diabetes 糖尿病diphtheria 白喉eczema 湿疹epilepsy 癫痫erysipelas 丹毒gangrene 坏疽~German measles, rubella 风疹gout 痛风headache 头痛hemiplegy, hemiplegia 偏瘫,半身不遂interus, jaundice 黄疸indigestion 消化不良influenza, flu 流感insanity 精神病leukemia 白血病malaria 疟疾…malnutrition 营养不良Malta fever 马耳他热,波状热measles 麻疹migraine, splitting headache 偏头痛miocardial infarction 心肌梗塞mumps 流行性腮腺炎neuralgia 神经痛neurasthenia 神经衰弱paralysis 麻痹peritonitis 腹膜炎)pharyngitis 咽炎phtisis 痨病,肺结核pneumonia 肺炎poliomyelitis 脊髓灰质炎rabies 狂犬病rheumatism 风湿病rickets, rachitis 佝偻病scabies, itch 疥疮scarlet fever 猩红热sciatica 坐骨神经痛—sclerosis 硬化septicemia, septicaemia 败血病sinusitis 窦炎smallpox 天花swamp fever 沼地热syncope 晕厥syphilis 梅毒tetanus 破伤风thrombosis 血栓形成torticollis, stiff neck 斜颈-tuberculosis 结核病tumour 瘤(美作:tumor)typhus 斑疹伤寒urticaria, hives 荨麻疹whooping cough 百日咳yellow fever 黄热病zona, shingles 带状疮疹Surgery 外科anesthesia, anaesthesia 麻醉blood transfusion 输血…probing, sounding 探通术amputation 切断术tracheotomy 气管切开术trepanation 环锯术,环钻术graft, transplant 移植ligature 结扎stitches 缝线cicatrization 瘢痕形成liquefaction 液化operating theatre 手术室(美作:operating theater)。
医学专业英语词汇翻译(二)

医学专业英语词汇翻译(二)小编为大家整理了一些医学专业英语词汇翻译,一起来学习吧! 医学专业英语词汇翻译:肌电图 electromyogram;多发性硬化 multiple sclerosis;心电图 electrocardiograph;疾病的后遗症 sequelea of disease;光纤技术 fiber optic technology;造血系统 hematopoietic system;致命的疾病 fatal disease;体液 body fluid;无副作用的治疗 hazard-free therapy;无侵犯的实验检查 non-invasive laboratory test;核磁共振 nuclear magnetic resonance;葡萄糖耐糖实验 the glucose-tolerance test;乐观的预后 optimistic prognosis;超声波检测法 ultrasonography;病史 medical history;随访活动 follow-up visit;营养不良 nutritional deficiency;使细节显著 highlight detail;脑电图 electroencephalogram;缺血的组织 blood-starved tissue;肌纤维 muscle fiber;随意肌 voluntary muscle;消化道 alimentary canal;肌腹 fleshy belly of muscle;横纹肌 striated muscle;肌肉痉挛 cramps of muscle;肌肉收缩 muscle contraction;肌肉附着点 attachment of the muscle;肌肉放松 relaxation of muscle;动脉出血arterial hemorrhage;止端 insertion;起端 origion;供血 blood supply;屈肌 flexor;蛋白分子 protein molecule;纤维结缔组织 fibrous connective tissue;伸肌 extensor;意志力 willpower;横切面 transverse section;起搏器 pacemaker;AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome获得性免疫缺陷综合症.ALS Amyotrophic Lateral Sclerosis肌萎缩侧索硬化症.CT computed tomography calcitonin计算机断层扫描.DNA deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸.ECG electrocardiograph 心电图.EEG electroencephalogram 脑电图.EMG electromyogram 肌电图.MRI.Magnetic Resonance Imaging磁共振成像RNA.ribonucleic acid 核糖核酸SLE systemic lupus erythematosus 系统性红斑狼疮GI gastrointestinal 胃肠道GH growth hormone 生长激素PTH parathormone 甲状旁腺激素CT ealcitonin 降钙素SARS Severe Acute Respiratory SyndromesIg immunoglobulinERT estrogen replacement therapy 雌激素替代疗医学专业英语词汇翻译(二)小编为大家整理了一些医学专业英语词汇翻译,一起来学习吧! 医学专业英语词汇翻译:肌电图electromyogram; 多发性硬化multiple sclerosis; 心电图electrocardiograph; 疾病的后遗症sequelea of disease; 光纤技术fiber optic tech 推荐度:点击下载文档文档为doc格式。
考研英语复试常用词汇:医院场景

考研英语复试常用词汇:医院场景医院场景clinic---门诊部、诊所 surgeon---外科医生 physician---内科医生headache---头疼 cough---咳嗽 vomit---呕吐have a runny nose—流鼻涕 phlegm---痰 itch---冷epidemic---传染的 disease/illness---疾病 examine---检查eyesight---视力 pain---疼痛 wound---创伤injury---损伤 fracture---骨折 diagnosis---诊断symptom---症状 prescribe---开药方 recipe---药方treatment---治疗 sneeze---打喷嚏 nausea/ feel sick---恶心bruise---青肿 swelling---肿胀 homesick---想家的case---病例 twist one’s angle---扭脚 faint---晕厥fracture---骨折 bump---肿块 diet---饮食no big deal---没什么大事 have a high fever---发烧 ward---病房acute disease---急性病 chronic disease---慢性病 diarrhea---腹泻allergy---过敏 flu---流感 pneumonia---肺炎injection---注射 vaccinate---注射疫苗 capsule---胶囊take a blood test---验血 take a blood pressure---测血压syrup---糖浆 dosage---剂量 antibiotics---抗生素make an appointment with the doctor---与大夫预约 sore throat---咽喉痛first-aid kit---急救箱 side effects---副作用 sleeping pill---安眠药bandage---绷带 gauze---纱布 ointment---药膏take a blood pressure---测血压 lose consciousness---失去知觉考研成功难又不难,一旦大家开始准备就要全力以赴。
03医学英语课后翻译(部分)

第一单元1、干预intervention2、预测因素predictors3、极度疲惫burnout4、队列cohort5、主要结果评估指标main outcome measures6、线性回归linear regression7、随访follow-up8、基线base-line9、代表性样本representative sample10、工作时间的减少reduced working hours11、在。
范围内in dimensions of12、极度疲惫量表Maslach burnout inventory13、情绪性疲惫emotional exhaustion14、线性回归linear regression15、与。
独立相关be independently associated with 16、全日病假full time sick leave17、显著降低a considerable reduction18、工作时间的减少reduced working hours19、人格personality20、贡献(有助于)Contribute to 第二单元1、怀孕期pregnancy/gastation2、微营养素micronutrient3、出生体重birth weight4、分娩孕周duration of gastation5、血红蛋白haemoglobin6、随机双盲对照试验randomised double-blind controlled7、维生素vitamins8、矿物质mineral9、头围head circumference10、早产early preterm delivery11、剂量充足sufficient doses12、新生儿死亡率neonatal mortality13、孕妇pregnant women14、体重增加weight gain15、怀孕期duration of gestation16、推荐量recommended allowance17、自信区间confidence interval18、早产preterm delivery19、血红蛋白(浓度)水平haemoglobin concentration20、显著差异significant differences第三单元1、并发症complications2、安慰剂placebo3、荟萃分析meta-analysis4、发表状态publication status5、需治数number needed to treat6、提取数据date extraction7、喉部水肿laryngeal oedema8、副作用side effects9、不良事件adverse events10、亚组subgroup11、给药administration12、发生率incidence13、拔管extubation14、明显效果positive effect15、纳入跟排除inclusion and exclusion16、成年危重症患者critically ill adults17、疗程给药occurrence18、养生法、服法regimen19、发生率odds ratios20、再次给药subsequent21、胃肠外的、不经肠的、静脉使用parenteral22、复制品duplicate第四单元1、并发症outcomes2、肾结石renal stone3、血尿haematuria4、急性肾衰竭acute renal failure5、尿路阻梗urinary tract obstruction6、超声检查ultra sonography7、异常abnormality8、试剂reagent9、小儿科paediatrics10、断面的sectional11、服用exposure to12、放射诊断学diagnostic Radiology13、器官造影organ Imaging14、横断面调查方法cross sectional study15、肾结石renal stone16、确实存在confirmed17、可疑存在suspected of 18、试纸reagent strip19、患病率prevalence20、过高估计overestimate21、值得投入更多的经费cost effective22、进一步治疗specific treatment第五单元1、基于人群的病例对照研究population based case-control study2、高发地区area with high incident /high risk area3、平均摄入量mean volume consumed4、中等一致moderate agreement5、邻居对照者neighbourhood controls6、经组织学诊断的histologically proved cases7、比值比odds ratio8、中等一致moderate agreement9、高度一致strong agreement10、具有强相关性be strongly associated with 11、食管鳞状细胞癌oesophageal squamous cell carcinama12、比值比odds ratio13、具有强相关性be strongly associated with 14、温度低于at temperatures less than15、高度一致strong agreement16、队列研究cohort17、高发率high incidence18、经组织学诊断的histologically proved cases第六单元1、人口老龄化纵向研究Longitudinal Study of Ageing2、生物标记物biomarker3、基于全国人口横断面分析的研究cross sectional analisis of a national population based study4、认知减退cognitive cline5、痴呆危险性risk of demetia6、分层随机样本stratified random sample7、前瞻性设计prospective8、浓度concerntration9、一组神经心理测试a battery of neuropsychological tests10、认知损害cognitive impairment11、生物标记物biomarker12、唾液中的可替宁浓度salivary cotinine concentration 13、认知损害cognitive impairment14、横断面研究cross sectional analysis15、基于全国人口的研究national population based study 16、分层随机样本stratified random sample17、人口老龄化纵向研究Longitudinal Study of Ageing 18、一组神经心理测试a battery of neuropsychological tests19、国家层面、有代表性的前瞻性研究prospective nationally representative studies20、危险因素established risk factors第七单元1、诊断准确性diagnostic accuracy2、双变量回归bivariate regression3、评分最佳scored most favourably4、敏感性和特异性sensitivity and specificity5、低风险患者low risk patients6、连续门诊病例consecutive out patients7、荟萃分析meta-analysis8、预先定义的predfine9、静脉血栓栓塞venous thromboembolism10、诊断准确性diagnostic accuracy11、系统评价systematic review12、预先定义的predfine13、双变量回归bivariate regression14、敏感性和特异性sensitivity and specificity15、平均年龄为range in mean age16、评分最佳scored most favourably17、尤其、尤为值得注意notably第八单元1、冠脉综合征coronary syndrome2、射频血管内超声影像检查radiofrequency intravascular ultrasonography3、心脏停搏cardiac arrest4、心肌梗死myocardial infarction5、肇事病变culprit lesions6、进行性心绞痛progressive angina7、经皮冠状动脉介入术percutaneous coronary intervention8、血管造影cardiovascular angiography9、心因性死亡death from cardiac causes10、灰度超声影像gray-scale11、动脉粥样硬化斑块atherosclerosis plaque12、主要不良心血管事件major adverse cardiovascular events13、冠状动脉狭窄coronary-artery stenosis14、冠状综合征coronary syndrome15、经皮冠状动脉介入术percutaneous coronary intervention16、肇事病变culprit lesions17、灰度超声影像和射频血管内超声影像检查gray-scale and radiofrequency intravascular ultrasonography18、多变量的分析multivariate analysis19、斑块负担plaque burden20、进行性心绞痛progressive angina21、心因性死亡death fromcardiac causes22、心肌梗死myocardial infarction23、心脏停搏cardiac arrest 第九单元1、筛查screening2、抗乙型肝炎病毒核心抗原antibodies against hepatitis B3、窗口期window period4、人类免疫缺陷病毒human immunodeficiency virus5、随访样本follow-up sample6、接种vaccination7、亚临床感染subclinical infection8、未接种疫苗的献血者unvaccinated donor9、转归outcomes10、血清反应阴性的seronegative11、供血者blood donors12、优势病毒株dominant strain13、筛查screening14、临床上没有意义的转归clinically inconsequential outcomes15、三重检测single triplex assay16、血清学、生化学和分子特征serologic,biochemical,and molecular features17、窗口期window period18、随访样本follow-up sample19、乙型肝炎病毒表面抗原hepatitis B surface antigen20、血清转化seroconversion21、人类免疫缺陷病毒human immunodeficiency virus22、亚临床感染subclinical infection第十单元1、高密度脂蛋白high-densitylipoprotein2、重要决定因素significant determinants3、逆向转运reverse transport4、冠状动脉疾病coronary artery disease5、比值比odds ratio6、提供心血管保护provide cardiovascular protective7、强负相关性strong inverse association with 8、胆固醇流出cholesterol efflux capacity9、高胆固醇血症hypercholesterolemia10、孵化incubation11、高密度脂蛋白high-density lipoprotein12、心血管的cardiovascular13、胆固醇逆向转运reverse cholesterol transport14、假设hypothesize 15、巨噬细胞macrophage16、动脉粥样硬化负荷atherosclerotic burden17、胆固醇流出量cholesterol efflux capacity18、经验证的体外系统validated ex vivo system19、冠状动脉疾病coronary artery disease20、流出量进行量化quantified efflux capacity21、颈动脉内膜中层厚度carotid artery intima-media thickness22、重要决定因素significant determinants23、反比关系inverse relationship24、校正之前和之后before and after adjustment25、代谢综合征the metabolic syndrome26、高胆固醇血症hypercholesterolemia第十一单元1、协同护理管理coordiated care management2、糖尿病diabetes3、低密度脂蛋白胆固醇low-density lipoprotein cholesterl4、内科疾病medical disease5、控制不佳的糖尿病poorly controlled diabetes6、整合性医疗护理系统integrated health care system7、初级保健诊所primary care clinics8、单盲、随机、对照试验single-blind, randomizd, controlled trial9、糖化血红蛋白glycated hemoglobin10、收缩压systolic blood pressure 11、单盲、随机、对照试验single-blind, randomizd, controlled trial12、冠心病coronary heart disease13、协同护理管理coordiated care management14、整合性医疗护理系统integrated health care system 15、被随机分入were randomly assigned to16、常规护理组usual-care group17、干预组intervention group18、结合(同时发生的)simultaneous19、糖化血红蛋白glycated hemoglobin20、低密度脂蛋白low-density lipoprotein21、调整胰岛素adjustments of insulin22、抗抑郁药antidepressant medications23、生活质量较好better quality of life24、基于指南以患者为中心的管理guide-line-based,patient-centered management第十二单元1、。
研究生医学英语Unit 4翻译

Unit 4Drug Therapy in the Older Adult老年人的药物治疗Drug therapy in the older adult population is a complex phenomenon influenced by numerous biopsychosocial factors. The elderly are the largest group of consumers of prescription and over-the-counter (OTC) drugs. The average older adult uses 4.5 prescriptions and 2.1 OTC medications and fills between 12 to 17 prescriptions yearly. The incidence发生率of adverse有害的drug reactions in the elderly is two to three times that found in young adult. This is considered to be a conservative 保守的estimate估计, because drug reactions are less well recognized in older adults and because reactions can often mimic symptoms of specific disease states.药物治疗在老年人口是一个复杂的现象,因其被众多的生物心理社会因素影响。
老年人是处方药和非处方药的最大消费群体。
老年人平均使用4.5张处方和2.1张非处方药,每年填写12到17张处方。
老年人的药物不良反应发生率是年轻人的两到三倍。
这被认为是一个保守的估计,因为药物反应在老年人中较少被认识,因为反应往往可以模拟特定疾病状态的症状。
医学常用医学专业英语翻译
医学常用医学专业英语翻译医学是一门广泛且复杂的学科,其中包含大量的专有名词和专业术语。
对于学习和工作于医学领域的人员来说,掌握医学专业英语的翻译是至关重要的。
本文将介绍一些常用的医学专业英语翻译,帮助读者更好地理解和运用。
一、概述1. 健康 - Health2. 医学 - Medicine3. 医生 - Doctor4. 护士 - Nurse5. 患者 - Patient6. 医院 - Hospital二、疾病和症状1. 流感 - Influenza2. 感冒 - Common cold3. 发烧 - Fever4. 头痛 - Headache5. 肚子痛 - Stomachache6. 咳嗽 - Cough7. 呕吐 - Vomiting8. 腹泻 - Diarrhea9. 癌症 - Cancer10. 高血压 - Hypertension11. 糖尿病 - Diabetes12. 心脏病 - Heart disease13. 中风 - Stroke14. 痴呆 - Dementia15. 骨折 - Fracture三、医疗设备和诊断工具1. 血压计 - Blood pressure monitor2. 脉搏氧饱和度仪 - Pulse oximeter3. 体温计 - Thermometer4. 心电图仪 - Electrocardiograph5. X光机 - X-ray machine6. 影像扫描 - Imaging scan7. 磁共振成像 - Magnetic resonance imaging (MRI)8. 超声波 - Ultrasound9. 血液检验 - Blood test10. 尿液检验 - Urine test11. 细菌培养 - Bacterial culture12. 细胞学检查 - Cytology examination四、药物和治疗方法1. 药物 - Medication2. 处方药 - Prescription medication3. 非处方药 - Over-the-counter medication4. 抗生素 - Antibiotics5. 止痛药 - Painkillers6. 抗炎药 - Anti-inflammatory drugs7. 抗癌药 - Anticancer drugs8. 输液 - Intravenous infusion9. 手术 - Surgery10. 放射治疗 - Radiation therapy11. 化疗 - Chemotherapy12. 康复治疗 - Rehabilitation therapy13. 康复医学 - Physical medicine14. 接种疫苗 - Vaccination五、常见医学科目和专业1. 内科 - Internal Medicine2. 外科 - Surgery3. 儿科 - Pediatrics4. 妇产科 - Obstetrics and Gynecology5. 眼科 - Ophthalmology6. 耳鼻喉科 - Otorhinolaryngology7. 心脏病学 - Cardiology8. 神经学 - Neurology9. 肿瘤学 - Oncology10. 神经外科 - Neurosurgery11. 康复医学 - Rehabilitation Medicine12. 放射科 - Radiology六、常见医学研究领域和技术1. 遗传学 - Genetics2. 免疫学 - Immunology3. 病理学 - Pathology4. 药理学 - Pharmacology5. 分子生物学 - Molecular Biology6. 细胞生物学 - Cell Biology7. 遗传工程 - Genetic Engineering8. 生物医学技术 - Biomedical Technology9. 生物材料 - Biomaterials10. 器官移植 - Organ Transplantation七、结语通过阅读本文,我们可以了解到医学领域中常用的医学专业英语翻译。
医学研究生.专业外语.词汇
专业英语词汇:Influenza 流感Acute tracheobronchitis 急性气管-支气管炎Pneumonia 肺炎Community acquired pneumonia,CAP 社区获得性肺炎Hospital acquired pneumonia,HAP 医院获得性肺炎V entilator associated pneumonia,V AP 呼吸机相关性肺炎Healthcare associated pneumonia,HCAP 卫生保健相关性肺炎Protected specimen brush ,PSB 防污染样本毛刷Bronchial alveolar lavage,BAL 支气管肺泡灌洗Percutaneous fine-needle aspiration,PFNA经皮细针吸检Urinary antigen test 尿抗原试验Streptococcus pneumoniae 肺炎链球菌Pneumococcal pneumoniae 肺炎球菌Staphylococcal pneumonia 葡萄球菌肺炎Mycoplasmal pneumonia 肺炎支原体肺炎Mycoplasma pneumoniae 肺炎支原体Chlamydia pneumonia 肺炎衣原体肺炎Chlamydia pneumoniae 肺炎衣原体Viral pneumonia 病毒性肺炎Severe acute respiratory syndrome ,SARS严重急性呼吸综合征SARS-associated coronavirus,SARS-CoV SARS冠状病毒Pulmonary candidiasis 肺念珠菌病Pulmonary aspergillosis 肺曲霉病Invasive Pulmonary aspergillosis 侵袭性肺曲霉病Halo sign 晕轮征Crescent sign 新月体征Aspergilloma 曲霉肿Allergic bronchopulmonary aspergillosis ,ABPA变应性支气管肺曲霉病Pulmonary cryptococcosis 肺隐球菌病Pneumocystis 肺孢子菌Pneumocystis carinii pneumonia ,PC 卡氏肺囊虫肺炎Lung abscess 肺脓肿Bronchiectasis 支气管扩张症Pulmonary tuberculosis 肺结核Purified protein derivative,PPD 纯蛋白衍化物Isoniazid,INH,H 异烟肼Rifampicin,RFP,R 利福平Rifapentine,RFT 利福喷丁Pyrazinatnide,PZA,Z 吡嗪酰胺Ethambutol,EMB,E 乙胺丁醇Streptomycin,SM,S 链霉素Multidrug resistant tuberculosis ,MDR-TB 耐多药结核病Extensive drug resistant or extreme drug resistant XDR-TB 超级耐多药结核病Chronic bronchitis 慢性支气管炎Aminophyllin 氨茶碱Chronic obstructive pulmonary disease COPDBronchial asthma 哮喘Bronchial provocation test ,BPT 支气管激发试验Bronchial dilation ,BDT支气管舒张试验Pulmonary thromboembolism,PTE 肺血栓栓塞症Pulmonary embolism ,PE 肺栓塞Deep venous thrombosis,DVT 深静脉血栓形成D-dimer D二聚体Pulmonary hypertension ,PH 肺动脉高压Cor pulmonale 肺源性心脏病Chronic pulmonary heart disease 慢性肺源性心脏病Allergic granulomatosis 过敏性肉芽肿病Interstitial lung disease,ILD 间质性肺疾病Diffuse parenchymal lung disease ,DPLD 弥慢性实质性肺疾病Idiopathic interstitial pneumonia,IIP 特发性间质性肺炎Idiopathic pulmonary fibrosis,IPF 特发性肺纤维化Pulmonary alveolar proteinosis,PAP 肺泡蛋白质沉积症Non-specific interstitial pneumonia,NSIP 非特异性间质性肺炎Chronic eosinophilic pneumonia 慢性嗜酸性粒细胞性肺炎Idiopathic pulmonary hemosiderosis 特发性肺含铁血黄素沉着症Extrinsic allergic alveolitis 外源性过敏性肺泡炎Sarcoidosis 结节病Granuloma-inciting factor 肉芽肿激发因子Fibroblasts growth factory ,FGF 成纤维细胞生长因子Parapneumonic diffusions 类肺炎性胸腔积液Pneumothorax 气胸Pleural bleb 胸膜下肺大疱Emphysematous bulla 肺大疱Primary bronchogenic carcinoma 原发性支气管癌Paraneoplastic syndrome 副癌综合症Hypertrophic pulmonaryosteoarthropathy 肥大性肺性骨关节病Transbronchial lung biopsy 经支气管镜肺活检Sleep apnea hypopnea syndrome 睡眠呼吸暂停综合症Polysomnography PSG 多导睡眠图Nasal-continuous positive airway pressure CPAP 经鼻持续气道内正压通气Bilevel positive airway pressure BiPAP 双水平气道内正压Uvulopalatopharyngoplasty UPPP 颚垂软腭咽成形术Hypoventilation 通气不足Diffusion abnormality 弥散障碍V entilation-perfusion mismatch 通气/血流比例失调Functional shunt 功能性分流Dead space-like ventilation 死腔样通气Pulmonary encephalopathy肺性脑病Carbon didioxide narxosis CO2麻醉Dyspnea 呼吸困难CHEYNE-STOKES respiration潮式呼吸Arterial blood gas analysis 动脉血气分析Non-invasive positive pressure ventilation NIPPV无创正压通气Recruitment maneuver 肺复张法Sepsis 感染中毒症Hypovolemic shock低血容量性休克Cardiogenic shock 心源性休克Distributive shock 分布性休克Obstructive shock 梗阻性休克Cardiac dysfunction 心功能不全Angiotensin 2 血管紧张素Atrial natriuretic peptide,ANP and brain natriuretic peptide,BNP 心钠肽和脑钠肽Arginine vasopressin ,A VP 精氨酸加压素Endothelin 内皮素Cardiac arrhythmia 心律失常After depolarization 后除极Sinus node recovery time,SNRT 窦房结恢复时间Sinoatrial conduction time,SACT 窦房结传导时间Sinus tachycardia 窦性心动过速Sinus bradycardia 窦性心动过缓Sinus pause or sinus arrest 窦性停搏或窦性静止Sinoatrial block,SAB 窦房阻滞Sick sinus syndrome ,SSS,病态窦房结综合症Atrial premature beats 房性期前收缩Atrial flutter 心房扑动Atrial fibrillation 房颤Premature atrioventricular junctional beats 房室交界区性期前收缩A V junctional escape beats 房室交界区性异搏Paroxysmal supraventricular tachycardia ,PSVT 阵发性室上性心动过速Preexcitation syndrome 预激综合征Premature ventricular beats 室性期前收缩V entricular tachycardia 室速Torsades de pointes 尖端扭转V entricular flutter and ventricular fibrillation 心室扑动与颤动Atrioventricular block 房室传导阻滞Intraventricular block 室内传导阻滞Right bundle branch block ,RBBB 右束支阻滞Radiofrequency energy 射频电能Cardiac arrest 心脏骤停Cardiopulmonary resuscitation ,CPR 心肺复苏Congenital cardiovascular disease 先天性心血管病Atrial septal defect ,ASD 房间隔缺损V entricular septal defect ,VSD室间隔缺损Patent ductus arteriosus ,PDA动脉导管未闭Congenital bicuspid aortic valve 先天性二叶主动脉瓣Congenital coarctation of the aorta 先天性主动脉瓣缩窄Congenital pulmonary valve stenosis 先天性肺动脉瓣狭窄Congenital aortic sinus aneurysm 先天性主动脉窦动脉瘤Congenital tetralogy of fallot 先天性法洛四联症Insulin resistance 胰岛素抵抗Sodium nitroprusside 硝普钠Nitroglycerin 硝酸甘油Atherosclerosis 动脉粥样硬化Low density lipoprotein,LDL 低密度脂蛋白Coronary atherosclerotic heart disease 冠状动脉粥样硬化性心脏病Ischemic heart disease 缺血性心脏病Acute coronary syndrome ACS 急性冠脉综合征Stable angina pectoris 稳定型心绞痛Myocardial infarction,MI 心肌梗死Cardiac aneurysm 心室壁瘤Ischemic cardiomyopathy 缺血性心肌病V alvular heart disease 心脏瓣膜病Rheumatic heart disease 风湿性心脏病Mitral stenosis 二尖瓣狭窄Mitral incompetence 二尖瓣关闭不全Aortic stenosis 主动脉瓣狭窄Aortic incompetence 主动脉瓣关闭不全Tricuspid stenosis 三尖瓣狭窄Tricuspid incompetence 三尖瓣关闭不全Pulmonary stenosis 肺动脉瓣狭窄Infective endocarditis ,IE 感染性心内膜炎Dilated cardiomyopathy ,DCM 扩张型心肌病Hypertrophic cardiomyopathy,HCM 肥厚型心肌病Restrictive cardiomyopathy ,RCM 限制型心肌病Myocarditis 心肌炎Acute pericarditis急性心包炎Aortic dissection 主动脉夹层Intermittent claudication 间歇性跛行Cardiovascular neurosis 心脏神经症Helicopter pylori,H. pylori 幽门螺旋杆菌Gastroesophageal reflux disease 胃食管反流病Lower esophageal sphincter 食管下括约肌H2 receptor antagonist H2RA H2受体拮抗剂Proton pump inhibitor PPI质子泵抑制剂Gastritis 胃炎Gastropathy 胃病Acute erosive hemorrhagic gastritis 急性糜烂出血性胃炎Non-steroidal anti-inflammatory drug ,NSAID 非甾体抗炎药Atrophic gastritis萎缩性胃炎Acute purulent gastritis 急性化脓性胃炎Peptic ulcer 消化性溃疡Gastric ulcer GU 胃溃疡Duodenal ulcer DU十二指肠溃疡Gastric carcinoma 胃癌Endoscopic ultrasonography 超声内镜Intestinal tuberculosis 肠结核Tuberculous peritonitis 结核性腹膜炎Inflammatory bowel disease IBD 炎症性肠病Ulcerative colitis 溃疡性结肠炎Crohn’s diseaseCD克罗恩病Toxic megacolon 中毒性巨结肠Budesonine 布地奈德Cyclosorine 环孢素Colorectal carcinoma 直肠癌Functional gastrointestinal disorder 功能性胃肠病Functional dyspepsia 功能性消化不良Irritable syndrome 肠易激综合症Chronic diarrhea慢性腹泻Fatty liver disease 脂肪性肝病Alcoholic fatty liver酒精性脂肪肝Autoimmune hepatitis 自身免疫性肝病Primary biliary cirrhosis 原发性胆汁性肝硬化Hepatic cirrhosis 肝硬化Portal hyertension 门静脉高压Spontaneous bacterial peritonItis 自发性细菌性腹膜炎Hepatorenal syndrome HRS 肝肾综合症Hepatopulmonary syndrome HPS肝肺综合症Alpha fetoprotein,AFP 甲胎蛋白Porto-systemic encephalpathy,PSE 门体分流性脑病Glomerular basement membrane ,GBM 肾小球基底膜Acute golmerulonephritis 急性肾小球肾炎Rapidly progressive glomerulonephritis 急进性肾小球肾炎Chronic golmerulonephritis 慢性肾小球肾炎Asymptomatic hematuria and/or proteinuria 无症状性血尿或(和)蛋白尿(隐匿性肾小球肾炎Nephritic syndrome肾病综合征Minor golmerular abnormalities 轻微性肾小球病变Focal segmental lesions 局灶性节段性病变Focal glomerulonephritis 局灶性肾小球肾炎Diffuse golmerulonephritis 弥满性肾小球肾炎Membranous nephropathy 膜性肾病Mesangial proliferative golmerulonephritis 系膜增生性肾小球肾炎Endocapillary proliferative golmerulonephritis 毛细血管内增生性肾小球肾炎Mesangiocapillary glomerulonephritis 系膜毛细血管性肾小球肾炎Crescentic and necrotizing golmerulonephritis 新月体性和坏死性肾小球肾炎Sclerosing glomerulonephritis 硬化性肾小球肾炎IgA nephropathy IgA肾病Acute interstitial nephritis ,AIN 急性间质性肾炎Urinary tract infection ,UTI 尿路感染Intravenous pyelography ,IVP 静脉肾盂造影Renal artery stenosis 肾动脉狭窄Renal vascular hypertension 肾血管性高血压Hypertensive nephrosclerosis 高血压肾硬化症Benign arteriolar nephrosclerosis 良性小动脉性肾硬化症Malignant arteriolar nephrosclerosis 恶性小动脉性肾硬化症Acute renal failure ,ARF 急性肾衰竭Acute tubular necrosis ,A TN 急性肾小管坏死Uremic toxins 尿毒症毒素Stem cell 干细胞Totipotent 全能的Fertilized egg 受精卵Hematology血液病学Anemia 贫血Aplastic anemia 再生障碍性贫血Iron deficient anemia 缺铁性贫血Megaloblstic anemia MA巨幼细胞贫血Hemolytic anemia 溶血性贫血Paroxysmal nocturnal hemoglobinuria 阵发性睡眠性血红蛋白尿Leukopenia 白细胞减少Neutropenia 中性粒细胞减少Agranulocytosis 粒细胞缺乏症Myelodysplastic syndroms骨髓增生异常综合症Acute lymphoblastic leukemia急性淋巴细胞性白血病Acute myetoid leukemia 急性白血病Lymphoma 淋巴瘤Hodgkin lymphoma霍奇金淋巴瘤Malignant lymphoma恶性淋巴瘤Multiple myeloma 多发性骨髓瘤Hypersplenism 脾功能亢进Allergic purpura过敏性紫癜Idiopathic thrombocytopenic purpura ITP特发性血小板减少性紫癜Hemolytic uremic syndrome 溶血尿毒综合症Hemophilia 血友病Dissenminated intravascular coagulation弥散性血管内凝血Thromboembolism 血栓栓塞Gigantism 巨人症Acromegaly 肢端肥大症Growth hormone deficiency dwarfism ,GHD 生长激素缺乏性侏儒症Pituitary dwarfism 垂体性侏儒症Diabetes insipidus ,DI 尿崩症Syndrome of inappropriate antidiuretic hormone secretion ,SIADH 抗利尿激素分泌失调综合症Simple Goiter 单纯性甲状腺肿Nontoxic goiter 非毒性甲状腺肿Endemic goiter 地方性甲状腺肿Iodine deficiency disorders ,IDD 碘缺乏病Thyrotoxicosis 甲状腺毒症Hyperthyroidism 甲亢Thyroid crisis 甲状腺危象Apathetic hyperthyroidism 淡漠型甲亢Hypothyroidism 甲状腺功能减退症Primary hypothyroidism 原发性甲减Subacute thyroiditis 亚急性甲状腺炎Autoimmune thyroiditis ,AIT 自身免疫甲状腺炎Hashimoto thyroiditis ,HT 桥本甲状腺炎Thyroid nodule 甲状腺结节Primary aldosteronism 原发性醛固酮增多症Chronic adrenocortical hypofunction 原发性慢性肾上腺皮质功能减退症Pheochromocytoma 嗜铬细胞瘤Hyperparathyroidism 甲旁亢Hypoparathyroidism 甲旁减Multiple endocrine neoplasia ,MEN 多发性内分泌腺瘤病Diabetes mellitus 糖尿病Metformin 二甲双胍Regular insulin 普通胰岛素Diabetic ketoacidosis ,DKA糖尿病酮症酸中毒Hyperglycemic hyperosmolar status ,HHS 高血糖高渗状态Hypoglycemia 低血糖症Insulinoma 胰岛素瘤Dyslipidemia 血脂异常Chylomicron,CM 乳糜微粒Apoproein 载脂蛋白V ery-low-density lipoprotein ,VLDL 极低密度脂蛋白Obesity 肥胖症Metabolic syndrome ,MS 代谢综合征Hyponatremia 低钠血症Water intoxication 水中毒Hypokalemia 低钾血症Potassium depletion 钾缺乏症Standard bicarbonate ,SB 标准碳酸氢盐Buffer base ,BB 缓冲碱Base excess ,BE 碱剩余Anion gap ,AG 阴离子间隙Hyperuricemia 高尿酸血症Gout 痛风Tophi 痛风石Osteoporosis ,OP 骨质疏松症Rheumatic diseases 风湿性疾病connective tissue disease ,CTD 结缔组织病rheumatoid factory,RF 类风湿因子nonsteroidal anti-inflammatory drugs,NSAID 非甾体抗炎药rheumatoid arthritis ,RA类风湿关节炎glucocorticoid 糖皮质激素systemic lupus erythematosus ,SLE 系统性红斑狼疮lupus nephritis ,LN 狼疮肾炎ankylosing spondylitis ,AS 强直性脊柱炎vasculitides 血管炎takayasu arteritis,TA大动脉炎idiopathic inflammatory myositis,IIM 特发性炎症性肌病systemic sclerosis ,SSC 系统性硬化病osteoarthritis ,OA骨关节炎diseases of high altitude 高原病abstinence syndrome 戒断综合征。
研究生医学英语Unit 2翻译
3 Unit 2Definition and Classification of Pneumonia 肺炎的定义和分类When the word pneumonia is used in medical practice, it almost always refers to a syndrome caused by acute infection, usually bacterial, that is characterized by clinical and/or radiographic /ˌreɪdɪəʊˈgræfɪk/放射影像学signs of consolidation/kənˌsɒlɪˈdeɪʃ(ə)n/ 实质、实变of a part or parts of one or both lungs. The use of the term has however been greatly extended to include non-bacterial infection of the lungs caused by a wide variety of microorganisms. Pneumonitis /ˌnjuːməʊˈnaɪtɪs/ is occasionally used as a synonym /ˈsɪnənɪm/同义词for pneumonia, particularly when inflammation炎症/ˌɪnfləˈmeɪʃ(ə)n/ of the lung has resulted from a non-infectious cause such as in chemical or radiation injury.当肺炎这个词在医疗实践中使用时,它几乎总是指由急性感染引起的综合征,通常是细菌感染,临床上和/或放射学上的以肺部分或单肺弥漫性或双肺弥漫性实变为特征。
医学英语翻译
医学英语翻译一、常用医学词汇翻译1. Symptom(症状)2. Disease(疾病)3. Diagnosis(诊断)4. Treatment(治疗)5. Medication(药物治疗)6. Surgery(手术)7. Recovery(康复)8. Prevention(预防)9. Vaccine(疫苗)10. Infection(感染)二、人体部位与系统词汇翻译1. Brain(大脑)2. Heart(心脏)3. Lung(肺)4. Liver(肝脏)5. Kidney(肾脏)6. Skeleton(骨骼)7. Muscular System(肌肉系统)8. Nervous System(神经系统)9. Immune System(免疫系统)10. Circulatory System(循环系统)三、医学检查与测试词汇翻译1. Blood Test(血液检查)2. Xray(X光检查)3. CT Scan(计算机断层扫描)4. MRI(磁共振成像)5. Ultrasound(超声波检查)6. Biopsy(活组织检查)7. ECG/EKG(心电图)8. Endoscopy(内窥镜检查)9. Lumbar Puncture(腰椎穿刺)10. Colonoscopy(结肠镜检查)四、临床医学专业术语翻译1. Acute(急性的)2. Chronic(慢性的)3. Terminal(晚期的)4. Remission(缓解)5. Complication(并发症)6. Side Effect(副作用)7. Allergy(过敏)8. Intensive Care Unit(重症监护室)9. Ambulance(救护车)10. Organ Donation(器官捐赠)五、药物治疗相关词汇翻译1. Prescription(处方)2. Pharmacy(药房)3. Dosage(剂量)4. Pill(药片)5. Injection(注射)6. Intravenous(静脉注射)7. Topical(局部应用的)8. Analgesic(镇痛药)9. Antibiotic(抗生素)10. Antiviral(抗病毒药物)(文档将持续更新,敬请期待后续内容)六、医疗程序与手术术语翻译1. Appendectomy(阑尾切除术)2. Cesarean Section(剖宫产)3. Lithotripsy(碎石术)4. Transplantation(移植手术)5. Bypass Surgery(旁路手术)6. Hip Replacement(髋关节置换术)7. Lasik Surgery(激光矫正视力手术)8. Radiation Therapy(放射治疗)9. Chemotherapy(化学治疗)10. Dialysis(透析)七、医疗设备与器械词汇翻译1. Stethoscope(听诊器)2. Scalpel(手术刀)3. Syringe(注射器)4. Defibrillator(除颤器)5. Ventilator(呼吸机)6. Monitor(监护仪)7. Catheter(导管)8. Gurney(轮床)9. Incubator(孵化器)10. Endoscope(内窥镜)八、健康与营养相关词汇翻译1. Nutrition(营养)2. Diet(饮食)3. Vitamin(维生素)4. Mineral(矿物质)5. Calorie(卡路里)6. Obesity(肥胖)7. Malnutrition(营养不良)8. Fitness(健康)9. Exercise(锻炼)10. Hydration(水分补充)九、心理健康与精神病学词汇翻译1. Psychology(心理学)2. Psychiatrist(精神科医生)3. Therapist(治疗师)4. Anxiety(焦虑)5. Depression(抑郁)6. Schizophrenia(精神分裂症)7. Bipolar Disorder(双相情感障碍)8. PTSD(创伤后应激障碍)9. Psychotherapy(心理治疗)10. Cognitive Behavior Therapy(认知行为疗法)十、公共卫生与流行病学词汇翻译1. Public Health(公共卫生)2. Epidemiology(流行病学)3. Outbreak(爆发)4. Pandemic(大流行)5. Quarantine(隔离)6. Influenza(流感)7. HIV/DS(人类免疫缺陷病毒/艾滋病)8. Tuberculosis(结核病)9. Sanitation(卫生)10. Vaccine Preventable Diseases(可通过疫苗预防的疾病)(文档将持续更新,敬请期待后续内容)十一、医疗伦理与法律词汇翻译1. Medical Ethics(医疗伦理)2. Informed Consent(知情同意)3. Confidentiality(保密性)4. Malpractice(医疗过失)5. Patient's Rights(患者权利)6. HIPAA(健康保险便携与责任法案)7. Do No Harm(不伤害原则)8. EndofLife Care(临终关怀)9. Euthanasia(安乐死)10. Bioethics(生物伦理学)十二、医学术语与缩写翻译1. BMI (Body Mass Index)(身体质量指数)2. CPR (Cardiopulmonary Resuscitation)(心肺复苏)3. ECG (Electrocardiogram)(心电图)4. EEG (Electroencephalogram)(脑电图)5. IV (Intravenous)(静脉注射)6. MRI (Magnetic Resonance Imaging)(磁共振成像)7. NGO (NonGovernmental Organization)(非政府组织)8. RNA (Ribonucleic Acid)(核糖核酸)9. STD (Sexually Transmitted Disease)(性传播疾病)10. WHO (World Health Organization)(世界卫生组织)十三、医学研究与学术词汇翻译1. Clinical Trial(临床试验)2. Research Protocol(研究方案)3. Randomized Control Trial(随机对照试验)4. Placebo(安慰剂)5. Peer Review(同行评审)6. Grant Funding(资助基金)7. Hypothesis(假设)8. Data Analysis(数据分析)9. Publish(发表)10. Citation(引用)十四、中医与替代医学词汇翻译1. Traditional Chinese Medicine(中医)2. Acupuncture(针灸)3. Herbal Medicine(草药医学)4. Qi(气)5. Meridian(经络)6. Homeopathy(顺势疗法)7. Naturopathy(自然疗法)8. Ayurveda(阿育吠陀医学)9. Chiropractic(脊椎按摩疗法)10. Reiki(灵气疗法)十五、医疗管理与政策词汇翻译1. Health Insurance(健康保险)2. Health Policy(健康政策)3. Healthcare System(医疗体系)4. Primary Care(初级护理)5. Specialist(专家)6. Telemedicine(远程医疗)7. Health Economics(卫生经济学)8. Health Education(健康教育)9. Hospital Administration(医院管理)10. Medical Tourism(医疗旅游)(文档将持续更新,敬请期待后续内容)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
One man’s genes show DNA is still mysteryThe first detailed map of a man’s genes shows the genetic code is even more complex than anyone thought. For instance, science still cannot pinpoint what makes a person’s eyes blue.Initial study of genome en trepreneur Craig Venter’s own DAN map shows 4.1 million places where his genetic code is different from the basic “reference” human genome. This is many more than had been expected, including big differences that extend far beyond the single-letter changes that account for much of the variation seen so far.The researchers at the J. Craig Venter Institute in Maryland, along with teams at The Hospital for Sick Children in Toronto and the University of California San Diego, analyzed Venter’s genetic code t o compare it with the rival human genome maps published in 2001 by Venter’s private company and the publicly funded Human Genome project.Both the 2001 genomes used DNA from several volunteers, pooled and then sequenced. Writing in the public Library of Science journal PLOS Biology, the researchers said it would also be useful as a rare exercise to thoroughly examine a single person’s genome and compare it to these averages.James Watson, who helped discover the double-helix structure of DNA in 1953, has also had his personal genome sequenced and is offering it to other scientists for study. Both Venter and Watson have said they wanted to serve as examples to a public often afraid of genetic sequencing, in part for fear of being denied jobs or insurance coverage and in part because of privacy concerns.One thing the researchers wanted to find was if an individual’s risk for disease is one—if a person carries the mutated Huntington’s gene, he or she will develop the deadly and incurable disease. But most other diseases are the result of a more complex interaction between genes and environment.Venter, 61, said his father died at the age of 59 of sudden cardiac arrest. Venter has versions of three genes believed to lower the risk of heart disease and carries two copies of a gene mutation that raise the risk of a heart attack, the study found, Venter said he started taking a cholesterol-lowering statin drug years ago, even though his cholesterol levels were below those recommended for taking such medications.“I don’t have to have a 100 percent chance of heart disease to think of talking preventative measures,” Venter said. His mother is 84 and still active, he noted. “Knowing something dosen’t change what’s in our genetic code. But knowing things maybe gives us a chance to change what could be part of our genetic destiny,” Venter said.An article about HIVI think some of the excitement about this revolves around that very point. About10 years ago, we became much more knowledgeable about how HIV gets inside of a cell. Previous to that time, we thought it was a pretty simple process whereby the virus simply attached to an outside molecule on the human T cell and then basically got pulled in. We now know that the process is a little more complex than that and includes at least three different steps.One of those steps, the middle step, is one in which the virus has to use a specific kind of receptor on the outside of the cell. The scientific name for it is a chemokine coreceptor. Using a lock-and-key mechanism, the virus has to use a specific type of coreceptor to gain entrance into the cell. The CCR5 inhibitors block that key-and-lock mechanism such that the virus cannot put its key, so to speak, into the lock on the outside of the cell and then interact with the cell in a key-and-lock mechanism sort of way to gain entrance inside the cell.These new mechanisms of action have been very exciting because our previous classes of anti-HIV medications have worked only after the virus has gotten inside the cell and has already been doing some of its infection processes. This new class of medication works at a much earlier point in the HIV infection cycle so that it blocks the virus's ability to get inside the cell to begin with.So it's an entry inhibitor.Exactly. It is classified as a type of entry inhibitor as well as a CCR5 inhibitor.我认为涉及这个热点的一些问题很重要。
大约10年前我们对于HIV是如何感染细胞已的过程已经了解的很多了。
在那之前,大家认为病毒是靠简单的粘附于T 细胞分子表面然后侵入这样简单的过程感染细胞的。
现在表明其实这个过程要比以前想的复杂一些,至少要包括3个步骤。
中间的一步是这样的,病毒要利用细胞表面的一种特殊的受体。
这种受体的学名叫趋化因子复合受体。
病毒通过一种“开关”机制,利用一种特别类型的复合受体侵染进入细胞。
CCR5抑制剂能够抑制此种“开关机制”,也就是说,病毒就不能用它的钥匙打开细胞外的锁,来用这种开关机制感染到细胞内部并作用与细胞。