简述英语习语的特点及修辞方法
浅析英语习语的特点及应用

语民族性的典型表现。 例如 , 汉语 中用“ 挥金如土” ; 形容大肆挥霍 , 英语用“ s p e n d m o n e y l i k e w a t e r ” , 1 6 7
加强文化典故的学习和真实语境的操练切忌望文生义英语习语大多约定俗成果仅从字面上来理解意思往往差之千里使用当难免会贻笑大方pull欺骗愚弄某人意思n中国学习者容易联想到完璧归赵历史故事理解怒发冲冠实际则源于英国125年一名盗马贼被拉上绞刑架时恐惧万分的形象意思是毛骨悚然因此若要正确理解并恰当使用英语习语一定要提升自身的文化素养特别是对于那些源于历史典故或文学名著的需要具备一定的文背景知识和跨文交际能力二注意英语语的使用范围大多数英语习语都能广泛并长久使用条习语应用范围大小有区有的是书面语应用范围较小
一
2 . 比喻形象 相 同 , 比喻意 义不 同 。 这类 习语 不 多, 但 是 对学 习者来 说 如 果 理解 不 透 彻 容易 在 使 用 上 产 生歧 义 。例 如 , 猪 在 汉语 中 比喻 “ 蠢笨 ; 好 吃 懒做 ” , 而在 英语 中则意 味着 “ i f l t h y , g l u t t o n o u s ,
第 期
习语 ( i d i o m)包 括 比喻性 词 组 ( m e t a p h o r i c a l p h r a s e s ) 、 俚语( s l a n g ) 、 俗语( c o l l o q u i a l i s m) 、 谚 语 ( p r o v e r b ) 等. 是语言 词 汇 的重 要 组成部 分 , 是语 言
中钓 鱼 ) ; 汉语 用 “ 山穷 水尽 ” 形 容 陷入 绝 境 , 英语 用“ a t t h e e n d o f o n e ’ s r o p e ” ( 在 绳 子 的末 端 ) ; 汉 语
浅谈英语谚语的修辞手法

浅谈英语谚语的修辞手法1. 引言1.1 引言英语谚语作为英语语言中的一种特殊表达形式,在修辞手法方面有着独特的特点。
本文将从引用的定义、修辞手法、举例解析等方面探讨英语谚语中的修辞手法,重点分析比喻和排比在谚语中的运用,以及谚语所蕴含的深刻内涵。
通过深入研究英语谚语的修辞手法,可以更好地理解谚语的意义与启示,从而更好地运用和理解英语表达中的修辞手法。
1.2 背景介绍英语谚语是英语中常用的一种修辞方式,通过简洁、形象的语言表达出深刻的道理和智慧。
英语谚语在日常生活中被广泛使用,不仅丰富了语言表达方式,也传递着人们的智慧和生活哲理。
通过学习英语谚语,我们不仅可以提升语言运用能力,还能从中领悟到人生的道理和智慧。
在本文中,我们将探讨英语谚语的修辞手法,深入剖析其中的比喻和排比等修辞手法,帮助读者更好地理解和运用这些谚语。
通过对英语谚语的研究,我们可以更好地掌握语言的魅力,提高自己的表达能力,同时也可以领悟到其中蕴含的智慧和人生哲理。
让我们一起来探讨英语谚语的魅力和奥秘,感受其中的智慧和深刻含义。
2. 正文2.1 引用的定义"引用"是修辞手法中的一种,指的是在文章中引用他人的观点或言论来支持自己的论点。
通过引用他人的话语,可以增加文章的权威性和可信度,同时也能够更有说服力地表达自己的观点。
引用通常需要注明出处,以示尊重原作者的版权权益。
在英语谚语中,引用的形式多样,可能是直接引用他人的话语,也可能是借用某个故事或典故来阐述一个道理。
通过引用,可以使谚语更具深度和内涵,让人们更容易理解其中所包含的道理和智慧,同时也能够让谚语更加生动有趣。
在修辞学中,引用的运用需要注意引用的时机和方式,不能过多地依赖他人的观点而失去自己的独立思考,同时也要确保引用的内容和自己的论点相互协调,避免出现矛盾和不连贯的情况。
引用的灵活运用可以使文章更富有表现力和感染力,让读者更容易被文章所吸引。
2.2 修辞手法修辞手法是修辞学的重要内容之一,是指在语言表达中为了增强感染力、形象力和说服力而采用的一种技巧性手段。
简述英语习语的特点及修辞方法

明喻表明用作 比喻和被 比喻两种不 同事物之间的相似联 系。通常用 a s和 l i k e连接 , 其常见格 式为 A象 B , 如:
[ 收稿 日期]2 0 1 3— 0 6— 2 3 [ 作者 简介] 刘晓亮( 1 9 8 5一 ) , 女, 吉林长春人 , 长春S - Y - 大学光 电信息 学院助教 , 从 事英 美文学研 究。
的一种特殊 的表现形式 。它与英语 单词 一样 , 被用作 表达说 话人意 图的工 具 。英语 习语 不仅 言简 意赅 、 种类 繁多 , 而且 内容包罗万 象 、 语 言生动 活泼 、 表达 方式简 洁 明快 . 具 有浓厚 的修 辞 色彩。本
文对英语习语的特点及常用 的修辞方法进行 简要的介 绍和分析。 [ 关键词 ] 英 语习语 ; 特点 ; 修辞方法 [ 中图分类号 ] H 0 3 4 [ 文献标识码 ] A [ 文章编号 ] 1 0 0 8—1 7 8 X( 2 0 1 3 ) 0 6— 0 0 5 3—0 3
2 . 暗喻
暗喻又 称 引喻 , 它 不 同于明喻 , 是隐 藏 的 比较 , 不用 a s 和l i k e表示 , 而把 抽 象 的 A 直接 说 成具 体 的 B, 从 而使 所写 的事物 形象 更深刻 、 更逼 真 , 当然也有 用其 它方 式 的 , 如:
( 1 ) b i t e o n e ’ S f i n g e r n a i l s ( 焦虑不 安 , 神经 紧张 )
( 2 ) e a t o n e ’ s w o r d s ( 收 回前 言)
2 O l 3年 1 1月
N O V . 2 O1 3
简述英语 习语 的特 点及修辞方法
刘晓亮 , 孙 晓 黎
浅谈英语谚语的修辞手法

浅谈英语谚语的修辞手法英语谚语作为英语中非常重要的一部分,是英语表达中的精华,它既有一定的历史渊源,又有深厚的文化内涵。
英语谚语的修辞手法非常丰富多样,包括比喻、拟人、排比、夸张等。
本文将从这几个方面来浅谈英语谚语的修辞手法。
首先是比喻。
比喻是一种常见的修辞手法,用一个事物来描绘另一个事物,使原本抽象的概念变得具体而生动。
“Time is money”(时间就是金钱),这个谚语通过将时间和金钱进行比喻,来强调时间的宝贵和重要性。
另一个例子是“Every cloud has a silver lining”(乌云背后一定有一线阳光),它通过比喻来告诉人们即使面临困难,也要保持乐观的心态,因为困难的背后可能会有好的结果。
比喻是英语谚语中常见的修辞手法,它能够生动地表达出某种观念或者经验。
其次是拟人。
拟人是指把无生命的事物或抽象的概念拟人化,赋予它们有生命的特征和行为。
“Hope springs eternal”(希望永存),这句谚语中的“hope”被赋予了“永存”的特性,使人们觉得希望永远存在。
另一个例子是“Don’t count your chickens before they hatch”(蛋未孵先数雏),这句谚语将“chickens”拟人化,提醒人们不要对未发生的事情过早乐观。
拟人是英语谚语中常用的修辞手法,它能够让人们更加直观地理解谚语所表达的意思。
最后是夸张。
夸张是通过对事物或者概念进行夸大处理,使语言更加生色活泼。
“The early bird catches the worm”(早起的鸟儿有虫吃),在这句谚语中,早起的鸟儿被夸大为可以有虫吃。
另一个例子是“Better late than never”(迟到总比不到好),这句谚语通过夸大的说法来强调只要做了比不做要好。
夸张是英语谚语中常用的修辞手法,它能够强调一定的观点或者概念。
英语谚语的修辞手法非常丰富多样,包括比喻、拟人、排比、夸张等。
体位名词构成的英语习语及修辞特点

de d
a e
t
he b a l
is
in
gh
t
to
go a
e s s
.
l
.
谢育新 头 球破 门
。
。
e
n
m
h h
h
a u
in
我们 不 能 忍 受他那种 目中 无 人 的样子 二 修辞特 点 身体 名 词 构 成的 短 语具 有形 象 生 动 鲜 明 等特 征 常常 出 现 在 含 有修 辞 的 句子 中 常 用 的有下 列 几 种
,
部 或 者 胸 腔 时 我 胃里 再 也 没 有 蝴 蝶 了
u 脑 其实 b
。 ,
,
就 会 令 人 丈 二 和 尚摸 不 着 头
这 句话 应 译 成 我 再 也 不 会紧张 得 瑟 瑟 发抖 了 本 文 旨在 总结 英 语 中与 人 体部位 有 关 的 习 惯 用 语 的构 成 和 修 辞 特 点 用 以 增 加 我 们 的 学 习 兴 趣 提 高 我 们的 英 语 水 平 一 构成形式
、 、 、 , 。
:
l
,
拟人( p e
s
r
o s
n
if i e a t i o n le g s
t
a
.
)
。
L ie
ha
r a
v e
s
t ho r
t
谎言是 不 能 持 久 的
o
The
in k e p
p p in g
n
t
he w i n d o w p a
n
e s
w it h
a
m i lli o
。
英语习语的特点和妙用浅析

t o a 1 a ngu age, p ers on, or gr ou p of
达 方 式 , 其 适 用 范 围 往 往 有 一 定 的 限 制 ,使 用 时 要 注 意 场 合 , 不 宜 随 便 使 用 。 若 不 注 意 这些 ,就有可能弄巧 成拙 。
例 如: ( 1 ) S h e s c r e we d t he w h ol e t h i n g u p
f r o m s t a r t t o f i n i s h .( 她 从 始 至 终 都 一 塌 糊涂 。) 这句 中的俚 语 “ s c r e w u p”指 “ 把 … …
说希腊 英雄 珀琉斯 ( P e 1 e u s ) 和 爱 琴 海 海 神 的 女儿 西 蒂 斯 ( T h e t i s ) 在 珀 利 翁 山 举 行 婚 礼 时大 摆宴 席 ,邀请 奥 林 匹斯 ( O l y m p u s ) 诸神 参 加 喜 筵 , 惟 独 没 有 邀 请 掌 管 争 执 的 女 神 厄里 斯 ( E ri s ) 。 这 位 女 神 恼 羞 成 怒 , 决 定 在这次喜筵上制i e事 端 。 于 是 , 她 不 请 自 来 , 并 在 筵 席 上 放 了 一 个 刻 有 ” 属 于 最 美 者 ” 的金 苹 果 。天后 赫 拉 ( He r a ) 、 智 慧 女 神雅 典娜 ( A t h e n a ) 、 爱 与 美 之 神 阿 芙 罗 狄 蒂 ( A p h r o d i t e ) ,都 自 以为 最 美 , 应 该 得 到 这 个 金 苹 果 , 为 了获 得 一 个 ” 最 美 者 ” 称 号 , 她
高中英语知识点归纳写作时的修辞手法和语言特色
高中英语知识点归纳写作时的修辞手法和语言特色高中英语知识点归纳:写作时的修辞手法和语言特色写作是英语学习的重要环节之一,同时也是考试中的必考内容。
在写作过程中,使用合适的修辞手法和语言特色能够增强文章的表达力和吸引力。
本文将对高中英语知识点进行归纳,包括修辞手法和语言特色,以帮助学生更好地应用于写作中。
一、修辞手法1. 比喻比喻是通过对不同事物的类比来丰富和深化表达。
它能够生动地描绘对象,使读者更容易理解和感受到述说的内容。
比如:Life is like a roller coaster.(生活就像过山车)2. 拟人拟人是赋予无生命的事物以人的特征和行为,使得描写更为生动。
通过拟人,可以使文章具有感情色彩和戏剧性。
例如:The wind whispered through the trees.(风在树间低语)3. 夸张夸张是一种修辞手法,通过夸大事物的特点或情感来产生强烈的效果。
它能够吸引读者的注意力,并增强文章的说服力。
例如:I've been waiting forever.(我等了好久好久)4. 排比排比是一种修辞手法,通过将语句或短语按照一定的顺序排列,以增强表达的力度和节奏感。
排比可以使文章更加流畅,语气更加坚定。
例如:I came, I saw, I conquered.(我来了,我看见了,我战胜了)5. 反问反问是一种修辞手法,通过问一个明显的问题,但无需回答,目的是引起读者思考并加深印象。
反问能够增强文章的互动性和吸引力。
例如:Can you imagine a world without music?(你能想象没有音乐的世界吗?)二、语言特色1. 使用形象词汇形象词汇能够使描述更加生动,增强读者的感触。
可以使用形容词和副词来描述人物、地点和物体,使文章充满色彩和鲜活感。
例如:The beautiful sunset painted the sky with shades of red and gold.(美丽的日落用红色和金色给天空涂上了一层颜色)2. 运用高级词汇和表达方式使用高级词汇和表达方式能够提高文章的档次和水平。
英语常见修辞手法的语用功能分析
英语常见修辞手法的语用功能分析随着文化素养的不断提高,人们对文字的运用也从实践出发,表达自身的思想、情感和观点,对其重视程度日益增加。
这就需要人们深入研究,掌握修辞手法的有效运用功能,充分体现文字的魅力和实力。
而英语作为一种普遍的国际语言,其修辞手法是不可忽视的,有其特定的用法和功能。
在英文写作中,修辞手法是用来描述和表达语言特征的对话和抒情文学形式,和词语、句子、段落之间的内在联系。
英语中常见的修辞手法主要有比喻、拟人、排比、排挤、渲染、夸张、引语等,它们具有多种功能,可以有效地帮助人们表达自己的思想,带来更加丰富的意义和美感。
首先,比喻是一种常见的修辞手法,它可以更加生动的描述情景和概念,表达深刻的观点或者分析某件事物,这就使得文章更加鲜活有趣。
例如:“Life is like a box of chocolates, you never know what you are going to get.”(生活就像一盒巧克力,你永远都不知道会得到什么。
)过比喻,可以更加清晰形象的表达生活的不可控制性和变化性,使文章更有深度。
其次,拟人手法是一种经典的修辞手法,它可以赋予不同的结构或个性特征,以此表达不同的观点或情感。
例如:“The sun smiled at the earth.”(太阳对着地球微笑。
)通过拟人手法,可以更加清楚的表达出太阳和地球之间的关系,更有感染力。
再者,排比修辞是一种典型的语言技巧,它能够表达出语句之间的紧密联系,增强句子之间的韵律性和逻辑性,以及表达出人物的决心或者强调某个观点。
例如:“We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets.”(我们将在海滩上战斗,在登陆地上战斗,在田野中战斗,在街道上战斗。
英语习语特点及翻译论文:简析英语习语特点及翻译
英语习语特点及翻译论文:简析英语习语特点及翻译[摘要] 英语习语是英语语言的重要组成部分,是各民族语言中经过长期使用而提炼出来的固定词组、短语或短句,具有丰富的内涵和独特的文化背景。
英语习语有两个显著特点:语义的整体性和结构的固定性。
要正确理解习语的意思,必须了解习语的这两大特点,同时,也要弄清习语翻译的几种常用方法。
[关键词] 英语习语特点翻译一、习语的概念英语拥有丰富的习语,它们构成了英语的核心和精华。
英语习语不仅反映英语的特点,而且彰显各民族及各国文化的方方面面。
习语作为语言精华和民族文化瑰宝, 是一种形象化的语言,是语言的历史遗留, 也是语言特征的集中反映,更是历史文化积淀的结果。
习语是人在长期的语言实践中约定俗成的,它的起源是在口头交际中使用最频繁的俚语和俗语,是英语经长时间使用后提炼出来的短语和短句。
那么,何谓习语? 习语即习惯用语,是由固定的词组和句子所构成的“语言模块”( linguistic chunks) , 这样的“语言模块”通常具有文字精练、音节优美、韵律协调的特点,往往言简意赅,含义深邃,形象生动,意境鲜明,富有哲理,令人启迪。
它适宜用来比喻其他的事物。
使事物更具有鲜活的特征,具有短小精悍、干净利落、易懂易记、说起来顺口、听起来入耳等特征。
在广义上讲,习语包括成语(idioms)、谚语(proverbs)、典故(allusions)、俗语(colloquialisms)等。
二、英语习语的特点英语习语有两个显著特点:语义的整体性和结构的固定性。
即习语语义必须通过词的固定组合来体现,然而这种体现并不是组合中各词字面意义的简单总和,其语义有时要通过形象比喻,有时又背离逻辑而无理可喻。
因此,要理解英语习语,切忌从表层的词义获得其语义。
1、习语语义的整体性习语语义的整体性是指习语的语义是一个完整的不可分割的统一体,因此不能根据组成这个习语的各个单词的意思或分拆开来理解,因为很多习语的意义往往借助本民族的历史文化典故而形成,约定成俗的构成整体意义,应作为一个完整的意义单位来运用。
英语习语讲解
狭义上:一种语言中长期以来习用的、表达 完整意义的、结构定型的固定词组 或短句。“习语、熟语、惯用法”
I. 英语习语的特征
英语习语有两个特征:
a. 语义的统一性(semantic unity)
习语是个固定的词组,在语义上是个不可分 割的统一体,其整体的意义往往不能从组成 习语的各个词汇意义中揣测出来。
消磨时间
3. 动词 + 介词短语 如:beat about the bush, fall by the way
a. He amuses himself by setting other people by the ears. 引起纷争,挑拨离间
b. He took the boy to the station and set him on his way. 给某人指明路途
四、副词性习语 1. 名词+ and + 名词 如: heart and soul, tooth and nail,
hammer and tongs
2. 介词+ 名词
如:in a breeze, with flying colors, behind the scenes, by the way,
catch a hare with a tabor 试图作几乎不可能做到的事 He spent all his life in dropping buckets into empty wells.
5. 动词 + 名词 + 介词 如: make short work of,
make a clean breast of get wind of, pick holes in
五、谚语
谚语不同于上面的四种习语,习语一般起到句子 成分的作用,而谚语往往起到句子的作用。谚语 一般以句子的形式出现,表示判断或推理。谚语 是人民智慧的结晶,语言简练,寓意深刻。 如: He that sups with the devil must have a