bbc纪录片2016年中国新年1归乡分析

合集下载

观BBC《中国新年》有感

观BBC《中国新年》有感

观BBC《中国新年》有感春节过后,观看了英国BBC拍摄的纪录片《中国新年》,纪录片分为三集,分别以归乡、团聚、欢庆为主线,淋漓尽致地叙述了中国春节的传统习俗,甚至做为一个中国人看了之后也对其大加赞赏。

第一集,归乡此集最触动人心的当属春节前夕,身处异国他乡的中国人对于归乡的赤子之情。

看到人流穿梭的北京西站,身在国外的李桐瑜一家,为父亲准备的全家福礼物,在下飞机相聚的那一刻,才深深地感受到中国人对于春节的特殊情怀。

广东是中国制造业的中心,地区西南的人们大多牺牲了自己的家庭,在广东打拼,到年根,他们为了节省路费,组成了摩托大军,带着满满的行囊穿越寒冷归乡,路上的休息站点有着无私奉献的志愿者为他们准备一碗热粥,取暖的加热器等等,也有交警为其护航,这些平凡的工作者在他们归乡的途中,送一丝温暖,无异于雪中送炭。

震撼人心的不仅仅是归乡的期盼,还有对美好事物的执着,看到暖泉古镇的“打树花”艺术传承人,从小学习祖辈传下来的传统技艺,在追求艺术的过程中付出的艰辛,被滚烫的铁水灼伤的双手并没有阻止他的步伐,但说到技艺即将失传时,话语中也透着些许的无奈。

人们赞叹打树花美丽的同时,殊不知这短暂的美丽背后是这些艺术传承者无尽的付出和几十年如一日的坚守。

同时,这一集还展现了哈尔滨冰灯制作的全过程,尽管它的生命力只有短暂的三个月,但准备可能需要一年或更长的时间。

每一年的冰灯节都有不同的主题,今年的主题是丝绸之路,宏伟雄壮的一座座冰雕无不展示着设计者的杰出设计和冰雕工匠鬼斧神工的技艺。

制作的过程更加缜密,都是工匠一刀一刀的杰作,传统的艺术和现代科技的结合,完美地呈现了冰雕艺术,虽然呈现的时间短暂,但它的生命力却是永恒的。

第二集,团聚春节的欢聚离不开年夜饭和春晚,一道是节日大餐,另一道是文化盛宴。

先来说年夜饭,节目中,两位主持人在北京新发地蔬菜交易市场选购火锅食材的过程中,风趣地展示了新发地庞大的规模,在这里,你能看到洋葱一条街,白菜一条街,冬瓜一条街,感到有趣的同时也令人赞叹,so amazing!中国人春节的餐桌上除了丰富的才要致外,还少不了水饺,全家人围坐在一起包饺子、拉家常,好一副其乐融融的温馨画面。

【泪目】BBC拍的中国春节,看完就想立刻回家过年!

【泪目】BBC拍的中国春节,看完就想立刻回家过年!

【泪目】BBC拍的中国春节,看完就想立刻回家过年!中国春节即将到来,虽然澳大利亚是夏日,也没有国内那么隆重的节日气氛,但是在澳洲华人们的心中,春节一直是一个非常重要的节日。

BBC拍的那部口碑爆棚的《中国春节》又开始在朋友圈里刷屏。

BBC还给这部纪录片取了个霸气侧漏的名字:《中国新年:全球最大庆典》(Chinese New Year: The Biggest Celebration on Earth)。

想要看完整影片的朋友们可以自己动手去搜一下。

不得不说,BBC在拍摄这部纪录片的时候,确实是走心了。

将中国春节的一切都展现的淋漓尽致,把美食,人文和自然发扬光大。

让看了该纪录片的华人们瞬间内牛满面,只想回家。

老外们则表示羡慕嫉妒恨。

真是眼泪,口水一起流...这部影片分为几部分,详细介绍了春节的各方面,比如春运,年夜饭,还有中国不同地区的春节风俗。

参与拍摄的5名外国人都表示乐不思蜀,中国春节简直太棒了!两位外国大叔加入了城市返乡的摩托车大队,觉得自己相当酷。

不但如此,两人还去休息站当起了志愿者,为返乡的人们熬粥喝。

哈尔滨的春节则异常梦幻,到处都是冰雪的世界,让人感觉抵达了童话王国。

人声鼎沸的庙会,到处挂着红彤彤的灯笼,喜气洋洋。

品尝甘醇的白酒,感受中国的古老酿酒工艺。

中国中老年人最爱的广场舞,也成为了外国人的新兴趣爱好。

他们还去参观了春晚后台,表示这是“世界上最大的电视节目现场”。

而当他们得知春晚这些节目是从1000多个节目中挑选出来的,可真是让歪果仁惊了个呆!同时,干湖捕鱼这些连中国人都难得一见的春节习俗,都被BBC 收录到了影片中,让所有人都大饱眼福。

如此走心的纪录片,瞬间获得粉丝一片,该片在中国的豆瓣网上的评分高达8.1在IMDb网站上,歪果仁也给出了7.4的高分,并且纷纷留言表示:真是迫不及待想去中国春节体验一把!烟花和包饺子,也是春节必不可少的一部分。

全家围坐在一起吃年夜饭!阖家欢乐!在中国过春节,才是最棒的新年!海外游子们看到这部纪录片瞬间被乡愁包围,巴不得立马买机票回家。

BBC 中国纪录片之《中国新年》全方位诠释中国文化

BBC 中国纪录片之《中国新年》全方位诠释中国文化

BBC中国纪录片:《中国新年》全方位诠释中国文化BBC中国纪录片又出新啦!是不是立马想到满弹幕都在怒嚎?没想到这次《中国新年》能这么拍?当BBC不黑我们的时候,能拍了一部怎样的纪录片呢?2016猴年到来之际,BBC拍了一部名为Chinese New Year:The Biggest Celebration on Earth (《中国新年:全球最大庆典》)的纪录片。

三位BBC主持人在春节期间来到中国,南至滇南、北到冰城,感受中国各地的春节习俗与文化,以西方人的视角讲述这片广袤土地上的春节故事。

对比以前BBC出品的中国题材纪录片(如:Secrets of China、Are our kids tough enough? Chinese School),这部片子与以往的风格可谓是大相径庭。

几乎没有任何偏见与讽刺,而是对中国人庆祝春节的独特方式、春节中蕴含的深厚文化大加赞扬。

「春节」在这部纪录片中不断被几位主持人称为the world's biggest party(世界上最大的聚会)、extraordinary annual event(非凡的年度盛会)。

片中对中国的描述是这样的:As well as having some of the fastest-growing modern cities,the landscapes are truly diverse. They range from vast deserts to expensive grasslands,tropical jungles and the highest mountain range in the world.中国除了拥有发展最为迅速的城市,也有特别多样的地貌:浩瀚的沙漠,广袤的草原,有热带雨林,也有世界上最高的山脉。

对于春节的描述是这样的:At the Chinese New Year,the modern and the traditional are brought together as the Chinese prepare for a celebration even older than the Great Wall itself.春节期间,现代与传统交融在一起,中国人庆祝春节的历史甚至比长城更为古老。

bbc新年纪录片三集观后感

bbc新年纪录片三集观后感

bbc新年纪录片三集观后感英文回答:BBC's New Year documentary series consists of three episodes that provide an in-depth look into different aspects of the New Year celebration. After watching the series, I was truly captivated by the rich cultural diversity and unique traditions showcased in each episode.In the first episode, the documentary explores the Chinese New Year festivities in Beijing. It was fascinating to witness the vibrant atmosphere of the city, with its colorful decorations, lion dances, and firework displays. The documentary also delved into the significance of the zodiac animals and the importance of family reunions during this festive period. It made me appreciate the deep-rooted traditions and values that are cherished by the Chinese people.The second episode takes us to Scotland, where we get aglimpse into the Hogmanay celebrations. I was amazed by the sheer scale of the festivities, particularly the famous Edinburgh Street Party. The documentary highlighted the Scottish tradition of "first-footing," where the first person to enter a home after midnight brings gifts for good luck. This episode reminded me of the warmth andhospitality that is often associated with New Year celebrations.Lastly, the third episode focuses on the Diwalifestival in India. I was mesmerized by the breathtaking display of lights and fireworks during this Hindu festival of lights. The documentary explored the spiritual significance of Diwali and how it symbolizes the triumph of light over darkness. It was inspiring to see how communities come together to celebrate and share joy during this auspicious time.Overall, the BBC's New Year documentary series left a lasting impression on me. It not only provided valuable insights into different cultural celebrations but also highlighted the universal themes of family, unity, and hopethat are central to New Year festivities around the world.中文回答:BBC的新年纪录片系列共有三集,深入探讨了新年庆祝活动的不同方面。

bbc纪录片中国春节观后感精品

bbc纪录片中国春节观后感精品

bbc纪录片中国春节观后感精品自2月29日在中国播放之后,英国广播公司系列纪录片《中国春节:全球最大的盛会》在中国两大视频网站的观看量已经超过1200万次。

The China-United Kingdom co-production profiles Chinese New Year across three episodes -- “Migration”, “Reunion” and “Celebration.” The series has been praised by Chinese both home and abroad.这部中英合拍的关于中国春节的纪录片共分为《回家》、《团圆》和《欢庆》3集。

这部系列片已经收到了国内外中国观众的广泛好评。

“I welled up when I watched it,” said “Wuliao” on Tencent. “This series made me even prouder to be Chinese, and made me feel homesick.”腾讯网用户“Wuliao”表示:“看到这部纪录片我很激动。

它让我为自己是中国人感到骄傲,而且看完很想家。

”Many were impressed by the planning that had gone into the documentary. “They went to so many places, and really painted a detailed picture of the festivities, which made the scenes all the more touching,” according to “Maomaochong” on Tencent.许多人对这部纪录片的整体策划留下了很深的印象。

腾讯网用户“Maomaochong”表示:“摄制组去了很多地方,而且详细的描述了春节相关的庆祝活动。

目的论视角下BBC纪录片Chinese New Year字幕翻译简析

目的论视角下BBC纪录片Chinese New Year字幕翻译简析

文学评论·影视文学目的论视角下BBC纪录片Chinese New Year字幕翻译简析易晋宇 贵州大学外国语学院摘 要:Chinese New Year是由BBC(英国广播公司)录制的一部反映中国农历新年——春节的纪录片,纪录片客观、真实、生动地反映了我国民间丰富多彩的欢度春节的民风、民俗盛况。

纪录片为全球观众了解中国及其文化提供了捷径,同时也有助于国人更好地审视自己的文化内涵。

在此,笔者以目的论三原则为依据对纪录片的字幕翻译特点及策进行简析,以资参考借鉴。

关键词:《中国新年》;字幕;目的论;翻译[中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-18-146-03一、引言随着我国国际影响力的逐步提升,中国成为了国际社会关注的焦点,世界各国正通过多种途径从各个方面了解中国。

近年来,国外媒体与中国媒体加强合作,先后制作了一系列以中国历史、人文、教育和自然环境等为题材的纪录片。

纪录片承载着将中国文化传播出去的重任,为了更好地宣传中华文明,塑造积极的国家形象,纪录片字幕翻译工作的重要性不容小觑。

纪录片字幕是纪录片作品的后期制作的产物,字幕不仅能够对纪录片所呈现的内容起到补充说明的作用,同时也能够满足不同人群的观影需求。

一部好的字幕不能拯救一部糟糕的影片,但一部质量低下的字幕肯定会毁了一部好影片[1]。

近年来,我国相关领域的学者从各个角度对字幕翻译进行了研究,以钱绍昌为代表的学者认为字幕翻译具有聆听性、综合性、瞬间性、通俗性及无注性等特点,它的本质属于文学翻译但又有别于文学翻译,因此,在字幕翻译的过程中译者只有结合影片字幕的特点及源语与目标语的语言特点进行翻译,才能使观众在最短的时间里获取最有效的信息,从而从听觉和视觉上把握影片内容[2]。

然而,与纪录片的繁荣发展相比,国内字幕翻译依然缺乏系统的理论体系,字幕翻译从业者的水平良莠不齐,这在一定程度上影响了字幕翻译的质量。

英语听力第一课-回乡 翻译

英语听力第一课-回乡 翻译

BBC纪录片《中国新年》(视频+MP3+中英字幕) 第1期:回乡Welcome to China.欢迎来到中国We are here at the snow and ice festival in the northern city of Harbin, 我们目前在北国冰城哈尔滨的冰雪节上where many families come to start their celebrations of Chinese New Year. 很多家庭来到这里庆贺中国农历新年This time of year sees the largest annual mass migration on the planet 每年这个时候是地球上最大的年度人口迁徙when a six of the world's population travels home to celebrate with their families.地球的六分之一人口会回到家乡与家人共度佳节That is around a billion people making 3.5 billion journeys in a 40 day period.这大约是10亿的人口在40天内进行35亿次出行Join us over the next three nights as we find out what it is like to be at the world's biggest party.在接下来的三个晚上,同我们一起去探索这个世界上最大的聚会Yes, get your party props ready. Here is what is coming up.对,准备好轰趴装备,我们会看到如下的内容Three, two, one, ago!三,二,一,出发Over the next three nights we will be based here in icy Harbin and way down south in tropical Hong Kong,接下来三个晚上,我们将以冰城哈尔滨为基地,然后一路南下到达炎热香港Exploring how the Chinese experience the most important festival in their calendar.探索中国人是如何体验农历中最重要的节日It is like watching a magic trick.这仿佛是在看一场魔术We'll uncover this extraordinary annual event and experience the richness of Chinese culture.我们将会解密这个非凡的年度盛会,体验中国丰富的文化Sorry!对不起From how families prepare for festivities to be celebrations on the day itself.从家里为节日的准备,到春节那天的庆祝Across the series I'll be focusing on New Year technology and traditions. 整个系列中我将会聚焦春节的技艺和传统Happy New Year. Ganbei.过年好,干杯I'll discover the amazing way that rural China used to celebrate New Year. 我将会去发现中国农村令人惊奇的庆祝新年方式And tonight, the Hairy Bikers will be helping out to the world's largest motorbike migration.今晚,大胡子摩托客们将会在世界上最大的摩托车迁徙上伸出援手Lets see if we can cut it, Kingy.看看我们的手艺如何Come here, try it.来这里,试试这个Happy New Year!过年好And I will be journeying to the most remote corner of south-west China to track down a living, breathing symbol of New Year 2016.我将会前往中国西南最偏远角落,去追寻一种2016年春节活生生的符号Oh, I like it, this.喔,我喜欢这个The year of the monkey.今年是猴年Happy Chinese New Year!新年快乐。

国家形象构建的自我与他者视角研究

国家形象构建的自我与他者视角研究

第13卷第02期 Vol.13 No.02 2022年1月 January 2022一、他者眼光和自我民族认同(一)他者与自我理论纪录片因拍摄者身份的不同,而出现他者与自我的区分。

“‘他者’(the other)和‘自我’(Self)是一对相对的概念,西方人将‘自我’以外的非西方世界视为‘他者’,将两者截然对立起来。

”[1]从实质上讲,自我和他者的完全融合与统一是难以实现的。

他者眼光与自我眼光的不同,所创作的纪录片也就不同,英国广播公司(以下简称BBC)拍摄中国春节就是以“他者”身份来记录中国的,央视拍摄中国春节是以“自我”身份来记录的。

(二)民族认同理论一般说来,民族在历史背景、文化渊源、民族风俗、语言文字等方面具有共同的特征。

“民族认同”,指构成本民族的成员对本民族的历史、信仰、文化、语言的接受、承认、赞同,并由此生成的一种特殊的民族依赖感、忠诚感和归属感。

文章将纪录片拍摄与民族认同联系起来,从综合性、历时性的动态视角来研究纪录片创作。

二、纪录片中的“他者”与“自我”(一)BBC:作为西方文化的他者BBC真实记录了全球范围内历史史实、人文生活、自然地理等,并不仅限于对英国本土的记录。

当它拍摄英国本土外的纪录片时,也就作为真正意义上的“他者”来进行拍摄制作。

BBC宣扬的是真实记录、客观记录,当然这也是所有纪录片最核心的部分,但是,当它作为“他者”时,难免会带有俯视或者仰视的视角进行拍摄及编排。

2015年,BBC连续拍摄了《我们的孩子够坚强吗?中国学校》《中国新年 2016》《中华的故事》三部纪录片。

而这三部中国题材的纪录片画风突变,BBC不再用各种方式来俯视中国,而做到了平视中国,较为正面地对中国进行记录。

尤其从2016年BBC拍摄的《中国新年 2016》可以看出,BBC的中国情结已经上升到一个新的高度,对于中国的一个传统节日,竟然可以拍摄出三集大型纪录片,几乎对春节的全部流程都进行了讲述。

将春节前的“回家”、过节时的“团圆”以及春节后的“欢庆”全方位展现出来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档