生于忧患死于安乐原文翻译书下注释
生于忧患死于安乐翻译及原文

⽣于忧患死于安乐翻译及原⽂⽣于忧患,死于安乐含义:忧患使⼈⽣存,安乐使⼈灭亡。
“⽣于忧患,死于安乐”这个成语出⾃孟⼦的儒家经典著作《孟⼦·告⼦下》中⼀则短⽂《⽣于忧患,死于安乐》。
⽣于忧患,死于安乐原⽂舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶⿀举于鱼盐之中,管夷吾举于⼠,孙叔敖举于海,百⾥奚举于市。
故天将降⼤任于是⼈也,必先苦其⼼志,劳其筋⾻,饿其体肤,空乏其⾝,⾏拂乱其所为,所以动⼼忍性,曾益其所不能。
⼈恒过,然后能改,困于⼼,衡于虑,⽽后作;征于⾊,发于声,⽽后喻。
⼊则⽆法家拂⼠,出则⽆敌国外患者,国恒亡,然后知⽣于忧患⽽死于安乐也。
⽩话译⽂舜从⽥野耕作之中被任⽤,傅说从筑墙的劳作之中被任⽤,胶⿀从贩鱼卖盐中被任⽤,管夷吾被从狱官⼿⾥救出来并受到任⽤,孙叔敖从海滨隐居的地⽅被任⽤,百⾥奚被从奴⾪市场⾥赎买回来并被任⽤。
所以上天要把重任降临在这个⼈,⼀定先要使他⼼意苦恼,使他筋⾻劳累,使他忍饥挨饿,使他受尽贫困之苦,使他所做的事情颠倒错乱,⽤来使他的内⼼受到震撼,使他性情坚韧起来,增加他所不具备的能⼒原来没有的才能。
⼀个⼈,常常发⽣错误,这样以后才能改正;在内⼼⾥困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为;别⼈愤怒表现在脸⾊上,怨恨吐发在⾔语中,然后才能被⼈所知晓。
(如果)⼀个国家,在国内没有坚守法度的⼤⾂和⾜以辅佐君王的贤⼠,在国外没有实⼒相当、⾜以抗衡的国家和来⾃国外的祸患,这样的国家就常常会⾛向灭亡。
这样以后才知道忧虑祸患能使⼈(或国家)⽣存发展,⽽安逸享乐会使⼈(或国家)⾛向灭亡的道理了。
⽣于忧患,死于安乐近义句魏征:“居安思危,戒奢以俭。
”孔⼦:“安⽽不忘危,存⽽不亡,治⽽不忘乱。
”欧阳修:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡⾝。
”李商隐:“历览前贤国与家,成由勤俭败由奢。
”周⽂王:“君⼦安⽽不忘危,存⽽不忘亡,治⽽不忘乱,是以⾝安⽽国家可保也。
”。
生于忧患死于安乐文言文翻译

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
译文:
舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。
所以,上天将要下达重大使命给这样的人,—定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。
一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。
而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。
这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。
生于忧患,死于安乐原文翻译及赏析(4篇)

生于忧患,死于安乐原文翻译及赏析生于忧患,死于安乐原文翻译及赏析(4篇)生于忧患,死于安乐原文翻译及赏析1舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
(是人一作:斯人)人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
译文舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他的每一行动都不如意,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。
人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
注释舜:姚姓,名重华。
唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。
国名虞,史称虞舜。
事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。
发:兴起,这里指被任用。
畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。
畎,田间水渠。
傅说(fù yuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。
商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。
孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译篇一:生于忧患死于安乐_原文__翻译_书下注释生于忧患,死于安乐一、原文:舜发于畎(quán)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(g é)举于鱼盐之中,管夷(Yi)吾举于士,孙叔敖(ao)举于海,百里奚(xi)举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(bì)乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
二、解词:1、书下注释:(1)发:起,指被任用。
(2)畎亩:田间、田地。
(3)举:任用,选拔。
这里是被选拔的意思。
(4)版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。
筑,捣土用的杵。
(5)举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。
士,狱官。
(6)市:集市。
(7)任:责任,使命。
(8)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。
(9)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。
(10)空乏,资财缺乏。
这里是动词,使他受到贫困(之苦)。
(11)行拂乱其所为:使他做事不顺。
拂,违背。
乱,扰乱。
(12)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。
(13)曾益:增加。
曾,通“增”,增加。
(14)恒过:常常犯错误。
(15)衡于虑:思虑堵塞。
衡通“横”,梗塞,指不顺。
(16)作:奋起,指有所作为。
(17)征于色:表现于脸色。
意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。
(18)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。
(19)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。
(20)入:指在国内。
(21)法家拂士:法家,守法度的大臣。
拂士,辅佐君主的贤士。
拂,通“弼”,辅佐。
(22)出:在指国外。
(23)敌国:势力、地位相等的国家。
(24)生于忧患:因有忧患而得以生存(31)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。
生于忧患,死于安乐原文、翻译注释及赏析

生于忧患,死于安乐原文、翻译注释及赏析生于忧患,死于安乐原文、翻译注释及赏析在我们平凡无奇的学生时代,大家一定没少背过文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。
那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是小编帮大家整理的生于忧患,死于安乐原文、翻译注释及赏析文言文,欢迎大家分享。
原文:生于忧患,死于安乐先秦:孟子及其弟子舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
译文:舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他的每一行动都不如意,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。
人常常犯错,这样以后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
注释:舜(shùn)发于畎(quǎn)亩(mǔ)之中,傅(fù)说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(gé)举于鱼盐之中,管夷(yí)吾举于士,孙叔敖(áo)举于海,百里奚(xī)举于市。
《生于忧患,死于安乐》原文及翻译译文

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译译文1、《生于忧患,死于安乐》原文及翻译译文《生于忧患,死于安乐》原文及翻译会员:jerryhuwq友情提供生于忧患死于安乐原文舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
译文舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。
所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要首先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。
人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。
在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。
这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。
2、《生于忧患,死于安乐》原文及翻译译文《生于忧患,死于安乐》原文及翻译会员:jerryhuwq友情提供生于忧患死于安乐原文舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译《生于忧患,死于安乐》翻译舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。
人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
《生于忧患,死于安乐》原文舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
《生于忧患,死于安乐》作者简介孟子(前385~前304,另一说前372—前289),名轲,字子舆,一字子车,子居,战国中期鲁国邹(今山东邹城)人,是孔子(孔子名言名句)的孙子子思的再传弟子,中国古代著名思想家、教育家、散文家,战国时期儒家代表人物,被儒家尊为“亚圣”。
孟子曾游历于宋、滕、魏、齐等国,阐述他的政治主张,还曾在齐为卿。
晚年退而著《孟子》一书。
有《孟子》七篇传世,为儒家经典之一。
他继承、发挥了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,与孔子并称为“孔孟”。
高考语文必背知识点总结01、古之成大事业者,不惟有超世之才,亦有坚韧不拔之志!(苏轼)02、古今来许多世家,无非积德;天地间第一人品,还是读书。
《孟子》之《生于忧患,死于安乐》原文、注释及译文

《孟子》之《生于忧患,死于安乐》原文、注释及译文【原文】《生于忧患,死于安乐》《孟子》舜发于畎亩之中②,傅说举于版筑之间③,胶鬲举于鱼盐之中④,管夷吾举于士⑤,孙叔敖举于海⑥,百里奚举于市⑦。
故天将降大任⑧于是人也⑨,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤⑩,空乏(11)其身,行拂乱其所为(12),所以(13)动心忍性(14),曾益(15)其所不能。
人恒(16)过(17),然后能改;困于心,衡于虑(18),而后作(19);征于色(20),发于声(21),而后喻(22)。
入(23)则无法家拂士(24),出(25)则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
【注释】①选自《孟子·告子下》。
②〔舜发于畎(quǎn)亩之中〕舜从田亩中被发现起用。
舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君位。
发,起,被任用。
畎,田地,田间。
③〔傅说(yuè)举于版筑之间〕傅说从筑墙的工作中被选拔出来。
傅说原在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,殷王武丁访寻他,选拔他为相,殷国大治。
举,举用,选拔。
版筑,筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。
筑,捣土用的杵。
④〔胶鬲(gé)举于鱼盐之中〕胶鬲是从渔民、盐民中选拔出来的。
胶鬲起初贩卖鱼和盐。
西伯(周文王)把他推荐给商纣王,得到重用,后来又辅佐周武王。
鱼盐,鱼、盐贩子或渔民、盐民。
⑤〔管夷吾举于士〕管仲是从狱官手里被释放并录用的。
管仲(字夷吾)原为齐国公子纠的臣子,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国。
齐桓公知道他有才能,即用他为相,齐国因此称霸于诸侯。
士,狱官。
⑥〔孙叔敖举于海〕孙叔敖是从海滨隐居当中被选拔出来的。
孙叔敖,春秋时楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹(国相)。
⑦〔百里奚举于市〕百里奚是从市井之间被选拔出来的。
百里奚,姓百里,名奚,春秋时虞国大夫。
虞亡后,为晋所虏,后由晋逃至秦,又逃入楚,为楚人所捕获。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《生于忧患,死于安乐》复习资料一、原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
二、解词:1、书下注释:(1)发:起,指被任用。
(2)畎亩:田间、田地。
(3)举:任用,选拔。
这里是被选拔的意思。
(4)版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。
筑,捣土用的杵。
(5)举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。
士,狱官。
(6)市:集市。
(7)任:责任,使命。
(8)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。
(9)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。
(10)空乏,资财缺乏。
这里是动词,使他受到贫困(之苦)。
(11)行拂乱其所为:使他做事不顺。
拂,违背。
乱,扰乱。
(12)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。
(13)曾益:增加。
曾,通“增”,增加。
(14)恒过:常常犯错误。
(15)衡于虑:思虑堵塞。
衡通“横”,梗塞,指不顺。
(16)作:奋起,指有所作为。
(17)征于色:表现于脸色。
意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。
(18)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。
(19)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。
(20)入:指在国内。
(21)法家拂士:法家,守法度的大臣。
拂士,辅佐君主的贤士。
拂,通“弼”,辅佐。
(22)出:在指国外。
(23)敌国:势力、地位相等的国家。
(24)生于忧患:因有忧患而得以生存(31)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。
2、补充注释(1)故:所以。
(2)是:代词,这样。
(3)恒:常常。
(4)过:动词,犯错误。
(5)喻:了解,明白。
(6)则:如果。
(7)然:这样。
3、一词多义(1)舜发于畎亩之中起,指被任用征于色,发于声表现(2)行拂乱其所为违背入则无法家拂士通“弼”,辅佐三、文学常识孟子(前372—前289)山东邹城人。
名轲,字子舆。
中国古代伟大的思想家,教育家,战国时期儒家代表人物之一。
地位仅次于孔子,后人以“孔孟”并称。
本文选自《孟子.告子下》。
《孟子》这部书是孟子的言论汇编。
由孟子及其弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点和政治行动。
是儒家经典著作。
它属语录体散文集。
三、课文翻译:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,舜从田间被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,胶鬲从鱼盐贩中被选拔,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用。
孙叔敖举于海,百里奚举于市。
孙叔敖从隐居海滨被选拔进了朝廷,百里奚从市井之间被选拔而登上了相位。
故天将降大任于是人也,所以,上天将要下达重大使命给这样的人必先苦其心志,劳其筋骨,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累饿其体肤,空乏其身,使他经受饥饿之苦,使他身体受到贫困之苦行拂乱其所为,使他做事不顺所以动心忍性,曾益其所不能。
通过这些来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,以不断增加他的才干。
人恒过,然后能改;一个人常常犯错误,然后才能改正;困于心,衡于虑,而后作;内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为;征于色,发于声,而后喻。
一个人的想法,只有表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,看到他的脸色,听到他的声音),然后人们才了解他。
入则无法家拂士,而一个国家,在国内如果没有守法度的大臣和辅佐君主的贤士,出则无敌国外患者,国恒亡。
在国外没有敌国外患,这个国家常常会导致灭亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
这样以后,人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。
五、段意和中心:1、段意第一段:列举逆境中出人才的事例,并剖析艰难困苦对人才成长的意义。
第二段:由人及国,论证经受磨练的益处和缺少磨练的危害,并提出中心论点。
2、中心:这篇议论文论证了要成才必须经受磨练的观点,激发人们克服困难,锐意进取。
六、简答题1、本文的中心论点是什么?生于忧患,死于安乐。
2、在文中孟子提出了怎样的人才观?怎样理解这一人才观?(1)他认为人才要在困境中磨练造就。
(2)优越的条件容易消磨人的意志,腐蚀人的健康肌体,使人丧失成功的上进心;而艰苦的环境,坎坷的道路,却能磨练人的意志,增长人的上进心。
美国剧作家帕特里克说的“痛苦使人思索,思索使人智慧,智慧使人生命持久。
”足以说明逆境的优越性。
3、和本文阐述的道理相似的名言警句有:自古英雄多磨难,从来纨绔少伟男。
宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。
4、学了本文你有了什么收获?(1)人要成就事业必先经受磨练;人要有忧患意识,不能贪图享乐。
(2)一个国家要想长治久安,必须有严于执法的领导干部,必须时刻警示敌对势力的入侵。
《得道多助,失道寡助》复习资料一、原文天时不如地利,地利,不如人和。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之。
多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
二、书下注释⑴选自《孟子.公孙丑下》。
标题是编者加的。
⑵[三里之城]方圆三里的内城。
⑶[郭]外城。
在城外加筑的一道城墙。
⑷[环]围。
(5)[池]护城河。
(6)[兵革]泛指武器装备。
兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。
(7)[委而去之]意思是弃城而逃。
委,放弃。
去,离开。
(8)[域民不以封疆之界]意思是,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。
域,这里是限制的意思。
(9)[故国不以山溪之险]巩固国家不能靠山河的险要。
(10)[威天下不以兵革之利]震慑天下不能靠武力的强大。
(11)[至]极点。
(12)[亲戚]内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。
⒀[畔]通“叛”。
⒁[顺]归顺,服从。
⒂[故君子有不战,战必胜矣]所以君子不战则已,战就一定能胜利。
君子,指上文所说的“得道者”。
三、补充内容1、今异义三里之城,七里之郭(古义:城,内城;今:泛指城市)委而去之(古义:去,离开。
今义:往,到)池非不深(古义:护城河。
今指水池,池塘委而去之(古义:离开,逃离。
今义:到某地去)域民不以封疆之界(古义:限制。
今义:区域,范围)2、一词多义:(1)域民不以封疆之界(凭)以天下之所顺(用)(2)三里之城(助词,的)环而攻之(代词,它)多助之至(动词,到)(3)天时不如地利(有利)兵革非不坚利也(锐利)(4)三里之城(内城)城非不高也(城墙)3、词类活用:环而攻之而不胜(名词作动词,包围)域民不以封疆之界(名词作动词,限制)固国不以山溪之险(形容词作动词,巩固)威天下不以兵革之利(名词作动词,威慑,震慑)天下顺之(形容词作动词,归顺,服从)四、文学常识孟子(前372—前289)山东邹城人。
名轲,字子舆。
中国古代伟大的思想家,教育家,战国时期儒家代表人物之一。
地位仅次于孔子,后人以“孔孟”并称。
本文选自《孟子.公孙丑下》。
《孟子》这部书是孟子的言论汇编。
由孟子及其弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点和政治行动。
是儒家经典著作。
它属语录体散文集。
五、课文翻译天时不如地利,地利,不如人和。
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣,采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,然而不胜者,是天时不如地利也。
可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,委而去之,是地利不如人和也。
但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大得道者多助,失道者寡助。
能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。
寡助之至,亲戚畔之。
多助之至,天下顺之。
帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,故君子有不战,战必胜矣。
所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定胜利。
六、文章结构及主旨1、段意第一段(第1句)开门见上,提出“人和”是夺取战争胜利的最重要的条件的论点。
第二段(2—4句)由战争中的典型例子具体论证论点,说明“人和”的重要性。
第一层:(2、3句)论证“天时不如地利”。
第二层:(4句)论证“地利不如人和”。
第三段:(5—9句)进一步论证“人和”的重要性,提出“得道多助,失道寡助”的著名论断。
2、文章主旨本文一开头就提出“天时不如地利,地利不如人和”这一观点,然后分别就天时与地利、地利与人和做比较,指出天时、地利、人和三因素在战争中所起的作用大小不同;最后由人和推演出“得道者多助,失道者寡助”的结论。