外贸常用英语缩写词汇
国际贸易缩略语 中英文对照

国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照1. 国际贸易常用简称1.1 FOB:Free on Board(货物已装船船上交付)1.2 CIF:Cost, Insurance and Freight(成本,保险费和运费)1.3 EXW:Ex Works(离岸价)1.4 C&F:Cost and Freight(成本和运费)1.5 DAP:Delivered at Place(交货地点)1.6 L/C:Letter of Credit(信用证)1.7 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)1.8 WTO:World Trade Organization(世界贸易组织)1.9 GATT:General Agreement on Tariffs and Trade(关税和贸易总协定)1.10 NAFTA:North American Free Trade Agreement(北美自由贸易协定)2. 运输相关简称2.1 ETA:Estimated Time of Arrival(预计到达时间)2.2 ETD:Estimated Time of Departure(预计离港时间)2.3 B/L:Bill of Lading(提单)2.4 D/O:Delivery Order(交货单)2.5 C/O:Certificate of Origin(原产地证明)2.6 HBL:House Bill of Lading(分提单)2.7 MBL:Master Bill of Lading(总提单)2.8 TEU:Twenty-foot Equivalent Unit(20英尺柜)2.9 FEU:Forty-foot Equivalent Unit(40英尺柜)2.10 CY:Contner Yard(货柜场)3. 支付和结算相关简称3.1 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)3.2 L/C:Letter of Credit(信用证)3.3 CAD:Cash Agnst Documents(单据付款)3.4 D/P:Documents Agnst Payment(付款交单)3.5 D/A:Documents Agnst Acceptance(承兑交单)3.6 RMB:Renminbi(人民币)3.7 USD:United States Dollar(美元)3.8 EUR:Euro(欧元)3.9 GBP:Great British Pound(英镑)3.10 JPY:Japanese Yen(日元)4. 海关和报关相关简称4.1 HS Code:Harmonized System Code(海关商品编码)4.2 CCIC:China Certification & Inspection Group(中国检验认证集团)4.3 AQSIQ:General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine(国家质检总局)4.4 COO:Certificate of Origin(原产地证明)4.5 CIQ:China Inspection and Quarantine(中国检验检疫局)4.6 PSC:Port State Control(港口国监督检查)5. 质检和贸易术语简称5.1 QC:Quality Control(质量控制)5.2 QA:Quality Assurance(质量保证)5.3 MOQ:Minimum Order Quantity(最低起订量)5.4 OEM:Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)5.5 ODM:Original Design Manufacturer(原始设计制造商)5.6 FOB:Free on Board(离岸价)5.7 R&D:Research and Development(研究与开发)5.8 AQL:Acceptable Quality Level(可接受质量水平)5.9 SKU:Stock Keeping Unit(库存量单位)5.10 CRM:Customer Relationship Management(客户关系管理)附件:请参考附件A,附件B,附件C等。
外贸常用的英语缩写

外贸常用的英语缩写QTY QUANTITY 数量YR YEAR,YOUR 年,你的YD YARD 码X.P. EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID 已另函奉上X MAS CHRISTMAS 圣诞节WZ WITH 在一起WUD WOULD 将WT WEIGHT 重量WLB WILL BE 将WL WILL 将WK WEEK 周WHF WHARF 港口WDTH WIDTH 宽度W/W WAREHOUSE TO WAREHOUSE 仓之仓W/OUT WITHOUT 没有W.R. WAR RISK 战争险W.A. WITH AVERAGE 水渍险W WITH 在一起VR OUR 我们的VOY VOYAGE 航海,航次VOL. VOLUME 卷,册,体积,量V'L WE'LL 我们将VIZ VADE LICET,NAMELY 即VIA BY WAY OF 经由V.V. VICE VERSA 反之亦然V.P. VICE PRESIDENT 副社长,副经理,副总裁V WE 我们URGG URGING 催促UR;YR YOUR 你的ULT ULTIMO 上月UGT URGENT 急迫U YOU 你TRVL TRAVEL 旅行TONN TONNAGE 吨数TOM TOMORROW 明天TOB TO BE 是TKS THANKS 感谢TK TAKE 取THUR THURSDAY 星期四THRU THROUGH 通过THFR THEREFORE 因此TEL NR TELEPHONE NUMBER 电话号码TDY TODAY 今天T/T TELEGRAPHIC TRANSFER 电汇T/R TRUST RECEIPT 信托收据T.P.N.D. THEFT,PILFERAGE & NON-DELIVERY 盗窃提货不着险T.M.O. TELEGRAPHIC MONEY ORDER 电汇T.L. TOTAL LOSS 全部损失T.A. TELEGRAPHIC ADDRESS 电挂T TON 吨SZS SIZE 尺码SYST SYSTEM 系统SUN SUNDAY 星期日SUBJ SUBJECT 须经,受…支配STR STEAMER 轮船STOR STORAGE 仓库费STL STILL 仍然STH SOMETHING 某事STG STERLING 英国货币STANDG STANDING 站立STAND STANDARD 标准ST STREET 街道SS;S.S. STEAMSHIP 轮船SQ SQUARE 平方SPEC SPECIFICATION 规格SOC SOCIETY 社会,协会SHLB SHALL BE 将SHIPT SHIPMENT 船货SHIPG SHIPPING 装船SHIPD SHIPPED 已装船SHDB SHOULD BE 应该SGD SIGNED 已签署SEPT SEPTEMBER 九月SEC SECRETARY 秘书SE SECURITIES 抵押品SDY SUNDRIES 杂货SCHDL SCHEDULE 计划SB SOMEBODY 某人S/N SHIPPING NOTE 装船通知S/D SIGHT DRAFT 即期汇票S.T. SHORT TON 短吨S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号S.C. SEE COPY 请阅副本S SHILLING 先令S IS 是RQR REQUIRE 要求RPT REPEAT 重复RM REMITTANCE 汇款RGRT REGRET 遗憾,抱歉RGDS REGARDS 此致RGDG REGARDING 关于RGD REGISTERED 已登记,挂号REQRMTS REQUIREMENTS 要求REP REPRESENTATIVE 代表REM REAM 令RELATNS RELATIONS 关系REF REFERENCE 参考RECPT RECEIPT 收到,收据RCVD;REC'D RECEIVED 收悉RCNT RECENT 最近R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书R.I. RE-INSURANCE 再保险R ARE 是QUOTN QUOTATION 报价单QUE QUOTE 报价QTD QUOTED 引述,报价QT QUART 夸脱QSTN QUESTION 问题QR QUARTER 四分之一QL/TY QUALITY 质量,品质360°360°DEGREES 360度£STERLING,STG 英镑= IS EQUAL TO,EQUALS 等于+ PLUS 加@ AT 单价& AND,N 和$;D DOLLAR 美元$ DOLLAR,USD 美元# NUMBER,NO.,NR. 号数,编号- MINUS 减PTN PATTERN 模具,花型P.T.O. PLEASE TURN OVER 阅读背面PURCHS PURCHASE 购买PYMT PAYMENT 付款PRC PRICE 价格PRDCTN PRODUCTION 生产PREF PREFERRED 优先偿付PREM PREMIUM 保险费PRES PRESIDENT 会长,董事长PREV PREVIOUS 以前的PROB PROBABLY 或许PRDCT PRODUCT 产品PROMOTG PROMOTING 促进PRX PRICE 价格P.S. POST SCRIPT 附言PSTN POSITION 地位F.X. FOREIGN EXCHANGE 外汇G.A. G/A GENERAL AVERAGE 共同海损GAL;GALL GALLON 加仑GAS GASOLINE 汽油GD GOOD 好GDS GOODS 货物G/N GUARANTEE OF NOTES 承诺保证GM;GRM GRAMME,GRAM 克G.S.W. GROSS SHIPPING WEIGHT 装船毛重G.T. GROSS TON 总吨数GV GIVE 给HHD HOGSHEAD 大桶HK HANK;HONG KONG 一卷,一束,香港H.M. HECTOMETRE 百米H.O. HEAD OFFICE 总行,总公司HON HONORABLE 阁下HRS HOURS 小时HS. HAS 有HT HEIGHT 高度HUND HUNDRED 百HV HAVE 有HVB HAVE BEEN 是I/C INWARD COLLECTION 进口托收ID IDEM = THE SAME 同样I.E. IDEST = THAT IT 就是IMP IMPORT 进口IMPTNT IMPORTANT 重要IN INCH 英寸INC INCORPORATED 股份有限公司INFM INFORM 通知INFO;INFMTN INFORMATION 通知,消息INQ INQUIRE 询问INSP INSPECTION 检验INST INSTANT 本月份INSTRCTN INSTRUCTION 指导INSUR INSURANGE 保险INT INTEREST 利息INT'L INTERNATIONAL 国际的INTRSED INTERESTED 感兴趣INV INVOICE 发票INVT INVENTORY 存货清单CL CLASS;CLAUSE;CLERK 级,条款,职员CM CENTIMETRE 公分CMDTY COMMODITY 商品C.N.;C/N CREDIT NOTE 收款通知,货款清单CNCL CANCEL 撤销CNCLSN CONCLUSION 结论,商定CNSDRTN CONSIDERATION 考虑CNT CONTRACT 合同,契约C.O. CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书C/O CASH ORDER;CARE OF 现金订单,转交CO;COY COMPANY 公司,商行C.O.D. CASH ON DELIVERY 付款交货COLLR COLLECTOR 收款员COM,COMM,COMMN COMMISSION 佣金CON.INV. CONSULAR INVOICE 领事发票CONSGT,CONS'T CONSIGNMENT 委托销售,寄售CONT,CONTR CONTRACT 合同,契约CONTG CONTAINING,CONTINUING 包括,内容,继续CORP CORPORATION 公司COOP COOPERATION 合作C/P;C.PY. CHARTER PARTY 租船契约C.P.A CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT 会计师CRT CORRECT 正确,修正CR;CRED CREDIT 贷方CSTMRS CUSTOMERS 客户CTGE CARTAGE 搬运费CUB CUBIC 立方CUD COULD 能CURR;CUR;CURT CURRENT 流通的,现行的CURR ACCT CURRENT ACCOUNT 往来账目,活期存款C.W.O. CASH WITH ORDER 随订单付现A.AR.;AAR AGAINST ALL RISKS 全险,综合险[/td]ABV ABOVE 在...上面[/td]ABT ABOUT 大约[/td]ABBR ABBREVIATION 缩写[/td]ABS,STA ABSTRACT,STATEMENT 摘要[/td]AC ACRE 英亩[/td]ACCT ACCOUNT;ACCOUNTANT 账户,会计师A/C;ACCT CURT ACCOUNT CURRENT 账户,往来帐ACC ACCEPTANCE;ACCEPTED 接受ACDG;ACDGLY ACCORDING;ACCORDINGLY 按照,根据ACPTBLE ACCEPTABLE 可接受的ACKGT;ACKMT ACKNOWLEDGEMENT 承认,答谢,收贴ACPTC ACCEPTANCE 接受,承兑ADJ ADJUST 调节ADV ADVISE 通知AD.;ADVT ADVERTISEMENT 广告A.D. ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST 公元后A/D AFTER DATE 发票后定期付款AD VAL ACCORDING TO THE VALUE 按照价格ADMR ADMINISTRATOR 财产管理人A.F.B. AIR FREIGHT BILL 空运提单AFFT AFFIDAVIT 宣誓书AFT AFTER 之后AFTN AFTERNOON 午后AGT AGENT 代理ALTHO ALTHOUGH 虽然ALWD ALLOWED 允许AMB AMBASSADOR 大使AMER;AMERN AMERICAN 美国,美国的A.M. ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON 上午AMP AMPERE 安培AMT AMOUNT 金额ANS ANSWER;ANSWERED 复出;回复A/O;ACC/O ACCOUNT OF 入某账户A/OR AND/OR 与/或A/P AUTHORITY TO PURCHASE 委托购买证A.P. ACCOUNT PAYABLE 应付账款APP APPENDIX 附录APPROX APPROXIMATELY 大约APL;APR APRIL 四月A.R.;A/R ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE 全险;应收帐户ARGE ARRANGE 安排ARR ARRIVAL 抵达ARVD ARRIVED 到达ARRNG ARRANGE 安排ARRT ARRANGEMENT 安排ART ARTICALE 物品,项目ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快A/S;ACC/S ACCOUNT SALES 销货账单A/S AFTER SIGHT 见票后ASS;ASSN ASSOCIATION 联合,协会ASS'MT ASSORTMENT 各色(物品)ASSIMT ASSIGNMENT 分配,转让ASST ASSISTANT 助理ASST ASSISTANCE 援助,帮助ASSTD ASSISTED 受援助的@ AT,TO,FROM 在,至,从ATT;ATTN;ATT'N ATTENTION 注意ATTY ATTORNEY 代理人,律师AUCT AUCTION 拍卖AUG AUGUST 八月AVE AVENUE 大街AVLBL AVAILABLE 可供的A.W. ALL WOOL 纯毛A/W ACTUAL WEIGHT 实际重量AWTG AWAITING 等候BAL BALANCE 余额BANKY BANKRUPTCY 破产,倒闭BAR BARREL 桶BRARGN BARGAIN 讨价还价B.B BACK-TO-BACK ACCOUNT 对开账户B/B BILL BROUGHT 买入票据b.b BEARER BOND 执票人债券B.C BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION 公元前,托收票据BCOZ BECAUSE 因为B.D.;b.d. BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT 贴现票据,银行票据b/d. BROUGHT DOWN 接下页BDL BUNDLE 捆,束BDTH BREADTH 宽度B/E;B.EX BILL OF EXCHANGE 汇票BEG BEING 是B/F BROUGHT FORWARD 承前页BF(R) BEFORE 以前BG BAG 袋BIZ BUSINESS 业务,生意BK BANK;BOOK 银行;书,帐薄BKG BANKING 银行业务BKT VASKET 篓,篮BKR BANKER 银行家BL BALE 包BLDG BUILDING 建筑物,大厦B/L BILL OF LADING 提单B/N;B,N. BANK NOTE 钞票,纸币B.O. BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE 买方选择权,分行B/O BROUGHT OVER 结转BOT;BOTT BOTTLE 瓶,罐B.P.;B/P BILL PURCHASED 买入光票BR BRAND 商标,牌B,BRIT BRITISH,BRITAIN 英国的,英国B RGDS BEST REGARDS 问候BRKGE BROKERAGE 经纪费,佣金B.S.;B/S BALANCE SHEET 资产负债表,借贷对照表B/S BAGS,BALES 袋,包BTN BETWEEN 之间bu.BUSH BSH BUSHEL 蒲式耳C CENTIGRADE 摄氏C CENT 分CAPTND CAPTIONED 标题项下的C/S CA;CAS;CS CASES 箱C.A.C. CREDIT ADVICE 收款报单C.A.D. CASH AGAINST DOCUMENTS 付现交单C.A.F. COST AND FREIGHT 运费在内(成本加)运费CAP CAPTITAL 资本,资金CAPT;CPT CAPTAIN 船长CAR CARAT 克拉CARR.PD CARRIAGE PAID 运费已付CASH CASHIER 出纳员CAT CATALOGUE 商品目录C.B. CASH BOOK 现金帐簿C/B CLEAN BILL 光票CB.FT.CBFT;CFT CUBIC FEET 立方英尺C.B.D. CASH BEFORE DELIVERY 付现后交货cu.cm. CUBIC CENTIMETRE 立方厘米C.C CARBON COPY 抄送某人CENT. CENT,CENTRUM 百CERT.;CERTIF CERTIFICATE;CERTIFIED 证明书,证明CF.;CFR. CONFER 比较,协商C.F.&C. COST,FREIGHT AND COMMISSION 运费佣金在内价(成本,运费加佣金)C.F.&I. COST,FREIGHT AND INSURANCE 运费保险在内价(成本,运费加保险价)CFM CONFIRM 确认CG CENTIGRAMME 厘克C.H. CLEARING HOUSE 票据交易所CHEQ CHEQUE 支票CHGES CHARGES 费用,税金CHT CHEST 箱子,柜子C.I. CERTIFICATE OF INSURANCE 保险单C&I COST AND INSURANCE 保险费在内价(成本,加保险费)CIF COST,INSURANCE,FREIGHT 保险运费在内价(成本,运费加保险费)C.I.F.&C COST,INSURANCE,FREIGHT & COMMISSION 保险运费佣金在内价C.I.F.C.&I. COST,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON & INTEREST 运费保险费佣金利息在内价C.I.F.&E COST,INSURANCE,FREIGHT & EXCHANGE 运费保险汇费在内价。
外贸英语缩写大全

外贸英语缩写大全外贸英语中的缩写非常多样化,涉及到各种行业、产品和贸易术语。
这里列举一些常见的外贸英语缩写:1. FOB - Free on Board(装船港价)2. CIF - Cost, Insurance and Freight(成本加运费)3. EXW - Ex Works(工厂交货价)4. MOQ - Minimum Order Quantity(最小起订量)5. OEM - Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)6. ODM - Original Design Manufacturer(原始设计制造商)7. FTA - Free Trade Agreement(自由贸易协定)8. CBM - Cubic Meter(立方米)9. HS Code - Harmonized System Code(海关编码)10. B/L - Bill of Lading(提单)11. AWB - Air Waybill(空运提单)12. COO - Certificate of Origin(原产地证书)13. PO - Purchase Order(采购订单)14. ETA - Estimated Time of Arrival(预计到货时间)15. ETD - Estimated Time of Departure(预计发货时间)16. L/C - Letter of Credit(信用证)17. T/T - Telegraphic Transfer(电汇)这些缩写广泛应用于国际贸易和外贸业务中,有助于简化沟通和文件处理。
在外贸交流中,熟悉这些缩写将有助于更高效地处理业务和文件。
商务英语----常用外贸术语缩写

常用外贸术语缩写1. 贸易条款和付款方式(Trade Terms and Payment Methods)C&F = Cost and Freight 成本加运费价CIF = Cost, Insurance, and Freight 成本、保险加运费价FOB = Free On Board 装运港船上交货价EXW = Ex Works 工厂交货价L/C = Letter of Credit 信用证T/T = Telegraphic Transfer 电汇D/P = Documents against Payment 付款交单D/A = Documents against Acceptance 承兑交单FAS = Free Alongside Ship 装运港船边交货价FCA = Free Carrier 货交承运人价P&I = Protection and Indemnity 保险与赔偿CPT = Carriage Paid To 运费付至CIP = Carriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至CFR = Cost and Freight 成本加运费价DC = Documentary Credit 跟单信用证FTA = Free Trade Agreement 自由贸易协定2. 运输与物流(Transportation and Logistics)AWB = Air Waybill 空运提单B/L = Bill of Lading 提单ETA = Estimated Time of Arrival 预计到达时间ETD = Estimated Time of Departure 预计发运时间POD = Port of Discharge 卸货港POL = Port of Loading 装货港NVOCC = Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人RO/RO = Roll On/Roll Off 滚装船S/I = Shipping Instruction 装运指示FCR = Forwarder’s Certificate of Receipt 货代收货证明OBL = Original Bill of Lading 正本提单SO = Shipping Order 装船单THC = Terminal Handling Charges 码头操作费W/M = Weight or Measurement 重量或体积FCL = Full Container Load 整箱LCL = Less than Container Load 拼箱TEU = Twenty-foot Equivalent Unit 标准箱(20英尺集装箱)FEU = Forty-foot Equivalent Unit 标准箱(40英尺集装箱)DC = Dry Container 干货集装箱HQ = High Cube 高箱GRN = Goods Received Note 收货单NOD = Notice of Delivery 交货通知MSDS = Material Safety Data Sheet 材料安全数据表RFQ = Request for Quotation 报价请求RFP = Request for Proposal 提案请求RFI = Request for Information 信息请求SOP = Standard Operating Procedure 标准操作程序PFD = Pre-shipment Factory Documentation 出货前工厂文件FFW = Freight Forwarder 货运代理S/L = Shipowner’s Liability 船东责任ATD = Actual Time of Departure 实际离港时间ATA = Actual Time of Arrival 实际到港时间GP = General Purpose 一般用途DGR = Dangerous Goods Regulations 危险品规定3. 海关与税务(Customs and Taxation)HS Code = Harmonized System Code 海关协调制度编码CO = Certificate of Origin 原产地证明EDI = Electronic Data Interchange 电子数据交换EIR = Equipment Interchange Receipt 设备交接单IOR = Importer of Record 记录进口商V AT = Value Added Tax 增值税EORI = Economic Operators Registration and Identification 经济运营商注册与识别号FTZ = Free Trade Zone 自由贸易区SEZ = Special Economic Zone 特别经济区CHA = Custom House Agent 报关代理4. 质量控制与认证(Quality Control and Certification)QC = Quality Control 质量控制QA = Quality Assurance 质量保证COA = Certificate of Analysis 分析证书ISO = International Organization for Standardization 国际标准化组织IMO = International Maritime Organization 国际海事组织CE = Conformité Européenne 欧盟合格认证SGS = Société Générale de Surveillance 通用公证行WCO = World Customs Organization 世界海关组织5. 商业与合同(Business and Contracts)P/L = Packing List 装箱单PR = Proforma Invoice 形式发票T&C = Terms and Conditions 条款与条件FSC = Full Service Contract 全服务合同S&P = Sales and Purchase 销售与购买B2B = Business to Business 商业对商业B2C = Business to Consumer 商业对消费者OEM = Original Equipment Manufacturer 原始设备制造商ODM = Original Design Manufacturer 原始设计制造商6. 其他(Others)GATT = General Agreement on Tariffs and Trade 关税及贸易总协定INCOTERMS = International Commercial Terms 国际贸易术语EXIM = Export-Import 出口与进口CPA = Certified Public Accountant 注册会计师3PL = Third-Party Logistics 第三方物流WIP = Work in Progress 在制品N/A = Not Applicable 不适用IATA = International Air Transport Association 国际航空运输协会RMA = Return Merchandise Authorization 退货授权。
32个常见外贸英语缩写

32个常见外贸英语缩写1.MOQ(最小起订量):Minimum Order Quantity2.B/L(海运提单):Bill of Lading3.CI(商业发票):Commercial Invoice4.P/L(装箱单):Packing List5.P/O(采购合同):Purchase Order6.PI(形式发票):Proforma Invoice7.CO(原产地证明):Certificate of Origin8.S/C(销售合同):Sales Contract/Confirmation9.FOB(装运港船上交货):Free On Board10.CFR(成本+运费):Cost & Freight11.CIF(成本、保险+运费):Cost, Insurance and Freight12.DDU(目的港未完税交货):Delivered Duty Unpaid13.DDP(目的港税后交货):Delivered Duty Paid14.T/T(电汇):Telegraphic Transfer15.L/C(信用证):Letter of Credit16.D/P(付款交单):Documents against Payment17.D/A(承兑交单): Documents against Acceptance18.O/A(赊账交易):Open Account19.S/M(唛头/装船标志):Shipping Mark20.N/M(空白唛头): No Mark21.HBL(货代单):House Bill of Lading22.MBL(船东单):Master Bill of Lading23.LCL(拼柜):Less than Container Loaded24.FCL(整柜):Full Container Loaded25.AMT(总额):amount26.CTN(纸箱):carton27.PKG(包装): package28.PCS(个数): pieces29.N.W.(净重):Net Weight30.G.W.(毛重):Gross Weight31.ETD(预计开航时间):Estimated Time of Departure32.ETA(预计到达时间):Estimated Time of Arrival。
外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇第一期:Ge neral Terms1. establish ing bus in ess relati on-2. inquiry- 询盘3. offer-报盘4. coun ter offer- 还盘5. qua ntity- 数量6. pack ing-包装7. time of shipme nt- 装运期8. price-价格9. disco unt- 折扣10. terms of payme nt- 支付条款11. in sura nee- 保险12. commodity in spect ion- 商品检验13. accepta nee-接受14. sig ning a con tract- 签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commissi on-佣金18. exclusive sales- 包销独家销售19. joi nt ven ture- 合资企业20. compensation trade- 补偿贸易21. process ing and assembli ng trade-22. the terms of intern ati onal trade- 建立业务关系加工装配贸易国际贸易术语建立业务关系第二期:Establish ing bus in ess relatio n1. recomme ndati on 推荐、介绍2. i nform 通知3. en ter into bus in ess relati ons 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. represe ntative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual ben efit在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporati on 进出口公司16. silk 丝绸17. cott on piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woole n kn itwear 毛织品24. garme nt 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit sta ndi ng 信用地位27. state-operated 国营的28. curre ncy. Chin ese curre ncy, British curre ncy 货币,中国货币,英国货币29. i nvestme nt 投资30. a Ion g-term in vestme nt 长期投资31. a profitable in vestme nt 有利可得的投资32. a safe and sure in vestment 安全可靠的投资33. a heavy in vestme nt 巨额投资34. i nvestme nt in te nt 投资意向35. in vestme nt partner 投资伙伴36. direct in vestme nt 直接投资37. i nvestme nt en vir onment 投资环境38. i nvestor 投资者39. en terprise 企业40. jo int ven ture en terprise 合资企业41. cooperative en terprise 合作企业42. exclusively foreig n-ow ned en terprise 夕卜商独资企业43. state-ow ned en terprise 国营企业44. collectively-ow ned en terprise 集体企业45. i ndividually owned en terprise 个体企业第三期:inquiry 询盘1. gen eral inquiry —般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales departme nt 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a Ion g-term con长期合同tract11. discou nt 折扣12. grant 批准13. to make an in quiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询冋某事17. process 力口工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postp one delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipme nt 装船28. to make shipme nt 装船29. to receive shipme nt 接货30. partial shipme nt 分批装船31. prompt shipme nt 即期装运v1.0可编辑可修改32. time of shipme nt 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to exte nd an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to fin al co nfirmatio n 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. coun ter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selli ng product 畅销品4. con clude bus in ess with sb. 与某人达成交易5. close bus in ess, close a deal , close a tran sacti on, close a barga in达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreeme nt 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreig n trade 对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb. 与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discou nt quotation 贴现行情17. excha nge rate quotati on 夕卜汇行情18. commissi on 佣金19. a commissi on of....%; ....% commissi on. 百分之几佣金20. your ..% commissio n 你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%. 上述价格包括你方2%佣金.22. gen eral practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. lo ng ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pou nd, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. le ngth 长度15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallo n 加仑21. bushel 浦式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. 美制25. gross weight 毛重26. n et weight 净重27. shipp ing weight 装运重量28. la nded weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量第六期:Packing 包装1. packagi ng 包装方法2. blister packing 起泡包装3. n eutral pack ing 中性包装4. skin pack ing 吸塑包装5. hanging pack ing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. un labelled packi ng 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose pack ing 散装11 nude pack ing 裸装12. bulk pack 整批包装13. con sumer pack 零售包装14. large pack ing 大包装15. inner pack ing, exter nal pack ing, end pack ing 小包装16. shru nk packagi ng, 压缩包装17. foam-spary packagi ng 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythele ne bag, plastic bag 塑料袋22. polythele ne net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carto n 纸箱28. contain er 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case纤维板箱第七期:Pack in g(二)包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iro n drum 铁桶11 cyli nder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellopho ne 玻璃纸16. kraftp aper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. n yl on strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffi ng material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slush ing compo und 润滑油30. tarpauli n 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipme nt 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. uni oad 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer 舱位10. shipp ing departme nt 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tran ship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期:Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. curre ncy 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. curre nt price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargai n over sth. 为某事拼命讨价还价10. a barga in sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. 船上交货13. 成本加保险费,运费价14. CFR成本加运费价外贸常用英语词汇大全(进出口贸易)出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable bala nee of trade贸 易逆差 unfavorable balanee of trade 自由贸易区 free trade zone印花税stamp duty装运港 port of shipment卸货港 port of discharge 批发价 wholesale price的港 port of destination零售价 retail price 进口许口证 import lice nee 现货价格 spot price出口许口证 export lice nee期货价格 forward price 现行价格(时价) curre nt price /prevaili ng price 国际市场价格 world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost andfreight进口 酉己额制 import quotas对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favorednation treatme nt-MFNT价格条件价格术语 trade term (price term) wharfage总值 total value运费 freight 单价unit price 码头费卸货费 landing charges 金额 amount关税 customs duty 净价 net price含佣价 price in cludi ngcommissi on 港口税 port dues 回佣 return commissi on折扣 discount, allowanee到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, i nsura nee and freight交货条件交货delivery 轮船steamship(缩写装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, con sig nor 收货人con sig nee 班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker 报关clearanee of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL (original bill of landing)选择港(任意港)optional port 选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers ' account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than . 或shipment on or before .一/ 二月份装船shipment during Jan./Feb. 或Jan ./Feb. shipment在.. (时间)分两批装船shipment during....in two lots收到信用证后 30 天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C(Letter of Credit)不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed / partial shipment not permitted/ partial shipme nt not un acceptable交易磋商、合同签订习惯做法 usual practicediscussi ontime of validity在……(时间)平均分两批装船 shipme nt duri ng....i n two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments mon thly shipme nts分三个月,每月平均装运 in three equal立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments订单indent 订货;订购 book; book ing电复 cable reply 实盘firmoffer递盘 bid; biddi ng递实盘bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价)offer 发实盘offer firm 询盘(询价) inqu iry;e nquiry指示性价格price in dicati on 速复 reply immediately 参考价 referenee price交易磋商 bus in ess n egotiati on不受约束 without engagement 业务洽谈bus in ess限** 复 subject to reply **限 * * 复至U subject to reply reaching here **有效期限有效至 **: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract购货确认书purchase con firmati on 销售确认书sales con firmati on —般交易条件gen eral terms and con diti ons以未售出为准subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller 's confirmation需经我方最后确认subject to our final con firmati on贸易方式INT (拍卖auctio n)寄售con sig nment 招标invitation of tender 投标submissi on of ten der一般代理人age nt 总代理人gen eral age nt 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commissi on补偿贸易compensation trade (或抵偿贸compe nsat in g/compe nsatory trade (又叫:易)往返贸易)coun ter trade来料加工processing on giving materials 来料装酉己assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理sole agency; soleage nt; exclusive age ncy; exclusive age nt品质条件品质quality 原样original sample 规格specifications 复样duplicate sample说明description对等样品countersample 标准standard type 参考样品referenee sample 商品目录catalogue圭寸样sealed sample 宣传小册pamphlet 公差toleranee 货号article No. 花色(搭配)assortme nt样品sample 增减5% plus or minus 代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim 争议disputes 罚金条款penalty 仲裁arbitration 不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin 品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书in spect ion certificate of weight (qua ntity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*. 品质、重量检验证书in specti on certificate数量条件个数number 净重net weight 容积capacity 毛作净gross for net 体积volume 皮重tare 毛重gross weight溢短装条款more or less clause 夕卜汇foreign exchange 法定贬值devaluation 夕卜币foreig n curre ncy法定升值revaluation 汇率rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支bala nee of payme nts硬通货hard currency 直接标价direct quotation 软通货soft currency 间接标价in direct quotati on金平价gold stan dard 买入汇率buying rate 通货膨胀in flation 卖出汇率selli ng rate 固定汇率fixed rate金本位制度gold sta ndard 黄金输送点gold poi nts 铸币平价mi nt par纸币制度paper money system国际货币基金intern ati onal mon etary fund 黄金外汇储备gold and foreig n excha nge reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuati on外贸常用英语缩写词汇A组Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbou nd RateAWB: airway bill 空运提单ATTN ---------- a tte ntiona/c -------------- a ccount no.AWB ----------- a irway billANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbou nd RateDays In clusive 包括头尾两天BAF 燃油附加费Bunker Adjustment FactorBAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不B/L 海运提单Bill of Ladingv1.0可编辑可修改B/L Bill of Ladi ng 提单Bs/L -------------------- Bills of Ladi ng 提单B/R 买价Buying Rate差额bar. or 桶;琵琶桶.clause --------------- B oth to blame collision clauseB/C --------------------- Bills for collect ionChrist 公元前down转下draft 银行汇票Bill Discounted ------- 贴现票据dates in clusive 包括首尾两日bdle.; 把;捆.;B/E ; B. of Excha nge 汇票forward 接下页B/G --------------------- Bon ded goods 保税货物bg. ; b/s ---------------- bag(s) 袋银行业务篮;筐bl.; (s) 包Blading ---------------- Bill of Lad ing 提单大厦包,barrels 桶bot. ; bott. ; btl ------- bottle 瓶商标;牌破碎(复数)船舶互撞条款托收单据桶;琵琶桶b/s --------------------- bags; bales 袋;包瓶蒲式耳箱箱(复数),盒(复数)余额C组CFR成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F (成本加运费):COST AND FREIGHTC&F成本加海运费COST AND FREIGHTCIF成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF成本,保险加海运费COST, INSURANCE FRIGHTCIF (成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT运费付至(……指定目的港)CPT运费付至目的地Carriage Paid ToCIP运费、保险费付至(……指定目的地)CIP运费、保险费付至目的地Carriage and In sura nee Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accou nti ng 现实成本会计Contract cha nge authorizati on 合同更改批准Chan ged carriage advice 变更货运通知CY/CY整柜交货(起点/终点).货柜场Container YardCY (码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaratio n) 报关单C. C.(运费到付):COLLECT运费到付Collect价值,产地联合证明书CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO.(柜号):CONTAINER NUMBER(certificate of origi n) —般原产地证CTN/CTNS(carto n/carto ns) 纸箱货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Curre ncy Adjustme nt FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOM備品CommodityCTNR 柜子Con tai nerc/- (or c/s) -------------- c ases 箱ca.; c/s; or cases 箱C/D -------------- cash agai nst docume nts 付款交单,Assuranee. FreightCIF ------------------------- (= 成本加保费• 运费价,can celled ,can cellati on 取消;注销取消;注销商品目录C/B ---------------------- c lea n bill before delivery 先付款后交单v1.0可编辑可修改cen timetre 立方厘米;立方公分copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的)of Commerce 商会Commodity In spect ion Bureau 中国商品检验局C/d ----------------------- c arried dow n 转下 cent ---------------------- c en tum(L.) —百Cert. ; ; certified 证明书;证明feet 立方英尺C/f- ---------------------- C arried forward 接后; 结转 (下页)商议;Compare 比较CFS; Freight Station 集装箱中转站;货运站 公毫's proporti on of Gen eral Average 货物 费用 支票of In sura nee 保险凭证;CI ------------------------ C on sular Invoice & In sura nee Freight & Commissi on & In sura nee Freight & Excha nge共同海损分摊额领事发票;领事签证成本.保险费加运费.佣金价格 成本.保险费.运费加汇费的价格& I ---------------- Cost In sura nee Freight & In terest 的价格in Order; Cash with order 订货时付款桶;clause 级;条款;项成本.保险费.运费加利息cm cen timetre集装箱装箱单厘米;公分v1.0可编辑可修改cm2 ----------------------- s quare centimetre 平方厘米;平方公分cm3 ----------------------- c ubic centimetre 立方厘米;立方公分CMB ---------------------- 国际公路货物运输条约CMI ----------------------- C omit'e Maritime In ternati onal 国际海事委员会c/n --------------------- cover note 暂保单;预保单CNC ---------------------- 新集装箱运输公司c/o --------------------- care of 转交C/O ; of orig in 产地证明书,on delivery or Collecti on delivery 货至U付款COFC ---------------------- Container on Flat Car 平板车装运集装箱佣金in voice 领事签证发票Cont.; 合同;合约继续;续(上页)内容Corp. ; Corpn.; 公司;法人C/P ; c. party 租船契约Quick Despatch 按习惯速度装卸贷方;信用证;Creditor 债权人板条箱人;Current 当前;目前Credit -------------------- 贷方;信用证tran sport docume nt 联合运输单据CT B/L ------------------- C omb ined tran sport bill of ladi ng 联合运输提单tran sport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm ------- cubic centimetre 立方厘米;立方公分v1.0可编辑可修改cu. in. ; cb. inch 立方寸.;cb. metre 立方米; 立方公尺.;foot 立方英尺cur. ; --------------------- C urt curre nt (this mon th)本月币制.;cb. yard 立方码with order 订货时付款; 英担(122磅)CY ----------------------- C ontainer Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty un paid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES目的港船上交货(……指定目的港)DES目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ目的港码头交货(……指定目的港)DEQ目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty Un paidDDC IAC直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Desti nation Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(docume nt aga inst payme nt)付款交单D/P 付款交单Document Against Paymentv1.0可编辑可修改DOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberDOC船公司符合声明D/A (docume nt aga inst accepta nee) 承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptaneeDOZ/DZ(doze n) —打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: dest in ation distributio n charge 目的分送费DOC: Direct Operat ing Cost 直接操作费E组EXW工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC (截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS EBA部分航线燃油附加费的表示方式,EBS—般是澳洲航线使用,EBA 一般是非洲航线、中南美航线使用EXP( export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipme nt Position SurchargesF组FCA货交承运人(……指定地点)FCA货交承运人Free CarrierFAS船边交货(……指定装运港)FOB船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDFCL (整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadFAF燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All Ki ndFAS装运港船边交货Free Alo ngside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40 '柜型Forty-Foot Equivale nt Un it 40 'FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commissi onFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alo ngside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of in terest 无息FOP: free on pla ne 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿v1.0可编辑可修改FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价).:free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General Rate In crease.(gross weight) 毛重.(gross weight) 毛重system of prefere nces) 普惠制H组HB/L (货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI组IFA临时燃油附加费,某些航线临时使用INT ( international) 国际的INV (in voice)发票IMP(import)进口I/S 内销售In side SalesIA 各别调价Independent ActionIATA: In ternatio nal Air Tran sport Association 国际航空输运协会IOPP:国际防油污证书IRR: internal rate of return 内部收益率(IRR —irregular report异常报告)J组JP---代表“日元”L组FCL (整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL (拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit) 信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V( merchant vessel) 商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measureme nt TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M或MED (medium)中等,中级的MLB小陆桥,自一港到另一港口Mi nni La nd BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Tran sport Docume ntN组NOVC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier.(net weight) 净重N/F通知人Notify0组O/F 海运费Ocean FreightO/F (海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE OB/L (海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP货主自行安排运到内陆点Overla nd Continen tal Poi ntOP 操作Operati onP组POD 目地港Port Of Desti nati onPOL 装运港Port Of Loadi ngPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS (旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (referenee)参考、查价RMB( renminbi)人民币PR或PRC(price)价格P/P (运费预付):FREIGHT PREPAID预付PrepaidPCS港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Co ngestion SurchargePTF巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package) —包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packi ng list) 装箱单、明细表PCT (perce nt)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O (订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO.(铅封号)S/C( sales con tract) 销售确认书S/C 售货合同Sales Con tractSC 服务合同Service ContractSTL.(style) 式样、款式、类型SPS上海港口附加费(船挂上港九区、十区)(steamship)船运S/M ( shippi ng marks)装船标记S/(Shpr)发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawi ng rights 特别提款权SIL: shipper ' s in struct ion letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程SSC:国际船舶船旗国船舶结构证书SMC船公司管理体系文件T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取)Terminal Han dli ng ChargesT/T (电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Tran sit TimeT/T(telegraphic tran sfer) 电汇码头操作费Terminal Operations Option码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Con tract/ RateTEU 20 '柜型Twe nty-Foot Equivale nt Un it 20 'TTL 总共TotalT 或LTX 或TX(telex) 电传TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册V组VESSEL/VOYAGE船名/ 航次)VOCC船公司Vessel Operati ng Com mon CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T重量吨(即货物收费以重量计费)Weight Tonw/o(without)没有W/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measureme nt ton 33 REF (refere nee)参考、查价YAS日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard Surcharges。
外贸常用词汇及缩写
外贸常用词第一期 :General Terms1establishing business13. acceptance-接受relation成立业务关系14. signing a contract-签署合2. inquiry-询盘同3. offer-报盘15. claim-索赔4. counter offer-还盘16. agency- 代理5. quantity-数目17. commission-佣金6. packing-包装18. exclusive sales- 包销独家7. time of shipment-销售装运期8. price- 价钱19. joint venture-合资公司9. discount-折扣20. compensation trade- 赔偿贸易10. terms of payment- 支付条款21. processing and assembling 11. insurance-保险trade- 加工装置贸易12. commodity inspection-商品22. the terms of international查验trade 国际贸易术语第二期 :Establishing business relation成立业务关系1. recommendation介绍、介绍15.import and exportcorporatio出入口公司2. inform通知16. silk丝绸3.enter into businessrelations成立业务关系17. cotton piece goods棉布4. catalogue目录18. blouse女衬衫5. for your reference供您参19. be of the latest style最考新式样6. specific inquiry详细询价20.financial position财务状况7. promptly立刻21.trade reputation贸易名誉8. representative代表22. on display展出9. chamber of commerce 商会23. woolen knitwear毛织品10. specialize in专营24. garment服饰11. on the bases of equalityand mutual benefit在同等互利25. meet with great favor受的基础上欢迎12. pamphlet小册子26. credit standing信誉地位13. a range of一套27. state-operated国营的14.make offers 报价28.currency,Chinesecurrency, British currency货37. investment environment投币,中国钱币,英国钱币资环境29. investment投资38. investor投资者30. a long-term investment 长39. enterprise公司期投资40. joint venture enterprise31. a profitable investment合资公司有益可得的投资41.cooperative enterprise合32. a safe and sure investment作公司安全靠谱投资42.exclusively foreign-owned 33. a heavy investment巨额投enterprise外商独资公司资43.state-owned enterprise国34. investment intent投资意营公司向44.collectively-owned 35. investment partner投资伙enterprise集体公司伴45.individually owned 36. direct investment直接投enterprise个体公司资第三期 : inquiry询盘1. general inquiry一般询盘2. specific inquiry详细询盘3. dealer商人某事4. quotation报价17. process加工5. sales department销售部18.guarantee,guarantor 保证 ,6. purchase购置保证人7. enquiry询价19. delivery交货8. quote 开价20. port of delivery交货港9. sample样品21. time of delivery交货期22. prompt delivery即期交货10. a long-term contract 长久合同23.to effect delivery办理交11. discount 折扣货12. grant同意24.to make delivery办理交货13. to make an inquiry25.to postpone delivery 推延for sth对某物询价交货14. to keep the inquiry26. to deliver sth to sb把某on fil把询价记录在卷物交托给某人15. to inquiry for sth27. shipment装船对某物询价28. to make shipment装船16. to inquiry about sth咨询29. to receive shipment接货30. partial shipment分批装船盘31. prompt shipment即期装运39. to withdraw an offer撤消报盘32. time of shipment装运期40. the validity of an offer33. offer 报盘报价报盘有效期34. a firm offer实盘41. to make an offer报价35. a counter offer还盘42. to offer firm报实盘36. to accept an offer接受报43. to offer subject to final盘confirmation 报盘以最后确认37. to extend an offer延伸报为准盘44. specialize in特意经营38. to renew an offer更新报第四期 :Counter offer还盘1. counter offer还盘2. enjoy great popularity享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product热销品4. conclude business with sb.与某人完成交易5.close business, close a deal , close a transaction, closea bargain 完成交易6. trade terms贸易条件7. trade agreement贸易协议8. trade fair交易会9. trade mark商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price优惠价钱14. favourable terms优惠条件15. quotation行情16. discount quotation贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价钱包含你方 2%佣金 .22. general practice老例23. accept an order接受订单24. cancel an order撤消订单25. confirm an order确认订单26. execute an order执行订单27. a back order还没有执行的订单28. a fresh order新订单29. a repeat order续订订单第五期 :Quantity数目1. weight重量9. piece件2. metric ton公吨10. pair双3. long ton长吨11 dozen打4. short ton短吨12. ream令5. kilogram, kilo, kg公斤13. set套6. pound, lb磅14. length长度7. ounce, oz盎司15. area面积8. number个数16. volume体积17. cubic meter立方米23. british system英制18. capacity容积25. gross weight毛重19. litre升26. net weight净重20. gallon加仑27. shipping weight装运重量21. bushel蒲式耳28. landed weight卸货重量22. metric system公制29. theoretical weight理论重量第六期 : Packing包装1. packaging包装方法9. in bulk散装2. blister packing起泡包装10. in loose packing散装3. neutral packing中性包装11 nude packing裸装4. skin packing吸塑包装12. bulk pack整批包装5. hanging packing挂式包装13. consumer pack零售包装6. catch sb's eye引某人注视14. large packing大包装7. mark 唛头15. inner packing,externalpacking,end packing小包装8. unlabelled packing 无牌的包装16. shrunk packaging,压缩包装17. foam-spary packaging喷23. zippered bag拉链袋泡沫包装24. case, chest箱18. gift-wrap礼物包装盒25. box19. bag, sack袋木箱26. wooden case20. jute bag麻袋纸箱27. carton21. polythelene bag, plastic28. container集装箱bag塑料袋29. rate板条箱22.polythelene net 尼龙绳网30. fibre board case纤维板袋箱第七期 : Packing(二)包装1. packet小包8. wooden keg小木桶2. bale包9. hogshead大桶3. bundle捆10. iron drum铁桶4. tin , can罐头11 cylinder铁桶5. basket篮,篓,筐12. barrel琵琶桶6. bamboo basket竹篓13. drum圆桶7. bottle瓶14. waterproof paper防水纸15. cellophone玻璃纸23. nylon plastic尼龙丝16. kraftpaper牛皮纸24. fermented plastic泡沫塑料17. canvas帆布25. paper scrap纸屑18. fibreboard纤维板26. saw dust木屑19. nylon strap尼龙腰子27. tar paper沥青纸20. plastic strap塑料腰子28. wax paper蜡纸21. adhesive tape胶带29. slushing compound润滑油22. stuffing material填料30. tarpaulin油布、防水帆布第八期 :Shipment装运1. backlog积压而未交托的订7. on board在船(或车、飞机)货上2. terms of shipment装运条8. steamer轮船件9. space of a steamer舱位3. prepare goods备货10. shipping department运输4. load装货部门5. unload卸货11 liner班轮,班机6. board木板,板,船舷12. book up(票、车位、舱位等)订完欧洲主要口岸13. tranship转运17. vessel船;飞船;飞机14. transhipment转载18. the first available vessel第一艘可订到的船15. Force Majeure人力不行抗力19. call at停靠16. European Main Ports --EMPs20. duly如期地,准时的第九期 : Price价钱1. Price terms价钱条件8. make a bargain with sb与某人成交2. bargain讲价还价9. drive a hard bargain over3. currency钱币sth. 为某事拼死讲价还价4. on the low side价钱偏低10. a bargain sale低价销售5. market price市场价11. rock-bottom price最低价6. current price现行价12. 船上交货7. floor price底价14. CFR 成本加运费价外贸常用英语词汇大全( 出入口贸易 )出口信贷 export credit商品畅销dumping出口津贴 export subsidy外汇畅销exchange dumping优惠关税 special preferences入口配额制import quotas保税库房 bonded warehouse自由贸易区free trade zone贸易顺差 favorable balance of对外贸易值value of foreign trade trade贸易逆差 unfavorable balance国际贸易值value of of trade international trade广泛优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT价钱条件价钱术语trade term (price净价net priceterm)印花税 stamp duty运费 freight含佣价price including 单价 unit price commission码头费 wharfage港口税port dues总值 total value回佣return commission卸货费 landing charges. 装运港 port of shipment金额 amount折扣discount, allowance关税 customs duty卸货港port of discharge批发价 wholesale price现货价钱spot price目的港 port of destination出口许口证export licence零售价 retail price期货价钱forward price入口许口证 import licence现行价钱(市价) current price /prevailing price国际市场价钱 world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight 交货条件交货 delivery装运限期 time of shipment轮船 steamship( 缩写按期租船 time charter装运、装船 shipment托运人(一般指出口商) shipper,consignor租船 charter (the charteredship)收货人 consignee交货时间 time of delivery班轮 regular shipping liner定程租船 voyage charter驳船lighter舱位 shipping space空运提单airway bill油轮 tanker正本提单original BL(original bill of landing)报关 clearance of goods选择港(随意港) optional port 陆运收条 cargo receipt选港费 optional charges提货 to take delivery of goods选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船 shipment during January或January shipment一月尾装船 shipment not later than . 或 shipment on or before .一/ 二月份装船 shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......( 时间 ) 分两批装船 shipment during....in two lots 在......( 时间 ) 均匀分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每个月均匀装运i n three equal monthly shipments立刻装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信誉证后 30 天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C(Letter of Credit)不同意/同意分批装船partial shipment not allowed/partial shipment not permitted/partial shipment not unacceptable交易协商、合同签署订单 indent参照价reference price订货;订购 book; booking习惯做法usual practice电复 cable reply交易协商business 实盘 firm offernegotiation递盘 bid; bidding不受拘束 without engagement递实盘 bid firm业务洽商 business discussion 还盘 counteroffer限** 复 subject to reply **发盘(发价) offer限 * * 复到 subject to reply 发实盘 offer firmreaching here **询盘(询价) inquiry;有效限期 time of validity enquiry指示性价钱有效至 **: valid till **购货price合同 purchase contractindication销售合同 sales contract 速复 reply immediately购货确认书purchase以未售出为准subject to prior confirmation sale销售确认书sales需经卖方确认subject to confirmation seller ’s confirmation一般交易条件 general terms需经我方最后确认subject to and conditions our final confirmation贸易方式INT ( 拍卖 auction)寄售 consignment招标 invitation of tender招标 submission of tender一般代理人 agent总代理人 general agent代理协议 agency agreement累计佣金 accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:来回贸易)counter trade来料加工 processing on giving materials来料装置 assembling on provided parts独家经营 / 专营权 exclusive right独家经营 / 包销 / 代理协议 exclusivity agreement独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent质量条件质量 quality宣传小册pamphlet原样 original sample公差tolerance规格 specifications货号article No.复样 duplicate sample花色(搭配)assortment说明 description样品sample平等样品 countersample增减5% plus or minus标准 standard type代表性样品representativesample参照样品 reference sample大路货(优秀均匀质量)fair 商品目录 catalogueaverage quality封样 sealed sample商检仲裁索赔 claim争议 disputes罚金条款 penalty仲裁 arbitration不行抗力 force Majeure仲裁庭 arbitral tribunal产地证明书 certificate of 数目条件个数 number净重 net weight容积 capacity毛作净 gross for net体积 volume皮重 tare毛重 gross weight溢短装条款more or less origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)质量、重量查考证书inspection certificateclause外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency法定增值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率 floating rate国际进出 balance of payments硬通货 hard currency卖出汇率selling rate直接标价 direct quotation固定汇率fixed rate软通货 soft currency金本位制度gold standard间接标价 indirect quotation黄金输送点gold points金平价 gold standard铸币平价mint par买入汇率 buying rate纸币制度paper money system 通货膨胀 inflation国际钱币基金 international monetary fund黄金外汇贮备 gold and foreign exchange reserve汇率颠簸的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation外贸常用英语缩写词汇Risks全部险ANER亚洲北美东行运费协议Asia North America Eastbound Rate AWB: airway bill空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.AWB-------------airway billANER亚洲北美东行运费协议Asia North America Eastbound Rate BAF 燃油附加费Bunker Christ公元前Adjustment Factordown 转下BAF 燃油附带费,大部分航线都draft银行汇票有,但标准不一。
外贸常用英语缩写
外贸常用英语缩写外贸中有许多缩写的专用词汇。
接下来为大家整理了外贸常用英语缩写,希望对你有帮助哦!1 S/C(sales contract)销售确认书2 L/C (letter of credit)信用证3 B/L (bill of lading)提单4 FOB (free on board)离岸价5 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 C&F(cost&freight)成本加运费价42 T/T(telegraphic transfer)电汇43 D/P(document against payment)付交单44 D/A (document against acceptance)承兑交单45 C.O (certificate of origin)一般原产地证。
外贸常用英语缩写词汇
外贸常用英语缩写词汇
以下是一些外贸常用的英语缩写词汇,这些缩写词汇在国际贸易和商业交流中非常常见,了解它们将有助于更好地理解和参与外贸活动。
1.L/C:信用证
2.D/A:承兑交单
3.D/P:付款交单
4.FOB:离岸价
5.CIF:到岸价
6.CFR:成本加运费
7.DP:付款交单
8.DA:承兑交单
9.T/T:电汇
10.B/L:提单
11.S/C:销售确认书
12.P/L:装箱单
13.O/A:空运
14.C/O:产地证
15.M/T:信汇
16.PCT:百分比
17.W.P.A:水渍险
18.W.T.P:战争险
19.C.I.F:成本加保险费加运费
20.F.O.B:装运港船上交货
21.U.C.P:跟单信用证统一惯例
22.S/D:即期汇票
23.D/D:汇票承兑
24.A/P:委托购买
25.A/R:全险
26.T/A:贸易协会
27.B/D:银行汇票
28.E/D:出口许可证
29.E/O:原产地证明书
30.G/A:一般授权委托人
31.I/P:保险人
32.L/G:伦敦保险业协会条款
33.T/T Reimbursement:电汇索偿
34.C/N: 货物通知单
35.B/L: 提单
36.C/O: 产地证明书
37.S/R: 销售确认书
38.P/L: 装箱单。
外贸英语常用单词及缩写
外贸英语常用单词及缩写外贸英语常用单词及缩写包括:B/L - Bill of Lading 提单CIF - Cost, Insurance and Freight 到岸价D/A - Document Against Acceptance 承兑交单D/P - Document Against Payment 付款交单FOB - Free On Board 离岸价L/C - Letter of Credit 信用证T/T - Telegraphic Transfer 电汇C.O.D. - Cash On Delivery 货到付款S/H - Sight Draft 即期汇票S/O - Shipping Order 装货单W/A - Warehouse Acceptance 仓单W/P - Warehouse Receipt 仓单B/D - Bank Draft 银行汇票D/D - Demand Draft 商业汇票I/C - Insurance Coverage 保险凭证M/V - Merchant Vessel 商船T/A - Telegraphic Transfer at Sight 即期电汇UCP - Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 国际商会跟单信用证统一惯例CIFC - Cost, Insurance, Freight and Commission 到岸价加佣金FOBL - Free on Board Liner Terms 班轮条件装运FOBST - Free on Board Stowed and Trimmed 包括理舱费和平舱费的装运FOBSTL - Free on Board Stowed, Trimmed and Landed 包括平舱费和搬运费在内的装运LCL - Less than Container Load 不够装一集装箱的货物LDP - Landing Duty Payable 到岸价格需付税费SCFAS - Scattered Container Full Container as Shipper 多拼箱货运输SCFCS - Scattered Container Full Container Carrier as Consignee 分拼箱货运输SCFSS - Scattered Container Full Container Shipper as Consignee 分拼箱货运输SCFVS - Scattered Container Full Vessel as Consignee 分拼箱货运输SCFVS- Scattered Container Full Vessel Shipper as Consignee 分拼箱货运输CFS - Container Freight Station 集装箱货运站CFS-CFS-CFT-CFTS - Clearance for Transfer, Clearance for Forwarding, Customs Manifest Transfer, Customs ForwardingManifest Transfer 通关转关、货运转关、报关单转关、运单转关。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸常用英语缩写词汇A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.B组B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorB/L; B/ldg; Bs/L; Blading 海运提单Bill of Lading.B/R 买价Buying RateBal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill Discounted--------- 贴现票据bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------banking 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectC.C.O.V 价值,产地联合证明书CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子Containerc/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单C.A.F.---------------------Cost,Assurance, FreightCIF---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;CI---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费. 运费加汇费的价格C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单DOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberDOC:船公司符合声明D/A (document against acceptance)承兑交单DOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA 一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人Free CarrierFOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40…柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40‟FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionIATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会IOPP:国际防油污证书IRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告) J 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权SIL: shipper‟s instruction letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程SSC:国际船舶船旗国船舶结构证书SMC:船公司管理体系文件T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20…柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20‟TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton 33 REF (reference)参考、查价Y组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard Surcharges。