趣谈法语中名词的阴阳性

合集下载

法语名词阴阳性变化规则

法语名词阴阳性变化规则

我们都知道,法语中的名词是分阴阳性的。

对于大部分名词来说,当初其性别的确定都是抽象、任意的,无规律可循。

只有那些表示人和动物的名词,其阴阳性是依据它所指示的人或动物的自然性别来确定。

但是,有一些名词既可以作阳性,又可以作阴性,只是其含义往往因其性别的不同而不同。

对于这部分名词,学习者、特别是初学者要特别加以小心,以免混淆。

这里,笔者将教学和学习中所发现的部分该类名词列举如下:- un aide (男助手,男助理), une aide (女助手,女助理;帮助,援助;救济;补助金);- un aune (桤木), une aune (古尺);- un barbe (柏柏尔马), une barbe (胡须,胡子);- un barde (歌颂英雄勋绩的抒情诗人), une barde (薄片肥肉);- un cache (遮挡盖片), une cache (藏匿处,躲藏处);- le carpe (腕), la carpe (鲤鱼);- une cartouche (子弹,枪弹;香烟的条包), un cartouche ((碑铭、匾额、徽章等的)边饰,涡形装饰);- une couple (【方】两个;绳索,链条), un couple (一双,一对;对,副,力偶);- un crêpe (绉纱,绉绸), une crêpe (右煎鸡蛋薄饼);- un critique (评论家,批评家), une critique (评论),- un enseigne ((旧时军中的)掌旗官,旗手), une enseigne (标记,标志;招牌;旗帜,旌旗);- un espace (地方,场所;距离,间隔), une espace (空铅,铅条);- un garde (保管者,看管者;守卫者;哨兵,卫兵), une garde (保管,看管;监护,看守;守卫,保卫);- un greffe ((法院的)书记室), une greffe (【园艺】嫁接);- un guide (向导,导游者;指南,指导;指导书,旅行指南), une guide (马缰绳);- un litre (【度】升), une litre (举行隆重丧礼时挂在教堂周围的丧帷);- un livre (书,书本,书籍), une livre (半公斤;磅);- un manche (柄,把), une manche (袖,袖子;【体,游戏】一局,一盘):- un manœuvre (非技术工人,普通工), une m anœuvre (操作,操纵;操练,演习;手段,手腕;诡计,阴谋):- un mémoire (【法】诉状;学术论文), une mémoire (记忆力,记性;记忆;【计算技术】存储器)- un mode (形式,方式;【语】语式), une mode (习俗,风尚;时髦,时兴);- un moule (模子,模型,铸模), une moule (贻贝,淡菜);- un mousse (少年见习水手), la mousse (苔藓,青苔;泡沫,气泡;烘掼奶油,木司);- un ombre (茴鱼), une ombre (阴影,荫;【绘画】暗,阴暗部分;影,影子);- un page (年轻侍从), une page, (页,面);- un pendule (【物】摆,摆锤), une pendule (摆钟,挂钟,座钟);- le platine (铂,白金), une platine (板,盘);- un poêle (火炉,炉子), une poêle (长柄平锅);- un poste (岗位,哨所;职位;站,台,所;设备,装置), une poste (邮政;邮局)- un somme (小睡,睡眠), une somme (总数,总量;金额,款项);- un tour (周,周围,周长;环绕,环形;车床), une tour (城楼,炮楼;塔,楼,钟楼);- un vapeur (汽船,轮船,火轮), la vapeur (蒸汽,汽;【物,化】蒸气);- un vase (壶,罐,瓶,盆;花瓶), la vase (淤泥,泥沙);- un voile (帷,幔,帘,幕;面纱,面罩), une voile (帆).还有一部分名词根据其用法的不同,而具有不同的阴阳性:- "aigle":当“aigle”一词指“鹰”或用于引伸义时,它是阳性的;当该词指“雌鹰”、“鹰徽,鹰章,鹰旗”之意时是阴性。

法语名词阴阳性

法语名词阴阳性

法语名词阴阳性提问者采纳楼上的也太强了吧,人家问的是le genre又不是le pluriel.有点难,因为没有任何一种规律是可以概括全部的,总有例外。

总的说来,有生命的,它的阴阳性当然是和性别相关的,比如动物,但是这里面昆虫又是例外,但也有规律,最后一个发音是元音的(注意不是元音字母),且词末是元音字母的,一般都是阴性。

比如,un insecte,un papillon, une cigale, une abeille, un criquet其它的名词看词尾吧,-tion结尾的,阴性,-a;-é;-ée大部分以发音的原因字母结尾的,阴性(特例:le cinéma,l e tréma,l'été)-eur,-age,-ment,-ail,...以及大部分以福音字母结尾的名词是阳性表示颜色的形容词做名词时,一点是阳性再结合一楼的归类法,另外给你一张表(例外词)Les noms suivants sont masculins :un agrumel'amianteun antidoteun antreun apogéeun armisticeun aromateun astérisqueun astéroïdeun astragaleun augureun caducéeun caméeun cerneun emblèmeun équinoxeun haltèreun hémisphèreun hyménée (litt.)un hypogéeun météoreun ovuleun périgéeun planisphèreun tentaculeun testiculeLes noms suivants sont féminins : une acnéune algèbreune amnistieune anagrammeune anicrocheune apocalypseune apostrophedes arrhes (nom f.pl)une azaléeune caténaireune ébèneune échappatoireune écritoireune enzymeune épithèteune escarredes immondices (nom f.pl.)une météoritela nacreune oasisune octaveune orbiteune orthographela réglisseune scolopendreune stalagmite最后,告诉你一个最好的办法,就是在记单词的时候,带着冠词一起背。

法语名词的阴阳性

法语名词的阴阳性

法语专家解析:法语名词的阴阳性在法语中,所有的名词都有性数变化,即:阴阳性或单复数的变化。

有生命的名词,比如男人女人、爷爷奶奶、动物的雌雄等是可以直接区分阴阳性的。

但是那些无生命的名词,事物、想法、情感等也都有阴阳性。

那么怎么才能知道桌子、椅子、书本、铅笔、生日、自由、政府等这些词是阴性还是阳性呢?其实并没有什么规则,但是有的时候一些词尾可以帮助我们区分它的阴阳性。

1. 阴性名词的词尾-ure: la voiture, la nature, l'ouverture, la fermeture etc.-té: la beauté, la fidélité, la bonté, la générosité etc.-ion (-tion, -xion, -sion): l'opinion, l'information, la connexion, la conversion-ie: la magie, la philosophie, l'économie-eur: la peur, la fleur, la chaleur例外: le bonheur, le malheur-ée: la durée, la pensée, l'arrivée例外: le musée, le lycée-ance, -ence: la confiance, l'intelligence, la romance, l'influence例外: le silence2. 阳性名词的词尾-ment: le gouvernement, le bâtiment-isme: le socialisme, le réalisme-al: le journal, le capital-ier: le pommier, l'abricotier-oir: le bavoir, le couloir-age: le fromage, le voyage, le garage例外: la page, la plage, l'image, la rage3.易混情况Mode, poste, tour, livre... 这些词是阳性还是阴性呢? 答案是既可以是阳性,也可以是阴性,但是意思不同。

法语阴阳性

法语阴阳性

法语阴阳性(有生命名词)在法语中,名词有两种“性别”:一种是阳性,另一种是阴性。

人和动物等有生命的东西,按自然属性来分。

无生命的名词则表示某个物品,现象和想法。

在学习法语时,了解哪些是有生命的名词和无生命的名词是必要的,因为,有生命的名词和无生命的名词会影响语法的准确使用。

一般说来,除了表明男性身分或其担任的工作名称时,可确定其性别是阳性之外,其他名词的阴阳性划分基本上都没有太明显的规律可言。

不过积累了一定的词汇量之后,法语的阴阳性还是可以通过一些办法来判断的,比如通过观察词尾。

有生命的名词,当需要从阳性名词变为阴性名词时,一般是将相应的阳性词词尾稍做变化而达到变成相应的阴性名词。

*最常见的是在阳性名词后加上e例如:阳性阴性un ami une amieun employéune employéeun étudiant une étudianteun marchand une marchande*原词词尾以e结尾的阳性名词没有词性变化例如:阳性阴性un élève une élève un journaliste une journalisteun concierge une concierge*原词词尾为 er 时,应变成ère例如:阳性阴性un boulanger une boulangèreun étranger une étrangèreun ouvrier une ouvrière*原词以 eur 结尾时,应变成 euse例如:阳性阴性un chanteur une chanteuseun vendeur une vendeuseUn acheteur Une acheteuseUn danseur Une danseuse*原词以 teur 结尾时,应变成 trice例如:阳性阴性un acteur une actriceun directeur une directrice*原词以an,en,on 结尾时,应双写 n ,然后再加 e例如:阳性阴性un paysan une paysanneun Italien une Italienneun lion une lionne。

法语名词阴阳性总结

法语名词阴阳性总结

法语名词阴阳性总结(总5页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除名词阴阳性能动名词1.1人类名词1.1.1阴阳性相同的名词Un artisteUne artiste艺术家Un élèveUne élève学生Un ivrogneUne ivrogne酗酒者Un camaradeUne camarade同志Un enfantUne enfant孩子Un locataireUne locataire房客Un touristeUne touriste游客Un collègueUne collègue同事Un jeuneUne jeune青年Un maladeUne malade病人Un conciergeUne concierge门房Un journalisteUne journaliste记者Un pensionnaireUne pensionnaire寄宿生Un auteurUne auteur作者Un chefUne chef领导Un médecinUne médecin医生Un professeurUne professeur老师Un snobUne snob赶时髦的人Un soldatUne soldat士兵Un témoinUne témoin证人1.1.2把词尾–f变为–veUn craintifUne craintive胆怯的人Un fugitifUne fugitive逃跑者Un natifUne native本地人Un sportifUne sportive运动员Un veufUne veuve鳏夫;寡妇把词尾-er变为-èreUn banquierUne banquière银行家Le dernierLe dernière最后一个2Un mercier3Une mercière服饰用品商Un boulangerUne boulangére面包师Un chocolatierUne chocolatière巧克力商Un cuisinierUne cuisinière厨师un étrangerune étrangère外国人Le premierLa première第一个Un fermierUne fermière农场1.1.4 把词尾-el -en -on -et 改为-elle -enne -onne -etteUn intellectuelUne intellectuelle知识分子Un manuelUne manuelle体力劳动者Un lycéenUne lycéenne高中生Un politicienUne politicienne政治家Un championUne championne冠军Un espionUne espionne间谍Un patronUne patronne老板;女老板Un vigneronUne vigneronne葡萄种植者1.1.5 把词尾-eur变为-eresseUn défendeurUne défenderesse被告Un demandeurUne demanderesse原告Un pécheurUne péchersse道德败坏的人Un vengeurUne vengeresse复仇者1.1.6 把词尾-teur -deur变为-trice -driceUn acteurUne actrice演员Un administrateurUne administratrice女董事Un admirateurUne admiratrice仰慕者Un adorateurUne adoratrice崇拜者Un agitateurUne agitatrice煽动者Un ambassadeurUne ambassadrice大使;女大使Un appréciateurUne appréciatrice评价者Un arboriculteurUne arboricultrice树木栽培者Un auditeur3Une auditrice听众Un bienfaiteur Une bienfaitrice 恩人Un constructeur Une constructrice 建设者Un créateurUne créatrice创建者Un destructeur Une destructrice 破坏者Un directeur Une directrice经理Un fondateur Une fondatrice缔造者Un inventeur Une inventrice发明家Un lecteurUne lectrice读者Un téléspectateurUne téléspectatrice电视观众Un triomphateurUne triomphatrice胜利者Un utilisateurUne utilisatrice使用者1.1.7 把词尾-e变为-esseUn abbéUne abbesse修道院院长Un bougreUne bougresse家伙Un comteUne comtesse伯爵Un diableUne diablesse魔鬼Un drôleUne drôlesse怪人Un hôteUne hôtesse主人;空姐Un maîtreUne maîtresse主人Un nègreUne négresse黑人Un ogreUne ogresse贪吃的人Un princeUne princesse王子;公主Un prophèteUne prophétesse预言家Un traîtreUne traîtresse叛徒Un vicomteUne vicomtesse子爵1.1.8 阴阳完全不同型Un homme 男人Une femme 女人Un garçon 男孩儿Une fille 女孩儿Un père 父亲Une mère 母亲Un mari 丈夫Une femme 妻子Un frère 兄、弟4Une sœur 姐、妹Un oncle 叔叔Une tante 婶婶Un empereur 皇帝Une impératrice 皇后;女皇Un roi 国王Une reine 王后1.1.9 une femme +阳性名词Un cadreUne femme cadre管理人员Un écrivainUne femme écrivain作家Un ingénieurUne femme ingénieur工程师1.1.10 个别阳性名词仅指女性Un mannequin女模特Un bas-bleu 女学究1.1.11个别阴性名词仅指男性Une sentinelle哨兵Une vigie海岸哨兵1.1.12 阴性名词即指男性又指女性Une dactylo打字员Un personnalité知名人士Une personne人Une vedette明星Une victime受害者1.2动物名词1.2.1 符合阴阳性一般变化的同上1.1.1-1.1.8(略)1.2.2 阴阳性完全不同Un coq公鸡Une poule 母鸡Un jars 公鹅Une oie 母鹅Un singe 公猴Une guenon 母猴Un lièvre 公野兔Une hase 母野兔Un sanglier 公野猪Une laie 母野猪特:以下词有三种形式Le bœuf 牛Un taureau 公牛Une vache 母牛Le cheval 马Un étalon 公马Une jument 母马Le mouton 羊Un bélier 公羊Une brebis 母羊Le porc 猪Un verrat 公猪Une truie 母猪1.2.3 只有阴性或阳性的名词Une araignée 蜘蛛Une araignée mâle 雄蜘蛛Une araignée femelle 雌蜘蛛Un éléphant 大象Un éléphant mâle公象Un éléphant femelle母象Un papillon 蝴蝶Un papillon mâle雄蝴蝶Un papillon femelle雌蝴蝶Un serpent 蛇Un serpent mâle公蛇Un serpent femelle母蛇Une hirondelle 燕子Une hirondelle mâle公燕Une hirondelle femelle母燕5Une souris小鼠Une souris mâle小公鼠Une souris femelle小母鼠1.3 属类名词:属类名词就是指用人类名词和动物名词中“成队名词”的阳性名词作为这对名词的代表L’homme est mortelLes hommes sont mortels人总是要死的L’âne est humbleLes ânes sont humbles驴是卑贱的Le chien est fidèleLes chiens sont fidèles狗是忠诚的2. 非能动类动词2.1 一般以哑音e结尾的名词为阴性名词,但以下为特例Un dictionnaire 词典Un pupitre 书桌Un manque 缺少Le domaine 领域......2.2 少数名词有时是阴性有时是阳性但意义不同,为同形异义词Un aide 助手Une aide 帮助Un garde 卫兵Une garde 守卫Un manche 柄Une manche 袖子Un mode 方式Une mode 时尚Un poêlé 火炉Une poêlé 平底锅Un tour 轮;次Une tour 塔Un vase 花瓶Une vase 污泥Un crêpe 绉纱Une crêpe 煎饼Un guide 向导Une guide 缰绳Un manœuvre 小工Une manœuvre 操作Un mousse 少年见习水手Une mousse 苔藓Un solde 减价Une solde 军饷Un trompette 小号Une trompette 喇叭Un voile 面纱Une voile 帆Un critique 批评家Une critique 批评Un livre 书Une livre 磅Un mémoire 备忘录Une mémoire 记忆Un parallèle比较Une parallèle平行线Un somme 小睡Une somme 款项;总数Un vapeur 汽船Une vapeur 蒸气6。

法语培训之法语名词阴阳性变化规则

法语培训之法语名词阴阳性变化规则

法语培训之法语名词阴阳性变化规则我们都知道,泓钰法语中的名词是分阴阳性的。

对于大部分名词来说,当初其性别的确定都是抽象、任意的,无规律可循。

只有那些表示人和动物的名词,其阴阳性是依据它所指示的人或动物的自然性别来确定。

但是,有一些名词既可以作阳性,又可以作阴性,只是其含义往往因其性别的不同而不同。

对于这部分名词,学习者、特别是初学者要特别加以小心,以免混淆。

这里,新动力法语培训学校的老师将发现的部分该类名词列举如下:- un aide (男助手,男助理), une aide (女助手,女助理;帮助,援助;救济;补助金);- un aune (桤木), une aune (古尺);- un barbe (柏柏尔马), une barbe (胡须,胡子);- un barde (歌颂英雄勋绩的抒情诗人), une barde (薄片肥肉);- un cache (遮挡盖片), une cache (藏匿处,躲藏处);- le carpe (腕), la carpe (鲤鱼);- une cartouche (子弹,枪弹;香烟的条包), un cartouche ((碑铭、匾额、徽章等的)边饰,涡形装饰);- une couple (【方】两个;绳索,链条), un couple (一双,一对;对,副,力偶);- un crêpe (绉纱,绉绸), une crêpe (右煎鸡蛋薄饼);- un critique (评论家,批评家), une critique (评论),- un enseigne ((旧时军中的)掌旗官,旗手), une enseigne (标记,标志;招牌;旗帜,旌旗);- un espace (地方,场所;距离,间隔), une espace (空铅,铅条);。

趣谈法语中名词的阴阳性

趣谈法语中名词的阴阳性

趣谈法语中名词的阴阳性近来读到余光中先生《横行的洋文》一文,深深的为他深刻而幽默的语言所折服。

其中,他提到了洋文(法语、意大利语、德语等)中的名词分性别的现象,这一点与我们的母语中文迥异。

下面就让我们一起来初步认识法语中性别各异的名词,共同领略它们的魅力。

法语爱把无辜的名词分为阴阳性。

往往,这阴阳之分也无理可喻。

中国人把天地叫做乾坤,也叫皇天后土,法语中也把天想象成阳性(le soleil),把地想象成阴性(la terre),这一点符合中国人的看法;中文中赋予山以伟岸阳刚坚强的阳性气质,赋予河以温柔的阴性气质,而法语中却把山看成阴性(la montagne),把河看成阳性(le fleuve),与中国人的看法迥异。

再例如,桌子(la table)为阴性,书(le livre)为阳性,完全没有道理可言。

中国人常用燕子来形容女性,说是“莺莺燕燕”,法语中是une hirondelle,看来燕子做女人是做定了。

法语在性别方面的蛮不讲理可见一斑。

中国哲学最强调阴阳之分,本来也可能掉进这糊涂的“性关系”中。

幸好太极图分阴阳,中间是一条柔美的曲线,阴中有阳,阳中有阴,而阴阳相抱,不是一条决绝的直线。

中文的方块字不分阴阳,对我们那些严内外之防的祖宗也没有造成什么不便。

当初只要我们造字的老祖宗一念之差,凡字都要一分雌雄,我们就惨了,也许一天到晚,都得像西方人一样,奔命于公鸡母狗之间了。

初步认识法语名词的特征,现在让我们一起从语法角度来共同学习法语中的名词。

名词是指生物(人—动物)或非生物(一件东西,一个概念,一种感情,一个事件等等)。

它一般有性和数的变化。

我们把名词分为普通名词和专有名词。

普通名词指的是“人”或“物”;专有名词指的是唯一的“人”或“物”,它的第一个字母需要大写,如国名la France (法国),人名Pierre(皮埃尔)等等。

性是任意而定,通常由限定词显示,因此只能记住或在词典中查找。

冠词是名词限定词的一种,它要和名词性数配合。

法语名词的阴阳性

法语名词的阴阳性

法语名词的阴阳性法语名词有阳性和阴性之分,无中性。

在法语学习中,名词阴阳性的区分极为重要,它不仅是修饰它的形容词、冠词等进行性的配合依据,在复合时态中,当名词作为直接宾语置于动词前也会要求明确它的阴阳性,以便进行性的配合。

法语名词分为三类:关于人的名词,动物的名词和物的名词。

表示人和动物的名词,其阴阳性一般是按其自然性别而分,通过词形的变化体现出来;但表示物的名词的阴阳性往往是约定俗成的,跟词义一般没有关联性,所以记忆法语单词时一定要同时记忆它们的阴阳性。

对于某些具有特定词尾的名词,其阴阳性还是有规律可循的。

一、人和动物等有生命的东西,按自然属性来分。

表示男人和雄性的动物的名词为阳性,表示女人和雌性动物的名词为阴性。

例如:le père --- la mèreun étudiant --- une étudianteun chien --- une chienne这一类的名词,当需要从阳性名词变为阴性名词时,一般是将阳性名词词尾稍做变化就可以得到相应的阴性名词。

具体情形如下:1. 词尾加-e,例如:un français --- une françaiseun marchand --- une marchande2. 原词词尾为-e 时不变,例如:un élève --- une élèveun journaliste --- une journaliste例外:un poète --- une poétesse un tigre --- une tigresse3. 以-f尾时,应变为v,然后再加e,例如:un veuf --- une veuve4. 原词以-c 结尾时,应变为-que或-cque,例如:un Turc --- une Turqueun Grec --- une Grecque5. 原词以–eau结尾时,应变为-elle,例如:un chameau---une chamelle6. 原词词尾为-er 时,应变成-ère,例如:un étranger --- une étrangèreun ouvrier --- une ouvrière7. 原词以-eur 结尾时,应变成–euse,例如:un vendeur --- une vendeuse8. 原词以-teur 结尾时,应变成–trice或-teuse,但以-cteur结尾,应变成-ctrice例如:un présentateur --- une présentatriceun chanteur --- une chanteuseun animateur --- une animatriceun porteur---une porteuseun séducteur --- une séductriceun acteur --- une actrice9. 原词以an,en,on 结尾时,应双写n,然后再加e,例如:un paysan --- une paysanneun technicien --- une technicienneEuropéen---Européenneun lion --- une lionnepatron---patronne10. 原词以–et或-at 结尾时,应双写t,然后再加e,例如:un chat --- une chatteun muet --- une muette11. 以-el结尾时,应双写l,然后再加e,例如:un colonel --- une colonelle12. 原词以–x,应变为s,然后再加e,例如:un époux --- une épouse13. 以-ou结尾时,应变为-olle,例如:un fou --- une folle14. 某些表示职业的名词只有阳性,没有阴性,但男女都可。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

趣谈法语中名词的阴阳性
近来读到余光中先生《横行的洋文》一文,深深的为他深刻而幽默的语言所折服。

其中,他提到了洋文(法语、意大利语、德语等)中的名词分性别的现象,这一点与我们的母语中文迥异。

下面就让我们一起来初步认识法语中性别各异的名词,共同领略它们的魅力。

法语爱把无辜的名词分为阴阳性。

往往,这阴阳之分也无理可喻。

中国人把天地叫做乾坤,也叫皇天后土,法语中也把天想象成阳性(le soleil),把地想象成阴性(la terre),这一点符合中国人的看法;
中文中赋予山以伟岸阳刚坚强的阳性气质,赋予河以温柔的阴性气质,而法语中却把山看成阴性(la montagne),把河看成阳性(le fleuve),与中国人的看法迥异。

再例如,桌子(la table)为阴性,书(le livre)为阳性,完全没有道理可言。

中国人常用燕子来形容女性,说是“莺莺燕燕”,法语中是une hirondelle,
看来燕子做女人是做定了。

法语在性别方面的蛮不讲理可见一斑。

中国哲学最强调阴阳之分,本来也可能掉进这糊涂的“性关系”中。

幸好太极图分阴阳,中间是一条柔美的曲线,阴中有阳,阳中有阴,而阴阳相抱,不是一条决绝的直线。

中文的方块字不分阴阳,对我们那些严内外之防的祖宗也没有造成什么不便。

当初只要我们造字的老祖宗一念之差,凡字都要一分雌雄,我们就惨了,也许一天到晚,都得像西方人一样,奔命于公鸡母狗之间了。

初步认识法语名词的特征,现在让我们一起从语法角度来共同学习法语中的名词。

名词是指生物(人—动物)或非生物(一件东西,一个概念,一种感情,一个事件等等)。

它一般有性和数的变化。

我们把名词分为普通名词和专有名词。

普通名词指的是“人”或“物”;专有名词指的是唯一的“人”或“物”,它的第一个字母需要大写,如国名la France (法国),人名Pierre(皮埃尔)等等。

性是任意而定,通常由限定词显示,因此只能记住或在词典中查找。

冠词是名词限定词的一种,它要和名词性数配合。

◆定冠词
阳性单数阴性单数阳性和阴性复数le la les
在元音或哑音h前,有元音省音。

Le ——L'
L'arbre, l'homme, l'autobus
La——L'
L'université, l'heure, l'eau
用于:
●名词指出一个已知的或唯一的人或物时
Le soleil éclaire la Terre.
La lune éclaire le ciel.
●名词具有普遍意义时,
L'argent ne fait pas le bonheur.
●名词被其他成分限定时(关系从句;名词补语;上下文语境)
Le livre de Julie
◆不定冠词
阳性单数阴性单数阳性和阴性复数un une des
用于:
●可数名词前(可以计数的人或物)
Il y a un livre sur la table de Julie.
●当名词指的是一个不确定的人和物时
—J'ai une idée.
—Ah, qu'est-ce que c'est?
Benoît travaille dans une agence de voyages.
Un client a appelé?Il n'a pas laisséson nom. (on ne sais pas qui c'est)
比较:
Elle travaille dans une usine, c'est l'usine de voiture No.1 de Beijing.
La Chine est un pays en voie de développement.
J'ai une faim de loup.
Quand les chats sont partis, les souris dansent.
L'habitude est la seconde nature.
Les yeux sont les miroirs de l'âme.
L'hirondelle est la reine du ciel.
Ma fille est née un dimanche.
此外,还有以下几种限定词。

◆部分冠词(用于一个具体名词之前,指出一个不确定的数量或不可计数的总量
的一部分或用在一个抽象名词前)
阳性单数阴性单数
du de la
◆指示形容词(指称一个人或事物,这个那个,这些那些)
阳性单数阴性单数阳性和阴性复数
ce, cet cette ces
◆主有形容词
阳性单数阴性单数阳性和阴性复数我的mon ma mes
你的ton ta tes
他的son sa ses
她的son sa ses
我们的notre notre nos
你们的votre votre vos
他们的leur leur leurs
她们的leur leur leurs
除了根据限定词来判断阴阳性,法语中名词的阴阳性还可以根据与之配合的形容词或过去分词的形式来进行判断。

这些需要我们在以后的学习不断进行总结。

名词的阴阳性是法语学习中记忆的难点,我们一定要脚踏实地,一步一个脚印,记住所学名词的性别,避免“男女不分”,洋相百出。

最后衷心希望大家在法语学习之路上不断进步,获得成功。

南京新东方法语教师周姣。

相关文档
最新文档