哈姆雷特剧本

合集下载

哈姆雷特剧本 (2)

哈姆雷特剧本 (2)

哈姆雷特剧本简介《哈姆雷特》是英国剧作家莎士比亚的杰作之一,被称为世界戏剧史上最伟大的戏剧之一。

该剧讲述了丹麦王子哈姆雷特为复仇而展开的故事,以及围绕着权力、背叛和疯狂等主题所展开的复杂情节。

剧情概要剧中,丹麦国王哈姆雷特被弟弟克劳狄斯谋杀,克劳狄斯篡夺了哈姆雷特的王位并娶了他的母亲格特鲁德女王。

哈姆雷特的父亲之鬼出现在他面前,告诉他自己被毒杀,并要求他为他复仇。

哈姆雷特决定装疯来探查真相。

在剧中,哈姆雷特与他的挚友霍雷肖共谋了一场戏剧,原本是为了揭露克劳狄斯的罪行。

然而,这个计划却导致了一系列的悲剧事件,包括哈姆雷特误杀了波洛尼斯,还有他爱慕的奥菲莉娅的病死。

最后,哈姆雷特与克劳狄斯展开了一场生死较量。

在受重伤之前,哈姆雷特成功地将克劳狄斯毒死,并揭示了他的罪行。

哈姆雷特随后去世,而挚友霍雷肖则向其他人讲述了整个故事。

主要角色1. 哈姆雷特(Hamlet)丹麦王子,被贤慧善良的父王称为“我心目中最出色的儿子”。

他因为父亲的谋杀而陷入痛苦和矛盾之中,决定装疯并策划复仇。

2. 奥菲莉娅(Ophelia)波洛尼斯的女儿,哈姆雷特的恋人。

她的父亲和兄弟都被哈姆雷特杀害,使她陷入了疯狂和绝望之中,最终导致了她的自杀。

3. 克劳狄斯(Claudius)丹麦国王, 哈姆雷特的叔父。

他杀害哈姆雷特的父亲并篡夺了王位,成为新国王。

4. 格特鲁德女王(Gertrude)克劳狄斯的妻子,也是哈姆雷特的母亲。

她在丈夫被杀后嫁给了克劳狄斯,并与他一同统治丹麦。

5. 霍雷肖(Horatio)哈姆雷特的挚友,他是那个向其他人讲述整个故事的人。

他是哈姆雷特唯一可以信任的人。

主题《哈姆雷特》涉及了多个主题,包括权力、背叛、复仇、疯狂、死亡和道德等。

通过剧中人物的冲突和心理变化,观众可以思考关于这些主题的问题。

其中,权力是这个剧中最重要的主题之一。

哈姆雷特被剥夺了他的王位,他的父亲被杀,这导致了他对正义和复仇的追求。

此外,背叛也是一个重要的主题。

哈姆雷特改编课本剧剧本

哈姆雷特改编课本剧剧本

哈姆雷特霍拉旭-朋友克劳迪斯-叔父波罗涅斯-大臣欧菲利亚-爱人乔特鲁德-母亲弗兰西斯科-已故国王&父亲拉特斯-欧菲莉亚的哥哥旁白:丹麦国王哈姆雷特的父亲突然病逝,不到两个月。

他的母亲,丹麦王后乔特鲁德就和国王的弟弟,新国王克劳迪斯结了婚。

王子为他敬爱的父王的死而悲痛,为母亲对父亲的背叛而感到不耻。

他变得古怪、孤僻起来。

几天之后,在波洛涅斯家中,欧菲莉亚和大臣波洛涅斯把拉特斯送去法国。

这天晚上,哈姆雷特来到城堡的高台上,意外的遇见了好友霍拉旭。

哈霍上霍殿下,您好哈你们现在怎么样?见到你们真高兴!(握手拥抱) 哈你来这做什么?霍来参加你父亲的葬礼哈别嘲笑我,我想你是来参加我母亲的婚礼的霍事实上,不是,陛下哈别说了霍我见过您的父王一次,他是一个好国王!哈可我不能再期望看到他的模样了霍陛下,我觉得我昨天晚上见到过他哈见到?谁?霍陛下,就是国王你的父亲哈我的父亲?看在上帝的份上说给我听听霍我们都看到,在漆黑夜里,像是你父亲模样的人出现在我们面前哈在哪里?霍就在这里,在在我们守望的月台上哈你有没有说什么?霍老天,我说了,但是回答后就销声匿迹了哈太奇怪了'霍高贵的殿下,我用生命来保证这一切是真的!哈今晚我要留下来看看,也许它会再次出现霍我保证会的。

霍现在应该是灵魂该出现的时候了,看,他来了!(已故国王灵魂上)哈天使神灵保护我们(鬼魂向哈招手,示意让他跟他走)哈不论你是善良还是邪恶我想和你交谈我是哈姆雷特父王啊!父亲忠心的蒂安!回答我!(鬼魂消失,哈疯狂地追上,众人追随)霍殿下,你不害怕吗哈我这一生从来不害怕霍殿下,它可能令你发疯。

好好想想。

哈我要跟着他(众人阻挡,哈拔剑)哈我说了,我要去!(灵魂又再次才出现)哈走吧,我要跟你走!(哈追随着灵魂跑到露台,灵魂出现在他面前)鬼我是你父亲的灵魂。

如果你深爱你的父亲就为你父亲的谋杀而复仇。

哈谋杀?鬼这是最准确的称呼。

我习惯经常在下午在花园里休息,我在最安全的日子里被你的叔叔,当今的国王偷袭,用小瓶子里的毒药,倒进了我的耳朵。

经典剧本范文

经典剧本范文

经典剧本范文剧本是一种文学形式,是为了在舞台上表演而写的文本。

它是戏剧的基础,是演员、导演、舞台美术设计师等创作人员的重要参考资料。

一个好的剧本不仅要有生动的情节和丰富的人物形象,还要有紧凑的结构和精彩的对白。

下面,我们来看几个经典的剧本范文。

《哈姆雷特》《哈姆雷特》是莎士比亚的代表作之一,被誉为世界戏剧史上的经典之作。

它讲述了丹麦王子哈姆雷特在父亲被杀后,为了复仇而展开的故事。

以下是剧本中的一段经典对白:哈姆雷特:生还是死,这是个问题。

奥菲利亚:什么问题?哈姆雷特:是否容忍命运的抛弃,还是反抗这无情的宿命,用自己的手去结束这一切?这段对白表达了哈姆雷特内心的挣扎和矛盾,展现了他复仇的决心和对生死的思考。

它充满了哲理和情感,是莎士比亚剧本中的经典之作。

《白鹿原》《白鹿原》是陈忠实的代表作之一,被誉为中国现代文学的经典之作。

它讲述了山西白鹿原上一家人的兴衰历程和人性的扭曲变化。

以下是剧本中的一段经典对白:贾家大少爷:我要你们知道,我贾家大少爷的威严是不能侵犯的!贾家大嫂:你的威严?你的威严算什么?你们这些贾家人,只会欺压我们这些穷苦人家!贾家大少爷:你敢这样跟我说话?我要让你们知道,我贾家大少爷的手段是无人能及的!这段对白表达了贾家大少爷和贾家大嫂之间的矛盾和对立,展现了社会阶层的不平等和人性的扭曲。

它充满了现实主义的思想和批判精神,是中国现代文学中的经典之作。

《罗密欧与朱丽叶》《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚的另一部代表作,也是世界戏剧史上的经典之作。

它讲述了两个年轻人因为家族仇恨而无法在一起的悲剧故事。

以下是剧本中的一段经典对白:罗密欧:我的心爱的朱丽叶,你是那么美丽,那么纯洁,那么善良。

我愿意为你付出一切,甚至是我的生命。

朱丽叶:罗密欧,你是我的爱人,我的生命,我的一切。

我愿意和你在一起,直到永远。

这段对白表达了罗密欧和朱丽叶之间的深情和执着,展现了爱情的美好和伟大。

它充满了浪漫主义的思想和情感,是莎士比亚剧本中的经典之作。

悲剧与妥协:《哈姆雷特》的剧本分析

悲剧与妥协:《哈姆雷特》的剧本分析

悲剧与妥协:《哈姆雷特》的剧本分析1. 引言《哈姆雷特》是莎士比亚最著名的戏剧之一,也是世界文学史上最伟大的作品之一。

这部戏剧围绕着主人公哈姆雷特展开,探讨了悲剧命运、复仇和道德等主题。

本篇文档将对《哈姆雷特》进行剧本分析,深入了解其情节、角色以及与悲剧与妥协相关的内容。

2. 剧本概述《哈姆雷特》发生在丹麦王国,讲述了丹麦王子哈姆雷特在父亲遇害后,对母后喜速汉堡尔幕寝无法释怀,并接到父亲魂魄的指引要求复仇的故事。

整个剧本通过善良而犹豫不决的哈姆雷特来传达出一个关于正义和罪恶、命运和自由意志之间冲突的气氛。

3.主要角色分析 ### 3.1 哈姆雷特(Hamlet)•哈姆雷特是这部戏剧的主角,一个聪明、敏感但也犹豫不决的年轻王子。

•他陷入了对父亲的死以及母后的背叛之间的心理困境中。

•哈姆雷特被认为是莎士比亚最复杂和深入刻画的角色之一。

3.2 克劳迪斯(Claudius)•克劳迪斯是哈姆雷特的叔父,也是丹麦国王。

•他是该剧的反派角色,通过谋杀哈姆雷特的父亲并娶了哈姆雷特母亲来夺取王位。

•克劳迪斯代表着权力和野心,引发了整个悲剧故事。

3.3 波罗尼厄斯(Polonius)•波罗尼厄斯是丹麦贵族,也是哈姆雷特的父亲首席顾问。

•他在剧中充当了一种喜剧角色,并由于他的窥探行为导致了自己和其他角色的不幸命运。

4.悲剧与妥协《哈姆雷特》探讨了许多关键主题,其中包括悲剧的性质以及角色面临的妥协。

在这部戏剧中,哈姆雷特是一个典型的悲剧英雄,他陷入了自身内心的矛盾和困境中。

•哈姆雷特被父亲的死所震惊,他发现自己无法直接复仇,而是通过秘密计划来揭露真相。

•他经常陷入犹豫不决和自我怀疑之中,这反映了他与命运和道义之间的冲突。

然而,《哈姆雷特》同时也展示了角色们在面对困境时所做出的妥协。

- 克劳迪斯为了维护权力地位不惜铤而走险,并付出了最终悲惨的代价。

- 哈姆雷特则通过装疯来隐藏自己真正的目标,以便能够更好地实施复仇行动。

hamlet英文版

hamlet英文版

hamlet英文版《哈姆雷特》是莎士比亚的一部经典戏剧作品,被认为是世界文学史上最伟大的作品之一。

以下是《哈姆雷特》的英文版剧本的开场白:HAMLET:Act I, Scene I:Enter Barnardo and Francisco, two sentinels.BARNARDO:Who's there?FRANCISCO:Nay, answer me. Stand and unfold yourself.BARNARDO:Long live the king!FRANCISCO:Barnardo?BARNARDO:He.FRANCISCO:You come most carefully upon your hour.BARNARDO:'Tis now struck twelve. Get thee to bed, Francisco. FRANCISCO:For this relief, much thanks. 'Tis bitter cold,。

And I am sick at heart.BARNARDO:Have you had quiet guard?FRANCISCO:Not a mouse stirring.BARNARDO:Well, goodnight.If you do meet Horatio and Marcellus,。

The rivals of my watch, bid them make haste. FRANCISCO:I think I hear them. Stand, ho! Who's there?Enter Horatio and Marcellus. HORATIO:Friends to this ground.MARCELLUS:And liegemen to the Dane.FRANCISCO:Give you goodnight.MARCELLUS:O, farewell, honest soldier. Who hath relieved you?FRANCISCO:Barnardo has my place.Give you goodnight. Exit Francisco.MARCELLUS:Holla, Barnardo!BARNARDO:Say, what is Horatio there?HORATIO:A piece of him.BARNARDO:Welcome, Horatio. Welcome, good Marcellus. MARCELLUS:What, has this thing appeared again tonight? BARNARDO:I have seen nothing.MARCELLUS:Horatio says 'tis but our fantasy,。

哈姆雷特英文剧本

哈姆雷特英文剧本

HamletThe last sceneHORATIO:You will lose this wager, my lord.HAMLET:I do not think so: since he went into France, Ihave been in continual practice: I shall win at theodds. But you wouldst not think how ill all's hereabout my heart: but it is no matter.HORATIO:Nay, good my lord,--HAMLET:It is but foolery; but it is such a kind ofgain-giving, as would perhaps trouble a woman.HORATIO:If your mind dislikes any thing, obey it: I willforestall their repair hither, and say you are notfit.HAMLET:Not a whit, we defy augury: there's a specialprovidence in the fall of a sparrow. If it be now, itis not to e; if it be not to e, it will benow; if it be not now, yet it will e: thereadiness is all: since no man has aught of what heleaves, what is it to leave betimes"(Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, LAERTES, Lords, OSRIC, and Attendants withfoils.)KING CLAUDIUS:e, Hamlet, e, and take this hand from me.(KING CLAUDIUS puts LAERTES' hand into HAMLET's)HAMLET:Give me your pardon, sir: I've done you wrong. But pardon, as you are a gentleman. This presence knows and you must have heard how I am punished with sore distraction. What I have done might roughly awake your nature, honor. What I here proclaimed was madness.Hamlet denies it. Who does it, then" His madness: if it is so, Hamlet is of the faction that is wrong, hismadness is poor Hamlet's enemy. Sir, in this audience, Let my disclaimingfrom a purposed evil. Free me so far in your most generous thoughts that I have shot mine arrow over the house and hurt my brothe r. LAERTES:I am satisfied in nature whose motivein this case should stir me most. To my revenge: but in my terms of honor, I stand aloof.Until by some elder honored masters, I have a voice and precedent of peace. By then, I do receive your offered love, like love, and Iwill not wrong it.HAMLET:I embrace it freely and wish this brother's wager frankly play. Give us the foils.e on!LAERTES:e, one for me.HAMLET:I'll be your foil. Laertes: in my ignorance, your skill shall be like a star in the darkest night, stick fiery off ERTES:You mock me, sir.HAMLET:No, by this hand.KING CLAUDIUS:Give them the foils, young Osric. Cousin Hamlet, you know the wager" HAMLET:Very well, my lord.Your grace has laid the odds off the weaker side.KING CLAUDIUS:I do not fear it; I have seen you both:But since he isbetter .we have therefore odds.LAERTES:This is too heavy, let me see another.HAMLET:This likes me well. These foils have all a length"(They prepare to play)OSRIC:Yes,my good lord.KING CLAUDIUS:(Set the cups of wine upon that table.)If Hamlet gives the first or second hit,or quit in answer of the third e*change,let all the battlements their ordnance fire. The king shall drinkto Hamlet's better breath;and in the cup an union shall he throw. Richer than that which four successive kings. In Denmark's crown have worn. Give me the cups; and let the kettle to the trumpet speak,the trumpet to the cannoneer without,The cannons to the heavens, the heavens to earth. Now the king dunks to Hamlet.' e, begin:And you, the judges, bear a wary eye.HAMLET:e on, sir.LAERTES:e, my lord.(They play)HAMLET:One.LAERTES:No.HAMLET:Judgment.OSRIC:A hit, a very obvious ERTES:Well; again.KING CLAUDIUS:Stay, give me drink. Hamlet, this pearl is yours, Here’s to your health. (Trumpets soundGive him the cup )HAMLET:I'll play this bout first; set it by awhile. e.(They play)Another hit; what say you"LAERTES:A touch, a touch, I do confess.KING CLAUDIUS:Our son shall win.QUEEN GERTRUDE:He's fat, and scant of breath.Here, Hamlet, take my napkin, rub your brows;The queen carouses to your fortune, Hamlet.HAMLET:Good madam!KING CLAUDIUS:Gertrude, do not drink.QUEEN GERTRUDE:I will, my lord; I pray to you, pardon me.KING CLAUDIUS:(moving aside)It is the poisoned cup: it is too late.HAMLET:I dare not drink yet, madam;QUEEN GERTRUDE:e, let me wipe you faceLAERTESMy lord, I'll hit him now.KING CLAUDIUS:I do not think soLAERTES:(moving aside)And yet this almost against my conscience.HAMLET:e, for the third. Laertes: you but dally;I pray you, pass with your best violence;I am afraid you make a wanton of ERTES:Say you so" e on.(They play)OSRIC:Nothing, neither way.LAERTES:Have at you now!(LAERTES wounds HAMLET; then in scuffling, they change rapiers, and HAMLET wounds LAERTES)KING CLAUDIUS:Part them; they are incensed.HAMLET:Nay, e, again.(QUEEN GERTRUDE falls)OSRIC:Look to the queen there, ho!HORATIO:They bleed on both sides. How is it, my lord"OSRIC:How is it" Laertes"LAERTES:Why, as a woodcock to mine own springs, Osric;I am justly killed with mine own treachery.HAMLET:How does the queen"KING CLAUDIUS:She passes out as she sees thembleeding.QU EEN GERTRUDE:No, no, the drink, the drink,--O my dear Hamlet,--The drink, the drink! I am poisoned.(Dies)HAMLET:O! devil. Ho! let the door be locked: Treachery! Seek it ERTES:It is here, Hamlet: Hamlet,You are killed. No medicine in the world can do you good. there is not half an hour of life for you .The treacherous instrument is in your hand, here I lie. Never to rise again: your mother's poisoned, I can know more: the king, the king's to blame. HAMLET:The point!—poisoned too!Then,poision to your work.(Stabs KING CLAUDIUS)All:Treason! treason!KING CLAUDIUS:O, yet defend me, friends; I am but hurt.HAMLET:Here, you , vicious, murderous, evil .Drink off this potion. Isyour union here" Follow my mother.(KING CLAUDIUS dies)LAERTES:He is justly served;It is a poison tempered by himself.E*change forgiveness with me, noble Hamlet:Mine and my father's death e not upon you, Nor yours on me.(Dies)HAMLET:Heaven make you free of it! I follow you. I am dead, Horatio. Wretched queen, farewell!You that look pale and tremble at this chance,That are but mutes or audience to this act,Had I but time--as this fell sergeant, death,Is strict in his arrest--O, I could tell you--But let it be. Horatio,I am dead; you are alive, report me and my cause aright to the unsatisfied.HORATIO:Never believe it, I am more of an antique Roman than a Dane:Here's yet some liquor left.HAMLET:As you’re a man,Give me the cup: let go; by heaven, I'll have it.oh, good Horatio, what a wounded name.Things standing thus unknown, shall live behind me!If you did ever hold me in your heart, absent you from felicity awhile,And in this harsh world draw your breath in pain. To tell my story.( March afar off, and shot within,)what warlike noise is this"OSRIC:Young Fortinbras, with conquest e from Poland, to the ambassadors of England gives this warlike volley.HAMLET:Oh, I die, Horatio;The potent poison quite over my spirit:I cannot live to hear the news from England;But I do prophesy the election lights . On Fortinbras: he has my dying voice;So tell him, with the occurrents, more and less,Which have solicited. The rest is silence.(Dies)The end。

完整word版)哈姆雷特改编课本剧剧本

完整word版)哈姆雷特改编课本剧剧本

完整word版)哈姆雷特改编课本剧剧本剧本:XXX主要角色:XXX,XXX,XXX,XXX,XXX,XXX,XXX,XXX,士兵表演者,大臣(群众)演员。

第一幕:旁白:丹麦国王XXX的父亲突然去世,不到两个月,他的母亲丹麦王后XXX就和国王的弟弟,新国王XXX结了婚。

XXX为他敬爱的父王的死而悲痛,为母亲对父亲的背叛而感到不耻。

国王协着王后出场,宣布在一起的消息,XXX大臣在一旁煽动大臣们一起鼓掌。

XXX在人群中黯然离去)在XXX家中,XXX和大臣XXX正要送XXX去法国。

XXX:亲爱的XXX,我的必需品已经安排好上船了,再见,妹妹。

(XXX把她拉到一边,为了XXX以及其心中之平爱,一定要保持高兴和乐观,别在如从前。

)XXX:XXX,别再想了。

或许他现在爱你,但你一定很害怕。

他的伟大,他现在已经不是他自己的意志了,因为他必须服从他的出身,他不会像一般人那样把自己撕碎。

因为他的选择是基于整个国家的安全和健康。

如果真的渴望他的真爱,你可能要忍辱负重。

正在这时,XXX在门外喊道)XXX:快点!(XXX和XXX从家里出来)XXX:XXX,他和你说了些什么?XXX:是关于XXX的。

XXX(惊奇的):你想起来了!你想起来就好,想起来就好……XXX:是的,他用他身上的很多情感影响了我。

XXX:情感?你相信他的爱护吗?就像你说的那样?XXX:我不知道,我不知道我该想些什么?XXX:我会教你的,但你要更善待你自己!XXX:先生,他以可敬的方式向我求爱。

XXX:你可以这样说,那说你的去!XXX:他跟我说的如同天地般的誓言。

XXX:我知道当一个浪子热血沸腾时,会说出怎样的话。

如果你和XXX王子说了什么,或做了什么的话,小心,我告诉你!请注意格式和语法错误,删除明显有问题的段落,并稍作修改:XXX:各位朋友们,请听我说。

我有一个小要求,今晚你们所看到的事情,请不要外传。

众人:我们发誓!XXX:好的,现在让我们解散吧。

那些不安的灵魂,你们可以离开了。

文学剧本:经典戏剧《哈姆雷特》选段解析

文学剧本:经典戏剧《哈姆雷特》选段解析

文学剧本:经典戏剧《哈姆雷特》选段解析
一、简介
《哈姆雷特》是莎士比亚创作的一部经典悲剧,被誉为全球文学史上最伟大的作品之一。

本文将对该剧中的一个选段进行解析,探讨其主题、人物以及情节发展等方面。

二、选段分析
选取的选段为第三幕第一场,是哈姆雷特与母亲格连德玛丽亚之间的对话。

主题探讨
这个选段涵盖了故事中多个主题,如爱与痛苦、欺骗和自我发现。

哈姆雷特在这里表达了自己深深的失望和愤怒,同时也暴露了他内心复杂的情感。

人物塑造
在这个选段中,我们能够看到哈姆雷特具有复杂性格和丰富的内心世界。

他既是一个聪明、机智的青年,也是一个足够敏感并备受伤害的人。

他对母亲格连德玛丽亚的态度充满着深深的挣扎和矛盾。

情节发展
这个选段是整个剧本中的重要转折点,它揭示了哈姆雷特的疯狂和对父亲死亡的痛苦。

他在与母亲的对话中表达了自己对她再婚的不满和悔恨,进一步推动了剧情的发展。

三、结论
通过对经典戏剧《哈姆雷特》选段的解析,我们深入了解了该剧中复杂的主题、丰富多样的人物形象以及引人入胜的情节发展。

这部作品深刻地探讨了人性、
道德和命运等存在主题,并通过精彩细腻的文字描写和对话,打动着每一个读
者和观众。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Part1: The Ghost旁白:在一个月黑风高夜,两个守卫的士兵在城堡外看见了一个鬼魂。

Guard 1:哇!那真像老国王汪子熙啊!【睁大眼睛】Guard 2:但不可能啊!老国王已经去西天了!Guard 1:我们得告诉Hamlet王子的好基友Horatio。

也许那鬼魂有事相告呢!【鬼魂继续飘着~】【两士兵下】旁白:第二个月黑风高的夜晚,Horatio去看那位传说中的鬼魂。

鬼魂又出现了。

它跟汪子熙穿的一模一样。

Horatio:你到底要干甚?说话呀!!!【鬼魂盯着他】Guard 2:他拒绝说话。

【凑近Horatio】Horatio:我得告诉王子了,也许鬼魂会跟他说话呢!【坐沉思状】Guard 2:此乃不祥之兆啊!也许丹麦即将发生一件坏事!【对Guard1说】【三人下】旁白:Hamlet王子最近很桑心。

老国王,也就是他的亲生父亲,突然卒了。

Gertrude,也就是她的额娘,改嫁给了Hamlet的叔叔,Claudius。

所以呢,Claudius 就变成了新国王。

但是Hamlet并不喜欢这个叔叔。

Claudius:是时候去思考未来了,Hamlet。

我可以变成你的父亲然后你就可以变成下一任主公。

【托腮ing】Gertrude:跟我们呆在一起吧!别去上大学了,你知道,我们是爱你的~【自作多情状~】Hamlet:我应该遵从您的,夫人。

【单膝跪下,稍有轻蔑】Hamlet独白:我父皇比这个死叔叔好多了!母后他难道智商瞬间降低,与尹玉祺等齐了?!【三人下】旁白:Horatio来了,他告诉Hamlet关于那个鬼魂的事情,Horatio与Hamlet在同一所大学里上学很久了,他是Hamlet最好的基友,Hamlet完全信任他。

【Hamlet和Horatio聊天ing…】Hamlet:我恨死这个地方了,我妈和那该死的叔叔在一起的多欢脱!【他们两个人进去,就差没有三个人出来了!】它们是怎么这么快就忘掉我可怜的爸爸的?!Horatio:Hamlet!我昨晚看见你爸了!Hamlet:What do you mean?【大惊】Horatio:午夜时分去城墙上看看吧!Then, you’ll understand.【故作淡定】【两人下】【夜晚】旁白:Hamlet看见了那鬼魂。

Ghost:我是你爸爸的灵魂…如果你还是他儿子…为这场谋杀复仇!!!【声音飘忽】Hamlet:谋杀?!【大惊】Ghost:我的妻子Gertrude对我不忠…我的哥哥谋杀了我…当我在花园里睡觉【继续飘忽】的时候,哥哥把毒药滴在了我的耳朵里…哦!太阳即将普照大地…我得走了…Hamlet,remember me【渐弱】…旁白:Hamlet不知道应该怎么做。

也许鬼魂在说谎…Hamlet独白:【冷静的】我只能装疯了!没有人会注意到一个可怜的疯子。

我会想办法弄清真相的。

如果鬼魂的话是真的…我会对叔叔用闪电判定。

Part 2:主CP——Hamlet & Ophelia旁白:Ophelia住在城堡里。

她有一个哥哥—Laertes,在巴黎读书。

Ophelia跟Hamlet相爱了。

一天,当Ophelia在缝纫时,Hamlet进了她的房间。

之后,她将此事告诉了她爸爸Polonius—一个智商真正与尹玉祺等齐的贵族。

Ophelia:【含情脉脉的】他看起来很忧桑。

他只穿了半边衣服。

他盯着我看了一会然后没说一句话就走了。

Polonius:【愚蠢的分析】他是因你的爱而疯的么?Ophelia:【悲伤地】不知道。

但我是这么想的。

Polonius:我要告诉国王和王后。

【与Ophelia站了起来】【Ophelia下】旁白:Polonius信任Claudius & Gertrude。

他相信他们俩才是真正的CP。

他不知道Gertrude背叛了老国王汪子熙。

Polonius:Hamlet跟我女儿的恋情使他疯掉了!【弯腰,一脸忠诚】Claudius:That’s impossible…但我们怎么能确定呢?【摸胡子】Polonius:我们可以在Hamlet和Ophelia谈话的时候躲起来。

You’ll see that I’m right.【Claudius点了点头】旁白:Polonius教Ophelia如何套出Hamlet的话。

他希望Ophelia等着Hamlet,边读书边等。

Polonius:Ophelia,你得帮我们找到Hamlet疯掉的原因。

就装作你在研究七年级下册生物书吧!【给她一本生物书】Ophelia:我应该听您的,爸爸。

【两人躲在窗帘后】【Hamlet进】Polonius:快!他来了!Ophelia:【做读书状】唧唧复唧唧…(最好把書拿反)旁白:Hamlet正在严肃地思考着,他想用自杀来逃避现实,他脑子里充满了问题。

Hamlet独白:To be, or not to be, that is the question. Is it better live or die? But what happened after we die? Nobody knows. I’m stupid! 只能这么下去了!I must discover the truth! 但…Ophelia来了…她为什么站在那儿呢?Is it a trap?旁白:Hamlet发现Ophelia是国王和Polonius的间谍,Hamlet很生气。

Hamlet:I loved you once.【深情的】Ophelia:I believed so.Hamlet:No, I never loved you! All women are stupid! 她们说着愚蠢的话。

没有人应该结婚!本殿要休了你!!!旁白:Claudius不相信爱是Hamlet疯狂的原因。

他对此表示怀疑。

Claudius独白:也许,Hamlet知道了我们的秘密。

Claudius:我们要严密的监视他。

一个王子疯掉了是件很恐怖的事情。

Ophelia:【含情脉脉,惋叹】可怜的Hamlet!他曾是所有人仰慕的对象。

他曾是一位完美的王子。

而如今他脑子完全瓦特了。

上帝啊!快来帮帮他吧!!Part 3: The Play 好戏旁白:两个在大学的基友过来看Hamlet。

他们是Rosencrantz和Guildenstern。

刚开始,Hamlet对他们的来访很开心。

但他们问了一堆问题,Hamlet开始怀疑。

Rosencrantz:【假笑】你为什么变得这么诡异?Guildenstern:【同样假笑】你怎么了?Hamlet独白:我认为他们是Claudius送来的间谍。

我不能告诉他们任何事。

【此时,Rosencrantz & Guildenstern 假装谈笑风生】Rosencrantz:你还记得上大学那会儿我们玩的最嗨的游戏么,Guildenstern?Guildenstern:【配合着Rosencrantz】当然了,Rosencrantz!三国杀什么的最赞了Rosencrantz:【配合着Rosencrantz】那是那是!记得那个叫蜜桃的同学么?他玩三国杀每次都被我弄死。

Guildenstern:Yi~~~别得瑟了!你不也被我干掉过?哎对了,Tom不是追过一个叫Jasmine的学霸么?【邪笑】Rosencrantz:【大笑】对呀对呀!哎呀你不愧是八卦之王!不过Tom怎么像双性恋呢?!!他当年还跟班裳表过白咧!!Guildenstern:哈哈哈哈!不过…【搭着Rosencrantz下】旁白:一群喜欢自嗨的流动艺人来到了城堡里。

Hamlet非常喜欢看戏,他像问候老朋友一样问候他们。

Hamlet:【自嗨状】欢迎来到Elsinore!A traveling actor:我们来为国王和王后演出。

【所有traveling actors听完Hamlet说“欢迎~”后双手举过头顶鼓掌】【艺人们自嗨ing…】Hamlet:【对Horatio悄悄地】它给了我一个灵感,Horatio!我可以在剧中加一些台词。

我要把鬼魂告诉我的故事搬上舞台!旁白:演出那晚,Claudius和Gertrude都去看了,一共有三个演员——演国王的人,演皇后的人和Lucianus,也就是王后的情人,那个谋杀者!Player Queen:【含情脉脉】I shall always love you.Player King:【担心地】但是如果我死了你就会改嫁啊。

Player Queen:No, never!【台下…】Hamlet:【偷笑ing】你喜欢这部戏么,母后?Gertrude:【鄙视她】那个女人说了太多的情话!旁白:所有王室人员都看了这部戏,Ophelia, Polonius, Horatio, Rosencrantz 和Guildenstern都在。

但没有人知道老国王汪子熙的真正死因,除了Claudius和Hamlet。

【台上:Lucianus在老国王睡觉的时候把毒药滴入了老国王的耳朵里】Hamlet仔细地观察着Claudius的一举一动。

突然…Claudius:【惊慌、恐惧、愤怒的】STOP THE PLAY旁白:所有人都跟着Claudius跑了出去,演员们不知道问题出在了哪里。

Hamlet:【转头对Horatio】你看见了么,Horatio? 国王害怕了!鬼魂的话是对的!!!旁白:演出之后,Claudius自知罪孽深重,于是他去了小教堂祈祷。

Hamlet在那儿找到了他。

Claudius独白:【祈祷状】我希望上帝宽恕我犯下的杀弟之罪。

也许,如果我祈祷了。

他会帮我呢!Hamlet独白:【躲在门后】现在很适合我出杀。

但如果他在祈祷中死了,他的灵魂就会去天堂。

我想让他进十八层地狱。

我需要等待下一个机会。

Claudius独白:我不能集中精神!!!上帝没有在听我说的话!!!Part 4: 谋杀&放逐旁白:午夜。

正是女巫和鬼魂出现的好时机。

Hamlet去看他妈妈。

他不知道Polonius一个人藏在了卧室的窗帘后。

Gertrude:【坐在床上】Hamlet,你为什么要冒犯国王?Hamlet:【略有点生气】妈,你为什么要背叛爸爸?【然后走到窗前,指着Gertrude】别动。

我要找你商量商量。

我要让你看见你的真心。

旁白:王后有点害怕,然后开始尖叫。

【舉起一瓶尖叫】藏在窗帘之后的间谍大叫寻求帮助。

Hamlet迅速的转身。

Gertrude:【惊忙ing】你要谋杀我么?【將牌拿起】求桃,求闪!!!【Hamlet转身,对Polonius打出了“杀”~~】Polonius:【抖动窗帘,大叫】Help!谁借我一个桃或者闪啊!!Hamlet:【怒道】那是什么不明生物?是土豆,淮山,还是国王?!旁白:当Hamlet拉开了窗帘,他发现了濒死状态下的Polonius…Polonius:我…是…忠…臣…【举起忠臣牌,倒下…】【Hamlet惊呆在原处】Gertrude:【惊呆】你干了什么?!你谋杀了Polonius!Hamlet:【镇静】我以为那是国王呢!我为我杀了这个老傻子道歉。

相关文档
最新文档